You are so good at explaining things and giving practical examples! I like how you repeat the word a lot to help us with pronunciation. Another wonderful video, thanks so much!
I enjoy your lessons very much. Thank you. I love it when you show us the structure, usage and translation of each sentence and how to use them. And every time I see your face and listen to your clear voice, I get a warm and comforting feeling 😊 ขอบคุณมากครับ 🙏
I know it is a bit taboo or offensive in some context's, but could you possibly make a video on if there any correct uses of "Goo" and "Mung". I know casually you can use them with friends only if you are close friends to mean "I" and "you" respectively. I was just wondering if there were any non offensive uses of the words! Kawb Khun Krab!!
ล is a low-class consonant and แ is a long vowel. ล แ = แล (live syllables) make a flat tone. On the other hand, และ, แ-ะ vowel is a short sound. ล แ-ะ = และ(dead syllables) makes a high tone. low-class consonants with live syllables can do 3 tones flat tone แล, falling tone แล่ and high tone แล้. แล แล่ แล้. Dead syllables can do 3 tones as well but the initial sound is in high tone และ, falling tone แล่ะ and rising tone แล๋ะ. และ แล่ะ แล๋ะ
1:52 I thought “My Ek” (the vertical line above Sara Eee) indicated low tone, but you describe this word to be a falling tone.. I’m wondering why? (By the way, I love your videos but I’m just a little confused)
Yes, you are correct. The tone of "ไม้เอก" (mái èk) represents a low tone, but when it combines with different classes of consonants, such as the mid class, high class, or low class, it can produce other tones based on specific rules. For example, let's take the word "เทียว" (tiaw). The initial consonant "ท" is a low class consonant, and when combined with the vowel sara เ-ีย and the final consonant ว, it becomes "เทียว" (tiaw) without a tone mark. In this word, the initial sound "tiaw" carries a flat tone (which is the default tone for low class consonants). Additionally, live syllables (sonorant sounds) can make 3 tones, - a flat tone(without a tone mark), - falling tone with mái èk (-่) and - a high tone with mái toh(- ้), but it cannot make any words with - a low tone and - a falling tone. So when the word เทียว(tiaw) added mái èk (-่) it makes a falling tone as เที่ยว tîaw. If you're still feeling confused, I recommend watching the video on my channel titled "Thai Tone Rule." In that video, I explain the rules in more detail, and you can also find a downloadable PDF tone rule chart in the description box. This resource will provide you with a visual guide to better understand Thai tones.
You are so good at explaining things and giving practical examples! I like how you repeat the word a lot to help us with pronunciation. Another wonderful video, thanks so much!
i agree. very clear.
Awesome information. ❤
Best Thai teaching channel ever 🙌🏽
Thank you for this video. Gan depends on the context. You made it great including prononciation, writing and translation into English.
Thanks!
ขอบคุณมากครับ Jason 🙏
I enjoy your lessons very much. Thank you. I love it when you show us the structure, usage and translation of each sentence and how to use them. And every time I see your face and listen to your clear voice, I get a warm and comforting feeling 😊 ขอบคุณมากครับ 🙏
Thanks Jack
Vince, thank you for your support. 🙏
Once I tried to say without proper tone google translator made a sentence They love each other ( 4.50 min) into "Old husbands love each other".
Your lessons are so informative and helpful. Thank you very much. ขอบคุณมากครับ 🙏
Good speak song in the world
Oh wow I never knew it was an old word and used before Pom ( I )
I use to mean with/and/together ect
So nice. So cute 🎉
Good
These video are so powerful !
บทเรียนที่ดีนะครับ ขอบคุณมากนะครับ
Good explain
Eight meanings for the same word, Thank mister Jack Soda from Hua Hin.
I know it is a bit taboo or offensive in some context's, but could you possibly make a video on if there any correct uses of "Goo" and "Mung". I know casually you can use them with friends only if you are close friends to mean "I" and "you" respectively. I was just wondering if there were any non offensive uses of the words! Kawb Khun Krab!!
is it safe to assume that เพื่อนกัน (puean gan) is similar to like "good friends" or "best friends"?
thanks for your lesson! your videos are totally a great help for me to learn thai!
ขอบคุณมากครับคุณครูแจ็ค
Thanks for your lesson ❤
❤❤🎉
📝 🙏
Why does แล have a midtone and และ a high tone, both have a live ending and no tone mark?
ล is a low-class consonant and แ is a long vowel. ล แ = แล (live syllables) make a flat tone. On the other hand, และ, แ-ะ vowel is a short sound. ล แ-ะ = และ(dead syllables) makes a high tone.
low-class consonants with live syllables can do 3 tones flat tone แล, falling tone แล่ and high tone แล้. แล แล่ แล้.
Dead syllables can do 3 tones as well but the initial sound is in high tone และ, falling tone แล่ะ and rising tone แล๋ะ. และ แล่ะ แล๋ะ
1:52 I thought “My Ek” (the vertical line above Sara Eee) indicated low tone, but you describe this word to be a falling tone.. I’m wondering why?
(By the way, I love your videos but I’m just a little confused)
Yes, you are correct. The tone of "ไม้เอก" (mái èk) represents a low tone, but when it combines with different classes of consonants, such as the mid class, high class, or low class, it can produce other tones based on specific rules.
For example, let's take the word "เทียว" (tiaw). The initial consonant "ท" is a low class consonant, and when combined with the vowel sara เ-ีย and the final consonant ว, it becomes "เทียว" (tiaw) without a tone mark. In this word, the initial sound "tiaw" carries a flat tone (which is the default tone for low class consonants). Additionally, live syllables (sonorant sounds) can make 3 tones,
- a flat tone(without a tone mark),
- falling tone with mái èk (-่) and
- a high tone with mái toh(- ้),
but it cannot make any words with
- a low tone and
- a falling tone.
So when the word เทียว(tiaw) added mái èk (-่) it makes a falling tone as เที่ยว tîaw.
If you're still feeling confused, I recommend watching the video on my channel titled "Thai Tone Rule." In that video, I explain the rules in more detail, and you can also find a downloadable PDF tone rule chart in the description box. This resource will provide you with a visual guide to better understand Thai tones.
@@IgetThais Oh okay, thank you for your explanation!!
So mon gan what does this mean? If i say to my girlfriend love you. And she replies with mon gan. Is this right or should she say rak khun gan ?
mǔean gan means the same. She said mǔean gan is short for rák khun mǔean gan = I love you too.
kun kruu,
my girlfriend is a Thai girl, and she even does not know "gan" can be used to mean "I" ..... 😳😳
Many Thais don't know this. I only found out a few years ago when my father was talking to his friend.
@@IgetThais
thank you very much 🙏🙏
Thanks!