La canción es una masterpiece, excelente, mi favorita de los volta y el video es para aplaudirlo de pie! Excelente trabajo, me encantaria uno de Eriatarka
Simplemente una belleza este y todos los trabajos que haces, ojalá que se consolide mejor esta comunidad mars voltera que quedo en foros, me simpatiza que nunca hablaron de los anunnakis
Podríamos hacer un server según vaya creciendo la comunidad, la verdad hasta este momento no se cuantas personas sean las que siguen estos vídeos, por lo que no sé si realmente sea buena idea
@@SanjiNew Falta mas apoyo de hecho y en si ya haces bastante, yo vengo del foro comatorium y alla son todos viejos de 30 años para arriba asi que son mas cerrados, hay harta gente joven que recien conoce tmv y es genial encima toca musica, un plus en contraste a la otra generacion
Los conoci tarde pero definitivamente di en el clavo con the mars volta.. tienen todo lo que habia buscado hace años en distintos generos y me encanta lo que me generan, son demasiadas emociones y pensamientos y experiencias musicales demasiado trascendentales para mi.
Te mamaste por fin entendí el chiste de Rosalynn Carter, yo hice una investigación hace un año y pensaba lo mismo sobre Vicarious Atonement pero creo que el final de esta hace referencia al asesinato de Mahatma Ghandi, otro dato interesante es que la armonía del intro o el tema principal forma un pentagrama invertido, estaría chido tener retroalimentación, odio no tener con quién platicar de estas cosas,
Ha todos nos pasa lo mismo, querido compañero, algunos tenemos suerte, pero sigue buscando y por favor, ¿cómo es ese pedo de qué es un pentagrama invertido? Musicalmente la guitarra hace cierto cuadrado en la mezcla e notas, pero ¿un pentagrama invertido?
@@I.K.A.R.U.S Una de las tantas influencias de Omar Rodríguez son John Coltrane y Robert Fripp, ambos solían componer de manera muy geométrica, basado en esos métodos de composición, pude deducir que y por algunas referencias que el mismo Omar deja tanto fuera y dentro del disco, que intentó hacer lo mismo, pasame tu contacto para poder explicarte mejor sobre este tema
@@pablofuentes2189 Genial el dato de John Coltrane, lo voy a investigar, pero, sobre Rossalyn Carter es que tiene una fotografía con Jim Jones, una de las mayores inspiraciones de Cedric, un dato interesante.
Volviendo a escuchar por enésima vez la discografía; creo que nos quedaron a deber algún álbum donde las líricas fueran enfocadas algún problema existencial del ser humano. Una dosis de terror con las letras de Cedric, habría sido brutal. No recordaba la referencia a Carter. interesantes esas ramas bautistas jaja Muy chulos visuales y transiciones. Un señor temazo 🤘🏻🤘🏻
Muy buena tu traducción y explicacion! Le haz dado una mejor interpretación a varios versos de la canción 👌🏼 Sabía de la historia de la que hablaba, pero hay algunas partes que parecen más bien estar haciendo referencias a las otras canciones del álbum 🔥 Me encantó que usaras de base éste video para subtitularla, es de mis videos favoritos que han hecho para la canción Que gran trabajo estás haciendo!!! 👏🏽👏🏽👏🏽 Espero pronto 'Vermicide' y 'Meccamputechture' 🔥🔥🔥
Adoro tu contenido, soy un gran fan de TMV. Tu analisis es genial, yo lo habia interpretado de otra forma al disco, una mas retorcida. Para mi este disco tiene 3 enfoques que se yuxtsponen. La muerte de su amigo, la insertidumbre de la fe y su propio arte. Para cuando Vermicide y Meccamputechture?
mi única opinión es que usar marshorsbn dificulta el entendimiento ... aún así amé tu trabajo haz ganado un nuevo suscriptor gracias chica saludos desde 🇲🇽
Que buen trabajo felicidades. Pienso que la frase en donde se habla de recuperar lo que le fue arrebatado se refiere a que en parte han logrado casi sacarle la entidad que la posee pero les advierte que sólo está tomando fuerza para apoderarse totalmente de su cuerpo.
Lo saqué en la parte de "I've been to the surface and nothing is there." Significa: "estuve en la superficie y no hay nada alli". Pusieron: "he estado en la cima y no encontré nada". Surface es superficie. Nunca lo nombra. Cima es top o peak, summit... Lo cual nunca dice. Encontrar es find (found), no lo dice nunca tampoco. Está toda interpretada y con el sentido cambiado. Pierde la esencia del artista.
Es una adaptación, no pretendo nunca traducir de forma literal, lo hago más entendible Puse "No encontré nada" porque va más acorde con la temática del disco, el buscar la respuesta en la religión y no encontrar nada, a mi de todos modos me suena igual a qué no hay nada Y así con lo demas Sobre si se pierde la esencia, pues realmente Omar y Cedric dijo que cualquiera puede tener su propia interpretación y ese es justamente mi estilo
@@SanjiNew De "estuve en la superficie y no hay nada alli" a "he estado en la cima y no encontré nada" hy una gran diferencia. Acumulación de interpretaciones erróneas. Va más allá de captar o entender lo que dice, sino cambiar el sentido a algo que no es lo que dice.
@@MMAtiasAsconeguyRaco "Cada quien puede tener su propia interpretación" está es mi manera de intepretrarlo, no pretendo tener la verdad, si lo cambie a algo que no dice como crees tú, es porque tú tienes tu propia interpretación, y ninguna de las 2 al final es lo que quiso haber dicho
@@MMAtiasAsconeguyRaco Papi, sí sabés tanto inglés para criticar una interpretación qué, aunque se traduzca cómo vos decís o cómo aparece en el vídeo, la letra original está en ENGLISH y sí tanto te molesta, hace el vídeo vos, tómate el trabajito de editar un buen vídeo, colocarle las letras y subilo así todos podemos ver tu interpretación de la traducción. Además, "se pierde la esencia del artista", papi, la esencia del artista está en comprenderla en inglés, no en buscar un vídeo traducido, fijate.
Lo bueno que es explicada con ese tipo de letra que no se entiende...😀
La canción es una masterpiece, excelente, mi favorita de los volta y el video es para aplaudirlo de pie! Excelente trabajo, me encantaria uno de Eriatarka
Simplemente una belleza este y todos los trabajos que haces, ojalá que se consolide mejor esta comunidad mars voltera que quedo en foros, me simpatiza que nunca hablaron de los anunnakis
Podríamos hacer un server según vaya creciendo la comunidad, la verdad hasta este momento no se cuantas personas sean las que siguen estos vídeos, por lo que no sé si realmente sea buena idea
@@SanjiNew Falta mas apoyo de hecho y en si ya haces bastante, yo vengo del foro comatorium y alla son todos viejos de 30 años para arriba asi que son mas cerrados, hay harta gente joven que recien conoce tmv y es genial encima toca musica, un plus en contraste a la otra generacion
Los conoci tarde pero definitivamente di en el clavo con the mars volta.. tienen todo lo que habia buscado hace años en distintos generos y me encanta lo que me generan, son demasiadas emociones y pensamientos y experiencias musicales demasiado trascendentales para mi.
Te mamaste por fin entendí el chiste de Rosalynn Carter, yo hice una investigación hace un año y pensaba lo mismo sobre Vicarious Atonement pero creo que el final de esta hace referencia al asesinato de Mahatma Ghandi, otro dato interesante es que la armonía del intro o el tema principal forma un pentagrama invertido, estaría chido tener retroalimentación, odio no tener con quién platicar de estas cosas,
Ha todos nos pasa lo mismo, querido compañero, algunos tenemos suerte, pero sigue buscando y por favor, ¿cómo es ese pedo de qué es un pentagrama invertido? Musicalmente la guitarra hace cierto cuadrado en la mezcla e notas, pero ¿un pentagrama invertido?
@@I.K.A.R.U.S Una de las tantas influencias de Omar Rodríguez son John Coltrane y Robert Fripp, ambos solían componer de manera muy geométrica, basado en esos métodos de composición, pude deducir que y por algunas referencias que el mismo Omar deja tanto fuera y dentro del disco, que intentó hacer lo mismo, pasame tu contacto para poder explicarte mejor sobre este tema
@@pablofuentes2189 Genial el dato de John Coltrane, lo voy a investigar, pero, sobre Rossalyn Carter es que tiene una fotografía con Jim Jones, una de las mayores inspiraciones de Cedric, un dato interesante.
Volviendo a escuchar por enésima vez la discografía; creo que nos quedaron a deber algún álbum donde las líricas fueran enfocadas algún problema existencial del ser humano. Una dosis de terror con las letras de Cedric, habría sido brutal.
No recordaba la referencia a Carter. interesantes esas ramas bautistas jaja
Muy chulos visuales y transiciones. Un señor temazo 🤘🏻🤘🏻
Muy buena tu traducción y explicacion!
Le haz dado una mejor interpretación a varios versos de la canción 👌🏼
Sabía de la historia de la que hablaba, pero hay algunas partes que parecen más bien estar haciendo referencias a las otras canciones del álbum 🔥
Me encantó que usaras de base éste video para subtitularla, es de mis videos favoritos que han hecho para la canción
Que gran trabajo estás haciendo!!! 👏🏽👏🏽👏🏽
Espero pronto
'Vermicide' y 'Meccamputechture'
🔥🔥🔥
Le pedí permiso al creador, y me guío en como hacer la edición
Dios mío que genial, gracias por haberte tomado el tiempo para esta video
En el momento que explicas la canción Cedric está haciendo Glosolalia, el esta diciendo cosas que no se entienden como si estuviera en trance
Adoro tu contenido, soy un gran fan de TMV. Tu analisis es genial, yo lo habia interpretado de otra forma al disco, una mas retorcida. Para mi este disco tiene 3 enfoques que se yuxtsponen. La muerte de su amigo, la insertidumbre de la fe y su propio arte.
Para cuando Vermicide y Meccamputechture?
Checa bien mi canal jsjsj
mi única opinión es que usar marshorsbn dificulta el entendimiento ... aún así amé tu trabajo
haz ganado un nuevo suscriptor
gracias chica
saludos desde 🇲🇽
Ese es el punto, que la letra vaya con la música intensa
Que buen trabajo felicidades. Pienso que la frase en donde se habla de recuperar lo que le fue arrebatado se refiere a que en parte han logrado casi sacarle la entidad que la posee pero les advierte que sólo está tomando fuerza para apoderarse totalmente de su cuerpo.
Que viajesote ese vídeo, excelente trabajo, soberbio. 👏👏👏🤘🔥🤘
Que ocurrencia poner eses tipo de letra ....
Te quedó bn pegggo el vídeo 🤘🤘🔥🔥🔥
Odio que esto no este en spotify .(
Peron si Tetragrammaton si está en Spotify jsjs
@@SanjiNew KHEEE? no, al menos no en costa rica
Alguien me puede explicar la referencia que hace con Rosalin Carter?
Literal lo explique en el vídeo en el minuto 13:01
Excelente
Haz una traducciones de at the drive in, la de picket fence cartel.
Todo a su tiempo ;)
Pero pasará
Las letras me marean😅
"Ésto mis niños se llama malviaje."
Lo saqué en la parte de "I've been to the surface and nothing is there."
Significa: "estuve en la superficie y no hay nada alli".
Pusieron: "he estado en la cima y no encontré nada".
Surface es superficie. Nunca lo nombra.
Cima es top o peak, summit... Lo cual nunca dice.
Encontrar es find (found), no lo dice nunca tampoco.
Está toda interpretada y con el sentido cambiado. Pierde la esencia del artista.
Es una adaptación, no pretendo nunca traducir de forma literal, lo hago más entendible
Puse "No encontré nada" porque va más acorde con la temática del disco, el buscar la respuesta en la religión y no encontrar nada, a mi de todos modos me suena igual a qué no hay nada
Y así con lo demas
Sobre si se pierde la esencia, pues realmente Omar y Cedric dijo que cualquiera puede tener su propia interpretación y ese es justamente mi estilo
@@SanjiNew De "estuve en la superficie y no hay nada alli" a "he estado en la cima y no encontré nada" hy una gran diferencia. Acumulación de interpretaciones erróneas. Va más allá de captar o entender lo que dice, sino cambiar el sentido a algo que no es lo que dice.
"He estado en la cima y no encontré nada" suena más a alguien que alcanzó el éxito y lo rechazó. Él habla de la superficie, como la faz de la tierra.
@@MMAtiasAsconeguyRaco "Cada quien puede tener su propia interpretación" está es mi manera de intepretrarlo, no pretendo tener la verdad, si lo cambie a algo que no dice como crees tú, es porque tú tienes tu propia interpretación, y ninguna de las 2 al final es lo que quiso haber dicho
@@MMAtiasAsconeguyRaco Papi, sí sabés tanto inglés para criticar una interpretación qué, aunque se traduzca cómo vos decís o cómo aparece en el vídeo, la letra original está en ENGLISH y sí tanto te molesta, hace el vídeo vos, tómate el trabajito de editar un buen vídeo, colocarle las letras y subilo así todos podemos ver tu interpretación de la traducción.
Además, "se pierde la esencia del artista", papi, la esencia del artista está en comprenderla en inglés, no en buscar un vídeo traducido, fijate.
Lastima el tipo de letra.
Es intencional
Like número 100! 🤘🔥
¡NO MAMES! Te faltaba poco en serio, ¡la pinche emoción!
Di la fecha jsjs
@@SanjiNew ¿Dónde? nunca me llego nada.
@@I.K.A.R.U.S Esa es la cosa, que siempre hay cosas escondidas 👀