English: Thank you for re-uploading. If possible, can you give English close captions to English fans? Otherwise, I understand. 日本の: 再アップロードしていただきありがとうございます。可能であれば、英語のファンに英語のクローズキャプションをいただけますか?そうでなければ、私は理解しています。
hey im the original eng subber. just learned this video got deleted but reuploaded. last time it was the uploader’s kindness that allowed my shitty translation to be used as captions, but idk about this one if you have any questions about the translation let me know!
この神MADを見ながら祈り続けていた... やっとあの戦場に帰れる日が訪れた...
おかえり
そしてさようなら(パイル)
遅かったじゃないか…
またレイヴンとして戦場に出れるのか、、、 さぁ諸君派手に行こう。
ここが...!この戦場が、私の魂の場所よ!!
戦場で会おう、傭兵
ACはプレイした事ありませんでしたが、高校生の頃から観てたこのMADのおかげでAC6を買うはめになりました。もう25歳です。
主任の演技はやっぱ凄いな
あれほど人類への愛を怪演で表現出来る声優はいるんだろうか
V系特有の主人公がただの暴力装置なの寂しくもあり嬉しくもありでシリーズでも独特で好きやねん
寝付けずにこの動画見た日のうちに新作発表されるとは…
再アップ助かります、これをみて領地戦をしていた子供の頃を思い出します;;
当時スーパー中二病の中学生だった僕の話を真面目に聞いてくれた、名前も知らない優おじ達とまたACがしたい…
この感じだ”戦争だ”
我等にはそれが必要だ
めちゃ好きだったのに消えてたから助かる
ほんとそれ
4:05
ここのおかまがかっこよすぎる
嬉しい、嬉しいぞ、この高揚感実に楽しませてもらおう「やりたくてもできなかったこの戦いを」
5:26
強そうなビーハイブ好き
後にも先にもこれを超えるドラマpvのようなacmadは個人的には無いと思う
このMADが1番好きだな
ついに帰ってきたな、俺たちの魂の場所が…
世に平穏のあらんことを
English: Thank you for re-uploading. If possible, can you give English close captions to English fans? Otherwise, I understand.
日本の: 再アップロードしていただきありがとうございます。可能であれば、英語のファンに英語のクローズキャプションをいただけますか?そうでなければ、私は理解しています。
この感じだ! 戦争だ! 我らにはそれが必要だ!
再アップされてたのか!めちゃ助かる。これで私はまた闘争を求めることができる
メタルギア3に勝るほどの流れです。アーマードコア6が発売決定を受けて、XBOX360版のアーマードコアVを久しぶりにプレイしていますが、基本動作がおぼつかないせいか、なかなか苦労しました。未だに根強い支持を受けていますアーマードコアシリーズですが、できればXBOXseriesXに互換対策してほしいです。
なげえ待ち時間だった。新AC期待してる
戦場に帰ってきた。そしてまたここに戻ってきた。メインシステム起動。世に平穏のあらんことを。
シナリオというか、言い回しすらカッコいいんだよなぁ。
そして愛してるんだ、藤原さん。
6発表記念に再び見に来た。
闘争が、再び来るぞ
再び闘争できる時がとうとう来年にきた…楽しみすぎる…‼︎
我々は戦うべきだ
これ最後のセリフもしかしてAC6作るのに繋がってた?
時間が必要ですとか言ってたし
実際10年待ったもん
流石に安直すぎかな
ACVの来年にACVD出てるから関係ないんじゃないかな
今頃だけどアンジーが言ってた「友軍は去りました」の友軍はどこの組織だったんだろ?
今は一人しかいないってことを表してるんじゃ、、、(とっくの昔に友軍は軍ごとこの世から去ったということ)
i miss the original with eng sub
alot of us do
hey im the original eng subber. just learned this video got deleted but reuploaded.
last time it was the uploader’s kindness that allowed my shitty translation to be used as captions, but idk about this one
if you have any questions about the translation let me know!
新作発表が出たぞ!お前等‼︎
そろそろアーマードコアの新作出してくれ禁断症状出てる
ウクライナとか山上のお陰でリアルで実現しそうになってるよ
出ちゃった。ac6が。
Thx for the reup
4:23
Best scene from this mad movie.
Thx for re-up
主任……また、、、いつか、
最後のストーリーミッションのタイトルロゴで、キャロルの最後のセリフが引っかかるのですが、あの戦闘の後でも主任は生きていたのだろうか?
VDのアーカイブにて後日談が語られてましたが
主任AC五機同時運用するぐらいには元気ぽいですね
とまらねぇ、
とまらねぇんだよ・・・・。
闘争本能の沸騰が
さぁ・・・!!
(アーマードコア6待ってたぞ!!ずっと!)
Damn did they already take down the original video?
it looks like it. I really enjoyed the original video especially since they translated it into english.
welcome to this warfare.
いきなりの
世に平穏のあらんことをで
クソ笑ったわ(笑)
フレイムフライ出せるバグいいよね(第一発見者より)
また、待つよ。次の闘争をっ!
ハモリ、世に平穏のあらんことを(笑)
Soon..... the Ravens will rise again
Music?
"βios" by sawano hiroyuki
青山繫晴先生が語る。
壊れていく地球の中で人類は何を学ぶべきなのか?