Ya Rebi je l'ai fredonné partout en classe, dans la rue, à la maison, dans le bus, à la plage, même au village et mon cousin Achour me disait on ne chante pas au village il faut y aller dans les champs . Les belles années folles 1970-1980 Merci NomadeC Thanemirth le salut de Suisse
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay itri igenwan ( Ô étoile des cieux ) C'est mon cœur qui te veut C'est lui, ce n'est pas moi Tu manques à mes yeux Il faut qu'ils te voient Ô étoile des cieux Dis-moi l'endroit Où elle se trouve, là Étoile, s'il te plaît Donne-moi de ses nouvelles Mon cœur ne trouve pas la paix Il attend une réponse d'elle Est-ce que c'est tous les gens Ou, c'est moi, seulement Qui pleure l'absence de l'aimée N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Cette chanson me concerne pour moi et mon cousin et le touche vraiment et Boucauq a chaque fois je lentant je pleure et si plus fort que moi j'en soufre de sa séparations et si très dure les sevenire mes amis
Paroles et musique rien à lui reprocher un chanteur au sens propre du mot!bravo
c'est extraordinaire cette chanson, elle m'a accompagner durant les meilleurs moment de ma jeunesse.
Ya Rebi
je l'ai fredonné partout en classe, dans la rue, à la maison, dans le bus, à la plage, même au village et mon cousin Achour me disait on ne chante pas au village il faut y aller dans les champs .
Les belles années folles 1970-1980
Merci NomadeC
Thanemirth
le salut de Suisse
1974 on a chanté on a aimé avec cette chanson extraordinaire .que de souvenirs plein les yeux.
Pro trick: watch series at Flixzone. Been using them for watching loads of movies recently.
@Malakai Valentin Yup, I've been watching on Flixzone for since november myself :D
@Malakai Valentin yea, I've been using flixzone for years myself =)
@Malakai Valentin Yea, I've been using flixzone for since november myself :)
@@colemangael9720 achat achat
Les chansons ou l amour nous a rendu fou
C'est la seule chanson, de fahem ,que j'aime.
on c'est vu pas longtemps à banque à tigzirt il est resté jeune notre fahem damohand Saïd
Tanemirt af bettu
pour le rappel des 80'S
Tanemirt ik
Fkigh aray irayiw, j'adore cette chanson
Merci pour le partage
Top fi top fahem😔😔😔
Ulac ughilif.
De bon souvenir
Belle chanson quand l' amour était sincère et un combat délicieux.
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay itri igenwan ( Ô étoile des cieux )
C'est mon cœur qui te veut
C'est lui, ce n'est pas moi
Tu manques à mes yeux
Il faut qu'ils te voient
Ô étoile des cieux
Dis-moi l'endroit
Où elle se trouve, là
Étoile, s'il te plaît
Donne-moi de ses nouvelles
Mon cœur ne trouve pas la paix
Il attend une réponse d'elle
Est-ce que c'est tous les gens
Ou, c'est moi, seulement
Qui pleure l'absence de l'aimée
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Ulache l'amour am zmani tavrathin
très belle chansons
tu es un grand fahem alah ibareke
A part entre seknid et seknyid amkan . je ne vois pas de différence entre les 2 versions, oua llahou aalam!
💐💐💐💐
Thukid ityavghan
🌹🌹🌸🌸🌷🌷
Cette chanson me concerne pour moi et mon cousin et le touche vraiment et
Boucauq a chaque fois je lentant je pleure et si plus fort que moi j'en soufre de sa séparations et si très dure les sevenire mes amis
H