Belle voix d'or , d'une jeunesse d'espoir pour vivre un amour de coeur monsieur fahem nous a livré la confidentialité de son enfance le vent secoué tout les arbres même les branches, fahem nous a laissé a la lisière d,une forêt.
et bien sur oui c'est toi k ma chère aimée je t'aimerais toujours a toi ma chère celle de l'aventure a a maruti sa remonte a 12 ans merci fahem pour tes poèmes et chansons
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay itri igenwan ( Ô étoile des cieux ) C'est mon cœur qui te veut C'est lui, ce n'est pas moi Tu manques à mes yeux Il faut qu'ils te voient Ô étoile des cieux Dis-moi l'endroit Où elle se trouve, là Étoile, s'il te plaît Donne-moi de ses nouvelles Mon cœur ne trouve pas la paix Il attend une réponse d'elle Est-ce que c'est tous les gens Ou, c'est moi, seulement Qui pleure l'absence de l'aimée N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@@wiseusma4880 oui il était jeune mais il faut reconnaître que sa voix n est parmi les meilleurs heureusement il y a la voix de çabha..La il y a un vrai écart de niveau ..
Une très belle chanson de Fahem mohand said..mais désolé pour la voix heureusement qu il est accompagné par cette chanteuse qui a une une voix d or ..mais celle de fahem samhiyi kan très moyenne ..
من بين أجمل الأغاني القبائلية في كل زمان
Dieu a créé mais l'homme apprécié.
Belle voix d'or , d'une jeunesse d'espoir pour vivre un amour de coeur monsieur fahem nous a livré la confidentialité de son enfance le vent secoué tout les arbres même les branches, fahem nous a laissé a la lisière d,une forêt.
Thanmirth tu chante des chansons qui pique le coeur direct on attend du nouveau
Se n'est pas la voix de fahem
Voix d or ? J'espère que vous parlez de la chanteuse..la voix de fahem est très moyenne même si par ailleurs la chanson est magnifique
et bien sur oui c'est toi k ma chère aimée je t'aimerais toujours a toi ma chère celle de l'aventure a a maruti sa remonte a 12 ans merci fahem pour tes poèmes et chansons
Très belle chanson originale de fahem merci pour le partage
Merci pour le partage
superbe
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay itri igenwan ( Ô étoile des cieux )
C'est mon cœur qui te veut
C'est lui, ce n'est pas moi
Tu manques à mes yeux
Il faut qu'ils te voient
Ô étoile des cieux
Dis-moi l'endroit
Où elle se trouve, là
Étoile, s'il te plaît
Donne-moi de ses nouvelles
Mon cœur ne trouve pas la paix
Il attend une réponse d'elle
Est-ce que c'est tous les gens
Ou, c'est moi, seulement
Qui pleure l'absence de l'aimée
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
ou es tu chérie Shaima
En duo avec Chabha
Nn avec noura
@@momouhjskiste1840 c'est pas la voix de noura je pense c'est Chabha .. elle était tres jeune
J'aime bien Fahem mais celui qui a introduit l'orchestre symphonique au début du clip est un salade.
Rouh attexrad
Daghyoul salopards
C'est pas sa voix vous n avez pas honte de faire cela et mettre son nom
C'est sa voix, il était très jeune
C'est bien Fahem et Čabha, cette chanson a été reprise par plusieurs, pour moi c'est la meilleure version, l'originale.
C'est sa voix, parce qu'il était très jeune
@@wiseusma4880 oui il était jeune mais il faut reconnaître que sa voix n est parmi les meilleurs heureusement il y a la voix de çabha..La il y a un vrai écart de niveau ..
@@kameloudihat9740 L'GHI
Une très belle chanson de Fahem mohand said..mais désolé pour la voix heureusement qu il est accompagné par cette chanteuse qui a une une voix d or ..mais celle de fahem samhiyi kan très moyenne ..