eres fantastica Lucia! de verdad. Los mejores videos “de la web” para aprender español “de la calle”. Por favor, NO pares ! Tu clases estan tan genial que te cagas tia! :) 😍
Yo tenía en mente que el acento de las colombianas estaban consideradas como las más sexys, hasta que me topé con las clases de la profesora Lucía 😍😍😍🤩 en una búsqueda inagotable sobre alguna expresión española. Las expresiones: "ligar", "media naranja", "poner los cuernos", "quedar como amigos", "cortar con alquien", "volver", etc. tienen los mismos significados en mi país. Estas son las expresiones nuevas que aprendí hoy: "tirarle la caña" y "vete a freír espárragos", de hecho las usaré en mi vocabulario cotidiano y las compartiré en el futuro con mi media naranja 😅
Estoy sorprendida porque entendi todo. Debe ser porque veo TV espanola aunque vivo en Miami pero soy de Colombia y muchas expresiones se usan en Colombia como tirarle los tejos, tirarle los perros. Los cubanos dicen ligar, meterse mano, para expresar lo mismo. Tambien decimos mira el novio que me pesque. Flipear ya lo se por la TV. lo otro me lo imagine. Muchas palabras las aprendi en la tv.
Hola, me gustan mucho tus vídeos, son divertidos. Soy española y creo que los jóvenes empleáis mal lo de "tirar los trastos". Las personas de cierta edad hemos empleado siempre "tirar los trastos a la cabeza", como discutir, pelear. "Tirar los tejos" sí es conquistar. Creo que los habéis mezclado.
¡¡Hola!! Gracias 😊. Sí, creo que se han asimilado y el uso es nuevo, pero por lo que parece ya está muy extendido, aunque se siga usando lo de tirar trastos a la cabeza. ¡Un saludo!
Una profesora mía se casó la semana pasada, y mi amigo y yo nos propusimos darle una carta de felicitación, pero no sabíamos qué escribir. Vimos este vídeo y creímos que aprenderíamos algo que pudiéramos utilizar; sin embargo, al final nos fuimos de la página, porque, como pusiéramos estas expresiones en esa carta ...
Para aprender español, tu videos son simplemente genial y muy muy divertidos. Aquí en Milán, no pierdo ningún nuevo video.. Espero que me puede ayudar una vez más, en mi intento de hacer y conseguir el año que viene el examen DELE.. Hay que pelearme 🤩😄 Un saludo y un abazo
¡Hola, Giuseppe! Muchas gracias :). Pues te recomiendo que aproveches el precio más bajo de ahora (antes del jueves), para unirte al curso y a la academia, si quieres que te ayude mucho más con tu español y tu examen DELE :P. Me dices si tienes alguna pregunta :). Aquí te lo dejo: academia.errequeele.com/
Magnífica clase, me ha ido regular. Creí que lo entendería a la perfección, sin embargo, hubieron algunos términos me confundieron 🤭. Saludos desde Perú y muchísimas gracias!
Hola Laura cómo estás ? Están muy interesantes tus vídeos me gustaría ver uno del uso de los signos de puntuación porque tengo ese problema en mi escritura
Lucia, eres la mas chula, la mas bonita. Hice un programa de intercambio en el 1993 en Galicia (lo sé.... lo sé) y TODAS LAS CHICAS de mi colegio mayor hablaban de esta manera. Mil gracias por haberme portado a esos meses de ligar, rollar, cuernos y cornudos, bares y marcha y chisme. Ahora vivo en Italia y echo de menos tantisimoooo a la cultura espanola....
Aayyyy, ¡muchas gracias! Me alegro de haberte traído buenos recuerdos. Siempre puedes "regresar" a la cultura española de alguna manera, ¿por qué no? :) Puedes intercambiar idioma con españoles por videollamada o chat, puedes unirte a alguna clase grupal o academia en la que se hable de cuestiones culturales, vocabulario coloquial... ¡Muchas cosas! Un abrazo.
La mayoría de las expresiones logré entender por el contexto o por la semejanza con el portugués, pero me quedé completamente sin idea de lo que significaba hacerle la cobra a alguien. Saludos desde Brasil. Por cierto, cobra es una de las maneras coloquiales (quizá vulgar) para referirnos al pene acá en Brasil.
🤣🤣 qué fuerte lo de la cobra en Brasil. "Hacerle la cobra a alguien" significa esquivarle un beso a alguien, evitar que nos den un beso (normalmente un beso que iba hacia los labios). Por eso he hecho el gesto en el vídeo de huir hacia atrás. 😅
¡Hola! Todas estas expresiones las usamos en España y me arriesgaría a decir que casi todas ellas en buena parte de Hispanoamérica. A ver si se pasa por aquí alguien latinoamericano y nos comparte si también se usan en su país. Un saludo 😊
Tengo muchísimo que aprender 🤦🏻♀️ pero bueno, aquí entendí bastante, probablemente porque soy italiana y nosotros tenemos muchas expresiones similares. Gracias por estas clases, me encantan! 🙏
🤣🤣🤣🤣 ¡Pues tienes unos cuantos vídeos pendientes! Y también episodios de pódcast. Seguro que te partes el culo con este: open.spotify.com/episode/2Xv1wSt4pNYHUSFzfYj3Hb?si=xi_s9ud4TnatkFPOXxWhhw
Jsjaja muchas cosas sin entender tengo comunicación con un chico de granada españa y aveces me cuesta mucho entender su acento acá los chilenos decimos ejemplo, sentado y ellos sentao, cortan las fraces ho palabras jajaja
Waoooooque que bien lo haces. Me encanta las forma que lo expresas y lo interactúa sigue me guusta aqui secundamos lo de españa .soy de República Dominicana vay princesa
"Poner los cuernos" es exactamente igual que en italiano! Así como otras formas, pero no todas por supuesto ;) Algunas ya las conocía, otras ya las había escuchado pero no sabía exactamente que querían decir, y algunas otras más nunca las había escuchado. Gracias Lucía =))
¡Hola Lucía! Estupendo este tipo de video, pues realmente expresiones nativas de cada país que hablan español, son parte de la identidad de cada país, y en las escuelas, cursos y academias de idiomas, no nos enseñan expresiones nativas particulares de cada país, apenas aprendemos expresiones más generales, comunes como estándar en todos los más de 20 países que hablan oficialmente español. Cuando yo aprendí español, entre los años de 2004 y 2006(hoy en día tengo 37 años),en mi curso de idioma aquí en Brasil, en mi ciudad, Río de Janeiro, aprendí apenas expresiones comunes a todos los países que hablan español. Me encanta muchísimo aprender en este tu video, expresiones para coquetear,jajaja, coquetear en un nivel básico o coquetear en un nivel más avanzado 🔥🔥🔥🔥🔥jajaja, con foll@ amiga,jajaja. La expresión "foll@ amiga, yo sé que también es utilizada en otros países hispanohablantes, incluyo en portugués, aquí en Brasil, también hablamos así, traduciendo literalmente para el portugués (Foda amiga), sin embargo, la expresión "tirar a alguien", yo nunca habia escuchado, y por consecuencia es un sinónimo de "foll@ amiga". Para mí, el TH-cam es fundamental para yo aprenda expresiones en español nativas que no son estándares en todos los países hispanohablantes. Aprender expresiones vulgares (de sexo o no de sexo), coloquiales y formales, haz que yo venga a rellenar más mi vocabulario en español. Además la idea central de amigos con derechos en España, o sea, amigos con derechos que hacen una folla amiga, es exactamente igual en portugués. Atención: En la próxima burbuja, vas a poner yo Rodolfo, y no Rodolfo Sancho, actor español que tú pusiste en la burbuja, jajaja; vas cambiar los Rodolfo, jajaja. ¡Éxito siempre a ti acá en tu canal! ¡Besos a ti!😘
¡Hola! Puedes activar los subtítulos en español. Además, el resto del vídeo es una explicación de todas las expresiones del diálogo. También tienes la transcripción completa en errequeele.com/aprender-espanol-coloquial-amor/ ¡Un saludo!
eres fantastica Lucia! de verdad. Los mejores videos “de la web” para aprender español “de la calle”. Por favor, NO pares ! Tu clases estan tan genial que te cagas tia! :) 😍
🥰🥰 ¡¡Muchas gracias!! 😊
Yo tenía en mente que el acento de las colombianas estaban consideradas como las más sexys, hasta que me topé con las clases de la profesora Lucía 😍😍😍🤩 en una búsqueda inagotable sobre alguna expresión española. Las expresiones: "ligar", "media naranja", "poner los cuernos", "quedar como amigos", "cortar con alquien", "volver", etc. tienen los mismos significados en mi país. Estas son las expresiones nuevas que aprendí hoy: "tirarle la caña" y "vete a freír espárragos", de hecho las usaré en mi vocabulario cotidiano y las compartiré en el futuro con mi media naranja 😅
Qué bueno 😂😂
Estoy sorprendida porque entendi todo. Debe ser porque veo TV espanola aunque vivo en Miami pero soy de Colombia y muchas expresiones se usan en Colombia como tirarle los tejos, tirarle los perros. Los cubanos dicen ligar, meterse mano, para expresar lo mismo. Tambien decimos mira el novio que me pesque. Flipear ya lo se por la TV. lo otro me lo imagine. Muchas palabras las aprendi en la tv.
Al principio del video te ves irresistible 🔥
Tus videos me siempre dan muchas cosas útiles! Gracias por este canal! 😊
👏👏 ¡Genial! ¡Gracias! 😊
Eres fantastica Profesora Lucia de Verdad. Después de haber vivido en España mucho tiempo no las conocía eres increíble.
Gracias 😊
@@ErrequeELE ⁶,i
Muy bien Lucía!!!! Gracias por más un video increíble.
🥰🥰🥰🥰
Muito bom o teu vídeo, parabéns. Saudações do Brasil.
Muchísimas gracias profesora .
Lucía , eres una actriz fantástica !
Eres la mejor, gracias por todo, ¡no hay nadie mejor!
Oh, ¡¡muchas gracias!! 😊
OSO ONDO EGITEN DUZU !!! ESKERRIK ASKO !!! ¡¡¡ LO HACES MUY BIEN !!! ¡¡¡ MUCHAS GRACIAS !!! en euskara ( batua )
Hola, me gustan mucho tus vídeos, son divertidos. Soy española y creo que los jóvenes empleáis mal lo de "tirar los trastos". Las personas de cierta edad hemos empleado siempre "tirar los trastos a la cabeza", como discutir, pelear. "Tirar los tejos" sí es conquistar. Creo que los habéis mezclado.
¡¡Hola!! Gracias 😊. Sí, creo que se han asimilado y el uso es nuevo, pero por lo que parece ya está muy extendido, aunque se siga usando lo de tirar trastos a la cabeza. ¡Un saludo!
Muchísimas gracias Lucía.. aprendo un montón de cosas
La quiero mucho maestra 😘💖
Gracias 😊🤗
hola profe Lucía mucho gusto la clase.ami me gusté mucho muy guay ok valle jaja
Soy COLOMBIANA Y… SI HAY ALGUNAS COMUNES PARA NOSOTROS , ME GUSTA MUCHO TU PROGRAMA . MIL GRACIAS
Ya las conocía gracias Lucí por tu esfuerzo en los potcas te queremos ☺👍👍👍
😊😊
las expresiones son nuevas para mí
Genial!! Me encantan tus vídeos!
Muchas gracias, Philippe 😊😊😊
También soy profe de español pero la verdad siempre aprendo algo nuevo con tus clases! Como lo decías últimamente, también soy un culo inquieto jajaja
Me gustado mucho!
¡¡Muchas gracias!! 😊
Que acento gostoso de oír
Nos vemos semana que viene, dios te bendiga 🤟
Una profesora mía se casó la semana pasada, y mi amigo y yo nos propusimos darle una carta de felicitación, pero no sabíamos qué escribir. Vimos este vídeo y creímos que aprenderíamos algo que pudiéramos utilizar; sin embargo, al final nos fuimos de la página, porque, como pusiéramos estas expresiones en esa carta ...
No Lucía no conocía todas estas expresiones y tu video mola mogollón cuando lo veo me parto de las risas
Para aprender español, tu videos son simplemente genial y muy muy divertidos. Aquí en Milán, no pierdo ningún nuevo video.. Espero que me puede ayudar una vez más, en mi intento de hacer y conseguir el año que viene el examen DELE.. Hay que pelearme 🤩😄 Un saludo y un abazo
¡Hola, Giuseppe! Muchas gracias :). Pues te recomiendo que aproveches el precio más bajo de ahora (antes del jueves), para unirte al curso y a la academia, si quieres que te ayude mucho más con tu español y tu examen DELE :P. Me dices si tienes alguna pregunta :). Aquí te lo dejo:
academia.errequeele.com/
Buenas tardes
Todo bien gracias ❤
Solamente me sé esto: El amor, el amor no se acaba. El amor se transforma y, se queda en el alma. 🤣🤣🤣
Magnífica clase, me ha ido regular.
Creí que lo entendería a la perfección, sin embargo, hubieron algunos términos me confundieron 🤭.
Saludos desde Perú y muchísimas gracias!
¿Que si a alguien le he hecho la cobra?
Me meo de risa. No hay quien me conceda el honor.
muchas expresiones nuevas , gracias. Poner los cuernos se usa en muchas lenguas.
Hola Laura cómo estás ? Están muy interesantes tus vídeos me gustaría ver uno del uso de los signos de puntuación porque tengo ese problema en mi escritura
se llama Lucia o almenos eso es lo que dijo en el comienzo del video 😃
Lucia, eres la mas chula, la mas bonita. Hice un programa de intercambio en el 1993 en Galicia (lo sé.... lo sé) y TODAS LAS CHICAS de mi colegio mayor hablaban de esta manera. Mil gracias por haberme portado a esos meses de ligar, rollar, cuernos y cornudos, bares y marcha y chisme. Ahora vivo en Italia y echo de menos tantisimoooo a la cultura espanola....
Aayyyy, ¡muchas gracias! Me alegro de haberte traído buenos recuerdos. Siempre puedes "regresar" a la cultura española de alguna manera, ¿por qué no? :) Puedes intercambiar idioma con españoles por videollamada o chat, puedes unirte a alguna clase grupal o academia en la que se hable de cuestiones culturales, vocabulario coloquial... ¡Muchas cosas! Un abrazo.
Hola, me gusta oir hablar la R pues me custa
Conoci una Chilena que gustaba usar "Vete a freír espárragos".
11:49 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
👍👍👍👍👍👍😍😍😍😍🤗
solté carcajadas muchas veces XDDDD me gustan los programas 😆
Jajajaja, ¡genial! 😁
He escuchado a gente decir dejar como romper o quizá darse un tiempo, es cierto?
¡Sí! "Dejar a alguien" es lo mismo que romper/cortar con alguien. 😊
La mayoría de las expresiones logré entender por el contexto o por la semejanza con el portugués, pero me quedé completamente sin idea de lo que significaba hacerle la cobra a alguien. Saludos desde Brasil. Por cierto, cobra es una de las maneras coloquiales (quizá vulgar) para referirnos al pene acá en Brasil.
🤣🤣 qué fuerte lo de la cobra en Brasil.
"Hacerle la cobra a alguien" significa esquivarle un beso a alguien, evitar que nos den un beso (normalmente un beso que iba hacia los labios). Por eso he hecho el gesto en el vídeo de huir hacia atrás. 😅
Locitaa lusiaa miamor teamor❤მიყვარხარ❤
Lucía la ama de las pelucas
Tengo que ir añadiendo más a la colección 😁
saludos lucia desde el salavador oye que estas muy guapa ehh
Jaja y cuanto haces que no mojas el churro
Buah llevo la vida sin mojarlo la verdad 😂😂 jaajja
No tiene nada que ver pero lo queria decir
Mi perro salió volando y no sé qué hacer 😭
Yo hablando español latinoamericano y no entendiendo esas expresiones 🙃
Muy perfecto Lucia. Gracias
Muchas gracias :)
¿Todas las expresiones son de España?
Gracias por el video!!!
Saludos desde Portugal!
¡Hola! Todas estas expresiones las usamos en España y me arriesgaría a decir que casi todas ellas en buena parte de Hispanoamérica. A ver si se pasa por aquí alguien latinoamericano y nos comparte si también se usan en su país. Un saludo 😊
Sabía todas esas expresiones excepto la de la cobra jajajaja 👏🏼
Muchas gracias profesora. Por favor no hable tan rápido porque soy de marruecos. Me encanta la forma en la que explicas es muy graciosa .
Te quiero! ❤️
wuuuauuuu no se si me enamore o que pero quiero seguir biendo mas vidios de esos
Me encantan estos videos donde actuas de diferentes personajes (la peluca negra te queda muy bien)
muito legal gostei de sua aula
Hola
❤
Saludos desde el brazil,mucho guapa ESA maestra🥰😘🌹
Mm
Qué buen video, muchas gracias por enseñarnos el español!!
Tengo muchísimo que aprender 🤦🏻♀️ pero bueno, aquí entendí bastante, probablemente porque soy italiana y nosotros tenemos muchas expresiones similares. Gracias por estas clases, me encantan! 🙏
👏👏👏 ¡¡Me alegro!! Jejeje, ¡poco a poco!
Jajajajajajaja eres genial, tía! Sigue con el buen trabajo
Jajaja, ¡gracias! 😆😎
Mirar tus videos es mucho mejor do que mirar las comedias da Netflix.
🤣🤣🤣🤣 ¡Pues tienes unos cuantos vídeos pendientes! Y también episodios de pódcast. Seguro que te partes el culo con este: open.spotify.com/episode/2Xv1wSt4pNYHUSFzfYj3Hb?si=xi_s9ud4TnatkFPOXxWhhw
Jsjaja muchas cosas sin entender tengo comunicación con un chico de granada españa y aveces me cuesta mucho entender su acento acá los chilenos decimos ejemplo, sentado y ellos sentao, cortan las fraces ho palabras jajaja
Eso es porque será andaluz, no ocurre en toda España
Ay por dios! He perdido toda mi confianza en 3minutes! 😂😂😂
🤣🤣 qué va!
Hola Lucía 👍
Muchas conocidas...otras nuevas 🐱
Saludos 🙏🇵🇪🇮🇹🇪🇦
Waoooooque que bien lo haces. Me encanta las forma que lo expresas y lo interactúa sigue me guusta aqui secundamos lo de españa .soy de República Dominicana vay princesa
me encantan tus videos, Celia ...y estoy enamorado de to acento SEXY!!! ...? puedes conseguirme una novia..vivo en Alicante?
"Poner los cuernos" es exactamente igual que en italiano! Así como otras formas, pero no todas por supuesto ;)
Algunas ya las conocía, otras ya las había escuchado pero no sabía exactamente que querían decir, y algunas otras más nunca las había escuchado. Gracias Lucía =))
¡Hola Lucía! Estupendo este tipo de video, pues realmente expresiones nativas de cada país que hablan español, son parte de la identidad de cada país, y en las escuelas, cursos y academias de idiomas, no nos enseñan expresiones nativas particulares de cada país, apenas aprendemos expresiones más generales, comunes como estándar en todos los más de 20 países que hablan oficialmente español. Cuando yo aprendí español, entre los años de 2004 y 2006(hoy en día tengo 37 años),en mi curso de idioma aquí en Brasil, en mi ciudad, Río de Janeiro, aprendí apenas expresiones comunes a todos los países que hablan español. Me encanta muchísimo aprender en este tu video, expresiones para coquetear,jajaja, coquetear en un nivel básico o coquetear en un nivel más avanzado 🔥🔥🔥🔥🔥jajaja, con foll@ amiga,jajaja. La expresión "foll@ amiga, yo sé que también es utilizada en otros países hispanohablantes, incluyo en portugués, aquí en Brasil, también hablamos así, traduciendo literalmente para el portugués (Foda amiga), sin embargo, la expresión "tirar a alguien", yo nunca habia escuchado, y por consecuencia es un sinónimo de "foll@ amiga". Para mí, el TH-cam es fundamental para yo aprenda expresiones en español nativas que no son estándares en todos los países hispanohablantes. Aprender expresiones vulgares (de sexo o no de sexo), coloquiales y formales, haz que yo venga a rellenar más mi vocabulario en español. Además la idea central de amigos con derechos en España, o sea, amigos con derechos que hacen una folla amiga, es exactamente igual en portugués.
Atención: En la próxima burbuja, vas a poner yo Rodolfo, y no Rodolfo Sancho, actor español que tú pusiste en la burbuja, jajaja; vas cambiar los Rodolfo, jajaja.
¡Éxito siempre a ti acá en tu canal!
¡Besos a ti!😘
Hola, gracias pero este dialogo es un poco dificil para mí, no he podidio entenderlo mucho
¡Hola! Puedes activar los subtítulos en español. Además, el resto del vídeo es una explicación de todas las expresiones del diálogo. También tienes la transcripción completa en errequeele.com/aprender-espanol-coloquial-amor/
¡Un saludo!
@@ErrequeELE sí sí, gracias, le dije que no entendí totalmente, cuando lo vi por promera vez. Gracias por sus explicaciones. Saludos.
mejor canale nunca he encontrado 😍
Gracias 😊😊
Muchas gracias 😄
👍👍👍👍
👍👍👍❤🇩🇿✌✌
Es muy dificil para mi... es un nivel C1 o C2. He entendido poca cosa. Y sus explicaciónes no me ayudan.