2:54 Подлежащее выполнению задание. 5:11 Меры, обязательные к исполнению. Je besser sprichst du Deutsch, desto mehr vergisst du deine Muttersprache.😊😊😊
Guten Tag! Ich stimme mit Ihnen nur teilweise überein. Ihre Übersetzung ist grammatikalisch richtig, allerdings hat Tim meiner Meinung nach sich bemüht, diese „falsche“ russische Wörter zusammenzustellen, erst um das Thema verständlicher zu erklären. Mit anderen Worten hat er bewusst versucht, nicht zusammenzustellende Wörter zu erdenken.
Спасибо большое! Весьма понятно и наглядно
2:54 Подлежащее выполнению задание. 5:11 Меры, обязательные к исполнению.
Je besser sprichst du Deutsch, desto mehr vergisst du deine Muttersprache.😊😊😊
Guten Tag! Ich stimme mit Ihnen nur teilweise überein. Ihre Übersetzung ist grammatikalisch richtig, allerdings hat Tim meiner Meinung nach sich bemüht, diese „falsche“ russische Wörter zusammenzustellen, erst um das Thema verständlicher zu erklären. Mit anderen Worten hat er bewusst versucht, nicht zusammenzustellende Wörter zu erdenken.
Danke ❤❤❤
Если бы ещё сделали видео с объяснением на правило которое было в самом начале видео ролика.
Можно видео с объяснением Passiv?
Danke!
1.Eine sofort zu treffende Entscheidung, fällt mir nicht leicht. 2. Ein zu unterschreibender Vertrag, habe ich dir per E-Mail geschickt.
Die sofort zu treffende Entscheidung fällt mir schwer.
Den sofort zu unterschreibenden Vertrag habe ich dir per E-Mail geschickt.
🔥
Ок,или точнее Gerundiv
Ein unverzüglich zu fassender Beschluss fällt mit leicht.
1. Eine sofort zutreffende Entscheidung fällt mir nur schwer.
2. Ich habe dir ein unterzuschreibender Vertrag per E-Mail geschickt.
zu treffende (getrennt)
den zu unterzeichnenden/unterschreibenden Vertrag
@@tim.sokolov_Vielen herzlichen Dank!