@@JonathanRollinssthlm305 You are welcome, Jonathan! 😊Those guys are really using Swenglish in a fun way! Greetings from a Swedish woman living in Greece for 30 years, I really do love your channel with nostalgic Swedish classic songs! 😊 Have you made some reactions to Siw Malmkvist? She was my childhood idol, I recommend these songs: "Tunna skivor" (Swedish version of Everybody is somebody´s fool by Connie Francis) and "Jazzbacillen". Peace! 🤩
I "Ha det så kult på restaurangen" spelar en pojke in en videohälsning till sina föräldrar som verkar vara bortresta. Den verkar inte vara avsiktligt kul, men han är så hjärtlig, har ett märkligt tilltal och säger några saker på ett väldigt roligt sätt.
In standard Swedish (aka "rikssvenska") the rule is that K is soft before E and I (the same goes for G). I hate to admit that because I say "kex" with a hard K and not "chex" with a soft K - and I hate hearing "chex". But there is always "the exception that confirm the rule" as the saying gors. I also say "kid" (deer calfs etc) with a hard K as well and I do not know anybody that say "kille" with a soft K even though it comes from "killing" (goat calf) which ironically enough is pronounced with a soft K. So yea; "in Swedish we do a bit what we like when we like it" 😂
In Skåne we say chex since that is how it should be pronounced😎 No honestly I dont know why we say it like that but in Swedish generally the K is sometimes hard (as in kung and katt) and sometimes soft (as in kärlek and Köpenhamn) and for some reason we dont agree on this one☺️
@@RobertClaeson Nej det gör jag inte. Det låter mer som Tysken! Der weg zur schärlek führt über das die herts schmerhts. Vägen till kärlek är genom hjärta smärta.
Kex is a Swedish version of the word cakes, so pronouncing it like checks is an example of hypercorrection, where people incorrectly apply a rule (in this case that k before a soft vowel is pronounced as a fricative) because they don't know better :) Noone knows why the word was loaned in its plural form, though. Maybe as a sign that it's from English? There are more examples of this, like chips, keps (with a k!), bits
Jag har alltid tyckt att det låter konstigt att kex ska komma från cake. Det gäller ju inte ens samma sak, cake betyder ju tårta och och torra kex är ändå rätt långt från tårta. Om något så borde det väl komma från biscuit?
@@linusfranzen833 Jag tror att vi kan lita på SAOB när det gäller ursprung. Etymologi är inte alltid logisk. Cake och kaka är förstås samma ord från början, sedan har betydelserna glidit isär
@@christerfurberg6538 och engelska likande källor hävdar att cake kommer från nordiska kaka. Och sen ska vi ha lånat tillbaka det för kex någon gång. Etymologi är att försöka lägga ett händelseförlopp i efterhand och teserna helt omöjliga att bevisa. Så ofta finns olika motstridiga uppgifter. Men absolut Christer, SAOB är en rätt tillförlitlig källa men det behöver inte vara sanningen.
Jag är från Skåne med föräldrar från Stockholm och Göteborg och jag har aldrig kunnat bestämma mig för ett uttal av kex. Ett tag kallade min kompisgrupp dem för X för att undvika frågan. "Vill du ha ett X?"
If someone makes a new kind of cookie and name it "Tjekx" they may sell many of these just because many can't say Kex in the right way. Imagine if someone says buy me a tjekx please meaning kex and you do just that, you buy the new cookie tjekx.
There is A BIT of logic to "tjex", many words, like kyrka, kiosk, kilo etc, as well as names like Kerstin and Kjell have the "tj" pronunciation, but on the other hand words and names like kamel, kanel, komet, Karl, Kung, kapten, korpral... do not. I don't know how far north/south/east the "tj" pronunciation goes, but it's a famous thing for the people in Gothenburg
Konflikten om hur det ska uttalas består som jag förstått det i att det är ett låneord och om det då ska uttalas enligt "hemspråkets" regler eller svenskans där k före mjuk vokal allt som oftast uttalas som ett sj(ch)-ljud.
Reagera gärna till denna videon. Är i samma anda som ”ansiktsburk” och ryska nationalsången. Är en svensk text till Kate Ryans låt ”Désenchantée”. Så jag lärt mig sjunga denna på franska 😅 th-cam.com/video/MggwTPV8OBY/w-d-xo.htmlsi=Yl5m_jylh3iGU9lY
Well, mostly ke- is pronounced tsch. Kemi, kedja, keramik and so on...therefor should kex be pronounced tschäx....but I say käx...the west coast people say tschäx.
I love it when they sing No time for war when you take a "påtår" (= second cup of coffee) . Or World peace with a "fin servis" 😍☮
Ah, thanks for the translation! I missed that gem.
@@JonathanRollinssthlm305 You are welcome, Jonathan! 😊Those guys are really using Swenglish in a fun way! Greetings from a Swedish woman living in Greece for 30 years, I really do love your channel with nostalgic Swedish classic songs! 😊 Have you made some reactions to Siw Malmkvist? She was my childhood idol, I recommend these songs: "Tunna skivor" (Swedish version of Everybody is somebody´s fool by Connie Francis) and "Jazzbacillen". Peace! 🤩
Loved that bit. It's sung in Swenglish (Swedish pidgin english) so it's hard for those who don't know both languages to pick up all the details.
I "Ha det så kult på restaurangen" spelar en pojke in en videohälsning till sina föräldrar som verkar vara bortresta. Den verkar inte vara avsiktligt kul, men han är så hjärtlig, har ett märkligt tilltal och säger några saker på ett väldigt roligt sätt.
Don't know how I have missed this, but it was really fun just as you said!
Björn Gustafsson - WoW Jocke, I would say is a real classic. At least amongst young teenagers in the early 2010s
sorry me again . Kolla up Bara Ben av Bengt Brunte Bondeblads ännu icke påbörjade roman "Bara Ben" av Galenskaparna.
Eller "Under en filt i Madrid"👍
In standard Swedish (aka "rikssvenska") the rule is that K is soft before E and I (the same goes for G). I hate to admit that because I say "kex" with a hard K and not "chex" with a soft K - and I hate hearing "chex". But there is always "the exception that confirm the rule" as the saying gors. I also say "kid" (deer calfs etc) with a hard K as well and I do not know anybody that say "kille" with a soft K even though it comes from "killing" (goat calf) which ironically enough is pronounced with a soft K. So yea; "in Swedish we do a bit what we like when we like it" 😂
In Skåne we say chex since that is how it should be pronounced😎 No honestly I dont know why we say it like that but in Swedish generally the K is sometimes hard (as in kung and katt) and sometimes soft (as in kärlek and Köpenhamn) and for some reason we dont agree on this one☺️
Soon you will say that Ramlösa is pronounced Rammlösa, as well. 😀
@@rickardelimaa Ja faktiskt.
Kek låter mer som
chena keket vad snygg
du är i kväll, hoppas
du smakar gott.
Do you also say "schärlek"?
Oh wait - you do.
@@RobertClaeson
Nej det gör jag inte.
Det låter mer som Tysken!
Der weg zur schärlek führt über
das die herts schmerhts.
Vägen till kärlek är
genom hjärta smärta.
Skulle rekommendera det sammanfogade klippet från komediserien Hipp hipp, speciellt inslaget kring Svenska för invandrare, väldigt kul!
Kex is a Swedish version of the word cakes, so pronouncing it like checks is an example of hypercorrection, where people incorrectly apply a rule (in this case that k before a soft vowel is pronounced as a fricative) because they don't know better :) Noone knows why the word was loaned in its plural form, though. Maybe as a sign that it's from English? There are more examples of this, like chips, keps (with a k!), bits
Jag har alltid tyckt att det låter konstigt att kex ska komma från cake. Det gäller ju inte ens samma sak, cake betyder ju tårta och och torra kex är ändå rätt långt från tårta. Om något så borde det väl komma från biscuit?
@@linusfranzen833Jag tror du har rätt i att kex inte blir cake på engelska, utan snarare crackers eller - som du föreslår - biscuit.
@@currentoflinden ja, eller möjligtvis cookie då.
@@linusfranzen833 Jag tror att vi kan lita på SAOB när det gäller ursprung. Etymologi är inte alltid logisk. Cake och kaka är förstås samma ord från början, sedan har betydelserna glidit isär
@@christerfurberg6538 och engelska likande källor hävdar att cake kommer från nordiska kaka. Och sen ska vi ha lånat tillbaka det för kex någon gång. Etymologi är att försöka lägga ett händelseförlopp i efterhand och teserna helt omöjliga att bevisa. Så ofta finns olika motstridiga uppgifter. Men absolut Christer, SAOB är en rätt tillförlitlig källa men det behöver inte vara sanningen.
In Skåne you say chex, kex is for Stockholm but we all know that they don’t get anything right.
Jag är från Skåne med föräldrar från Stockholm och Göteborg och jag har aldrig kunnat bestämma mig för ett uttal av kex. Ett tag kallade min kompisgrupp dem för X för att undvika frågan. "Vill du ha ett X?"
Det finns ingen utväg från Addis Black Widow..Goes Around Comes Around.2001.
Den mest spelade låten någonsin på svensk radio?
20 4 7 man.
Den videon har jag inte sett tidigare, den var bra.
Adolpson & Falk då?
Blinkar Blå är åttiotalets startpunkt.
Krafter Vi Aldrig Känner en annan svensk klassiker.
När gör du en lyssning på dessa?
If someone makes a new kind of cookie and name it "Tjekx" they may sell many of these just because many can't say Kex in the right way. Imagine if someone says buy me a tjekx please meaning kex and you do just that, you buy the new cookie tjekx.
There is A BIT of logic to "tjex", many words, like kyrka, kiosk, kilo etc, as well as names like Kerstin and Kjell have the "tj" pronunciation, but on the other hand words and names like kamel, kanel, komet, Karl, Kung, kapten, korpral... do not.
I don't know how far north/south/east the "tj" pronunciation goes, but it's a famous thing for the people in Gothenburg
Konflikten om hur det ska uttalas består som jag förstått det i att det är ett låneord och om det då ska uttalas enligt "hemspråkets" regler eller svenskans där k före mjuk vokal allt som oftast uttalas som ett sj(ch)-ljud.
Chex is Göteborg
Och Skåne
Och Halland
Och Värmland
But now when the kex factories have been moved to the Baltics and no more kex are made in Göteborg there is no longer any reason to say chex.
Reagera gärna till denna videon. Är i samma anda som ”ansiktsburk” och ryska nationalsången. Är en svensk text till Kate Ryans låt ”Désenchantée”.
Så jag lärt mig sjunga denna på franska 😅
th-cam.com/video/MggwTPV8OBY/w-d-xo.htmlsi=Yl5m_jylh3iGU9lY
Haha, fan vad skön den där fejköversättningen var.
Hi can you listen to hårga låten är svensk klassiker
Well, mostly ke- is pronounced tsch. Kemi, kedja, keramik and so on...therefor should kex be pronounced tschäx....but I say käx...the west coast people say tschäx.
can we chill together jonathan rollins?😊
Föreslår: Swedish marines making parody of Greased Lightning in Afghanistan
th-cam.com/video/1jGT3dsX0c0/w-d-xo.htmlsi=I4zTDiQAuPiegTNN
Great Blondino stakka bo
Göteborgare says chex lol. This was cringe haha