I had watched this series before, but I didn’t remember the translation being so bad. English speakers can not understand the meaning when it is translated literally. Please give us the actual meaning. All the terms and idioms of Chinese are unintelligible for us.
Hello? Translation is done by machine. They never check it. The name of "Lian fong" translate as "room". We understand Chinese and English, some translations are jokes. That's why some viewers don't understand. Not this drama, lots of all them have the same problem. Reply from Hong Kong.
I had watched this series before, but I didn’t remember the translation being so bad. English speakers can not understand the meaning when it is translated literally. Please give us the actual meaning. All the terms and idioms of Chinese are unintelligible for us.
Hello?
Translation is done by machine. They never check it. The name of "Lian fong" translate as "room". We understand Chinese and English, some translations are jokes. That's why some viewers don't understand. Not this drama, lots of all them have the same problem.
Reply from Hong Kong.
I think the official subtitles are on Tencent Video's "ENG SUB [The Sword and The Brocade]" upload!
English
Awful English subs, I've watched the series previously, thought I would revisit....should not have wasted my time....