아닙니다. 전혀 어색하지 않고 그것도 자연스러운 표현입니다. once나 when을 실생활에서는 굳이 구분 안하고 쓰기도 합니다. 근데, 굳이 따져보자면, once는 (일단~하면)으로 한국말로 해석되는 경우가 많이 있는데 뭔가 "원인과 결과" 처럼 "일단 무엇을 하고 나면 그다음에 뭐가 어떻게 될꺼야"의 늬앙스로 해석이 되기 떄문입니다. 그리고 거기에 as soon as처럼 ~하자마자의 의미가 약간 첨가되어 있습니다. 그래서 once를 쓰신다면 뭔가 "일단 ~하고나면 바로 직후"의 느낌이 좀 있어서 "데이트 끝나면 곧장 싹다 알려줄께" 정도의 의미로 보시면 되겠습니다. 제 16번째 영상을 보시면 예시 미드 장면으로 "Once you know, it's actually very obvious." 가 나오는데요. 이것 역시 마찬가지 늬앙스 입니다. When을 쓰신다면, 일반적으로 알고 계시듯, "데이트 끝나면" 인데 once처럼 "데이트 끝나자 마자 바로"의 의미는 아니고, 어느 시간이 됬든, "데이트 끝나면" 이 되는거죠. once와 when의 미묘한 차이가 잘 전달 되었기를 바랍니다^^ 시청해주셔서 감사합니다🧡👍
정말 좋은 영상입니다.
덕분에 매일 공부 열심히 하고 있어요.
감사합니다
항상 시청해주셔서 넘넘 감사해요~~~~😍👍❤️
Thanks for making this channel for reviewing
I hope this helps.^^ Thanks for watching💗💗👍
정말 좋은 영상입니다 감사해요
시청해 주셔서 정말 감사합니다🧡👍
감사합니다.👍👍👍👍👍👍👍
시청해주셔서 감사합니다~~~~❤️👍
외국인 말하기를 1~2번 더 들려주셨으면 좋겠어요. 영어 듣기와 말하기 영상을 잘 만드셨네요. 참으로 유용합니다.😊
시청해 주셔서 정말 감사합니다🤩👍. 좋은 의견 정말 감사합니다. 근데 아마 당분간은 현재 상태의 형식을 유지하지 않을까 싶습니다. 좋은 의견 주셨는데 당장 반영하지 못해서 정말 죄송합니다. ㅠㅠ
So nice~
I like the long sentences.
Thank you for watching!!!🧡👍
복습❤
복습!!!감사합니다~~~😍❤️👍
드디어 나왔네요 ㅋ 복습 잘 하겠습니다. 10:15 에 나오는 데이트 끝나고 어땠는지 싹다 알려줄께. 이걸 저도 모르게 I'll tell you evry single detail when it's over. 라고 말이 나와버렸는데; 많이 어색한 표현인가요 이렇게는 ㅎ
아닙니다. 전혀 어색하지 않고 그것도 자연스러운 표현입니다. once나 when을 실생활에서는 굳이 구분 안하고 쓰기도 합니다.
근데, 굳이 따져보자면, once는 (일단~하면)으로 한국말로 해석되는 경우가 많이 있는데 뭔가 "원인과 결과" 처럼 "일단 무엇을 하고 나면 그다음에 뭐가 어떻게 될꺼야"의 늬앙스로 해석이 되기 떄문입니다. 그리고 거기에 as soon as처럼 ~하자마자의 의미가 약간 첨가되어 있습니다.
그래서 once를 쓰신다면 뭔가 "일단 ~하고나면 바로 직후"의 느낌이 좀 있어서 "데이트 끝나면 곧장 싹다 알려줄께" 정도의 의미로 보시면 되겠습니다.
제 16번째 영상을 보시면 예시 미드 장면으로 "Once you know, it's actually very obvious." 가 나오는데요. 이것 역시 마찬가지 늬앙스 입니다.
When을 쓰신다면, 일반적으로 알고 계시듯, "데이트 끝나면" 인데 once처럼 "데이트 끝나자 마자 바로"의 의미는 아니고, 어느 시간이 됬든, "데이트 끝나면" 이 되는거죠.
once와 when의 미묘한 차이가 잘 전달 되었기를 바랍니다^^
시청해주셔서 감사합니다🧡👍
@@Englishathome563 너무나 와닿는 자세한 강의 감사드립니다 역시 ... 👍🏻👍🏻