Теперь вы можете получить доступ до курса Турецкий для начинающих А1, Став спонсором можно по ссылке: th-cam.com/channels/_E-rTCjX_03nZK_EamiLPg.htmljoin Плейлист курса th-cam.com/play/PL2cIEfIA5F4EY36IMuzo6oshTXIRNAA6r.html Под каждым видео есть задания, ключи с ответами и тесты к уроку.
Сложно, но интересно изложено. Спасибо. Хорошо слушать, но нужно и самим приложить усилия, попытаться прокатиться, хотя бы по грунтовой дороге умений и навыков, не по гладким рельсам, на которых постояли немного, пока слушали ваши объяснения. У вас дар преподавателя. Творческих успехов.
Пожалуйста, не останавливайтесь!!! Вы лучший! Пошли с женой на курсы, турецкого в Аланье. И конечно трудновато. И, о чудо! Нашли ваши уроки. Теперь всё в голове в порядок приходит. А то турки всё говорят, улыбаясь,, У нас очень лёгкий язык,,. Но только с вашими уроками мы понимаем , что они наверное правы🙂
Виталий здравствуйте. Спасибо большое за урок. Я начинала учить язык по Вашим видео. В дальнейшем смотрела и других блогеров. И сделала вывод, что Вы самый лучший преподаватель. И еще Анастасия Пекташ. А тембр Вашего голоса... это нечто. Так бы слушала и слушала. Бальзам для ушей. Хочу от себя добавить. Когда говорят: мне это не надо, или спасибо, не нужно, всё-таки чаще используют не lăzim değil, а gerek yok. Ещё раз огромное спасибо и процветания Вашему каналу.
Большое спасибо за урок! Хотелось бы еще понять разницу между lazım/gerek и -malı в положительном и отрицательных значениях. Gitmen lazım и gitmelisin, gitmemen lazım и gitmemelisin, например
Спасибо большое за объяснения тем, а особенно грамматических! Учу турецкий по большей части на турецком языке и с первого раза не улавливаю смысл грамматических тем. Но ваш канал - мой лучик надежды! Правда! Всегда не хватает разъяснений на родном языке. Еще раз большое спасибо! Жду с нетерпением новых грамматических тем :)
@@pratikturkce )) но внешность не славянская, восточная)) азербайджанец?) Языки у вас похожи) купила как- то чай, думала , турецкий, но написано не yeşil çay, а - yaşil, по- моему. Азербайджан))
@@pratikturkce ну, надо же!! Такой жгучий кавказЭц)) спасибо за ответ!! Я давно подписана, но вот как- то видео не смотрела ... а я по отцу грузинка, фамилия по мужу) всю жизнь живу в Литве)
Расскажите в shorts или обычном видео про слова şöyle / böyle. Никак не пойму, вокруг турки постоянно это говорят, а в словаре так ничего путевого не смогла найти.
Очень нужный урок, но надо пару раз его пересматривать, т. к. Вроде все понятно, а повторить сложно… еще бы найти небольшой текст на эту тему… Çok gerekli bir ders için teşekkür ederim!!!
Супер, спасибо, очень полезное видео 👍🏼. Отличное объяснение. А в магазине такое предложение, как "Kolay gelsin. Мне нужен хлеб", будет переводиться "Ekmek lazım"? Так говорят или лучше с "ihtiyacım var" или "istiyorum"/"almak istiyorum"?
Просто классно и очень полезно! Благодарю Вас от всей души. А скажите, пожалуйста, насчёт отрицательной формы, какая есть разница между "Yarın İstanbul'a gitmemem lazım." и "Yarın İstanbul'a gitmem lazım değil."?
Может кто то объяснить как подставляются аффиксы сказуемости и притяжательные в этих случаях? 1.sen benim gülümsün. Ты моя роза. 2.ben senin gülünüm. Я твоя роза Не могу понять закономерность в каком порядке подставлять аффиксы к словам чтобы получалось как надо. Выглядит так как будто сначала подставляется Твоя или Моя, а потом Я или Ты.
Не совсем понятен один момент: Giderlerimizi düşürmemiz gerekyor и Giderlerimizi düşürmemiz gerek Применима ли вторая форма? Поймут ли меня, если я ошибусь и применю вместо одной другую? Если приемлемы обе - есть ли между ними разница?
@@АмирКурбанов-р5р на самом деле в таком контексте разницы практически нет. Если просто gerek это в общем смысле. А gerekiyor это больше привязка к времени. Сюда же подойдёт и gerekir. По сути все три варианта будут иметь один и тот же смысл.
Может я где-то упустил, но насколько я помню, Benim -мой,моя,мое, не так ли? И что это за правило где добавляется окончание ma/me просто? Нельзя просто сказать gitmek используя глагол?
@@pratikturkce Ну, например: Мне нужно идти завтра в Стамбул. Bana yarın İstanbul’a gitmek lâzım - нельзя сказать? 1-вопрос: Какое это правило, где используется окончание ma/me (gitme) 2-вопрос: Почему Benim - мне, ведь дословно переводится как мой, а Bana - мне 3-вопрос: Можно ли вместо gitmem-yazma- сказать просто gitmek-yazmak?
@@dzabrailbeskaev Bana yarın gitmek lazım нельзя говорить - так неправильно. Правильно: Benim yarın gitmem lazım. 1-й вопрос: при помощи аффикса ma/me, который присоединяется к корню глагола образуются отглагольные существительные. У меня есть видео на эту тему. 2-й вопрос: логика турецкого языка отличается от русского. И я в уроке об этом рассказываю. Например: мы говорим по турецки Benim iki kardeşim var. Но на русский переводим У меня два брата. Хотя Benim это мой, моя, моё. 3-й вопрос: нельзя вместо gitme, yazma использовать gitmek, yazmak. Это разные вещи, первые это существительные, а второе это глаголы. Они используются в разных конструкциях
Как я понимаю из слов тех, кто уже покупал нужно регистрироваться на платформе udemy через vpn и указывать другую страну. И электронная почта при регистрации должна быть не российская (mail.ru, yandex.ru и.т.д.)
Lozim,kerak, ixtiyoj,suvga ihtiyojim bor Şakar,un,yumurta,yöq, yordamchi,öqimoq,yozmoq,ketma, yotmoq,zaif ,sinov,uchoq,xastaxona,yemak,olamiz,pora,söz,pichoq,olma,söyla,öldirmoq,uzr,mudhiş,keraksiz,amaliyot,organ(Özbekchada ham qöllaniladi
Теперь вы можете получить доступ до курса Турецкий для начинающих А1, Став спонсором можно по ссылке: th-cam.com/channels/_E-rTCjX_03nZK_EamiLPg.htmljoin
Плейлист курса th-cam.com/play/PL2cIEfIA5F4EY36IMuzo6oshTXIRNAA6r.html
Под каждым видео есть задания, ключи с ответами и тесты к уроку.
Спасибо большое за урок 😊 Очень нравится как Вы подробно и четко с примерами все поясняете! Спасибо 😍
Супер, как всегда высший пилотаж. Спасибо, тема раскрыта шикарно качество ролика "5 звёзд " !!!
Спасибо!
Сложно, но интересно изложено. Спасибо. Хорошо слушать, но нужно и самим приложить усилия, попытаться прокатиться, хотя бы по грунтовой дороге умений и навыков, не по гладким рельсам, на которых постояли немного, пока слушали ваши объяснения. У вас дар преподавателя. Творческих успехов.
Спасибо. Шаг за шагом нужно двигаться к успеху. Всё получится!
Спасибо большое за ваш труд , очень детально разобрана тема👍 Хотелось бы тему: "zorunda"по лицам и временам.. Удачи вам всего наилучшего 😉🧿
Огромная благодарность за ваши уроки .
🟥Успеха и ВДОХновений вам !
Спасибо
Teşekkür ederim! 👍
почему то алгоритмы ютьюб не выдавали вас год назад! Прекрасно и структурировано все из русскоязычных уроков топ
Большое спасибь!! Как всегда подробное рассмотрение темы!!! Всегда с удовольствием смотрю ваши новые ролики.Ağızınıza sağlık!!
Teşekkürler
Идеальный урок
Огромное спасибо!!,
Как будто прочитали мои мысли. Как раз хотел понять разницу в использовании этих 3 слов. Спасибо 👍
Эту тему многие просили, ну и время пришло)
Пожалуйста, не останавливайтесь!!! Вы лучший! Пошли с женой на курсы, турецкого в Аланье. И конечно трудновато. И, о чудо! Нашли ваши уроки.
Теперь всё в голове в порядок приходит. А то турки всё говорят, улыбаясь,, У нас очень лёгкий язык,,. Но только с вашими уроками мы понимаем , что они наверное правы🙂
Скажите, пожалуйста, а где в Алании курсы турецкого?
Смотрю ролик второй раз. К вашим роликам возвращаюсь не единожды. Tekrar teşekkür ederim.
Виталий здравствуйте. Спасибо большое за урок. Я начинала учить язык по Вашим видео. В дальнейшем смотрела и других блогеров. И сделала вывод, что Вы самый лучший преподаватель. И еще Анастасия Пекташ. А тембр Вашего голоса... это нечто. Так бы слушала и слушала. Бальзам для ушей. Хочу от себя добавить. Когда говорят: мне это не надо, или спасибо, не нужно, всё-таки чаще используют не lăzim değil, а gerek yok. Ещё раз огромное спасибо и процветания Вашему каналу.
Спасибо за теплые слова
Спасибо большое Вам, очень понятно и доступно!!!! ❤️❤️❤️❤️
Супер! Спасибо за видео! У меня как раз с использованием этих слов не было понимания) Теперь всё понятно. 🔥
Спасибо за урок, как всегда познавательно и доступно!)
Огромная благодарность за труд
Teşekkürler. Как всегда на высоте👍
Вау. суперск. кадры.друг~ :)
Очень хорошо объясняете, спасибо большое.
Большое спасибо!
Большое спасибо за урок! Хотелось бы еще понять разницу между lazım/gerek и -malı в положительном и отрицательных значениях. Gitmen lazım и gitmelisin, gitmemen lazım и gitmemelisin, например
Есть примеры, где отчётливо видно разницу, а есть такие, где разница не существенная. Надо подумать, как лучше объяснить)
@@pratikturkce Yeni video bekliyoruz o zaman😉👍
Teşekkür ederim
Rica ederim.
Спасибо! Очень понятно! Хорошие примеры!
Ваши уроки очень ценны для нас!
Спасибо большое, очень информативно и без лишней информации 🙌👏
Спасибо большое за объяснения тем, а особенно грамматических! Учу турецкий по большей части на турецком языке и с первого раза не улавливаю смысл грамматических тем. Но ваш канал - мой лучик надежды! Правда! Всегда не хватает разъяснений на родном языке. Еще раз большое спасибо! Жду с нетерпением новых грамматических тем :)
Bravo !
Kardesim !
СПАСИБО!!!
Урок для Золотой коллекции уроков турецкого! Особенно помогло всё разложить по полочкам объяснение про отглаголеные существительные!
Спасибо за такой отзыв!
хороший урок, понятный
Как вы превосходно говорите по- русски!!!
Я не турок если что)
@@pratikturkce )) но внешность не славянская, восточная)) азербайджанец?) Языки у вас похожи) купила как- то чай, думала , турецкий, но написано не yeşil çay, а - yaşil, по- моему. Азербайджан))
@@MargaritaZacharova нет, я русский по национальности. Меня Виталий зовут. Те кто долгое время на меня подписаны - это знают.
@@pratikturkce ну, надо же!! Такой жгучий кавказЭц)) спасибо за ответ!! Я давно подписана, но вот как- то видео не смотрела ... а я по отцу грузинка, фамилия по мужу) всю жизнь живу в Литве)
Спасибо
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏💜💜💜💜💜💜💜
Расскажите в shorts или обычном видео про слова şöyle / böyle. Никак не пойму, вокруг турки постоянно это говорят, а в словаре так ничего путевого не смогла найти.
Подумаю
Перевод. "Более менее"
Например, на вопрос - как дела?
Так-сяк значит это)
спасибо большое, лучший канал по изучению турецкого👏
Спасибо
Спасибо большое! Разберите, пожалуйста косвенную речь😊
Çok teşekkür ederim! 👍
Спасибо за Ваш труд.Пока для меня эта тема сложная...
На канале есть много уроков на разный уровень. Начните там, где вам понятно, а со временем придёте и сюда. Удачи в обучении!
Спасибо большое. Но прослушав , теперь в замешательстве. А как такая форма
Onlara yardım etmene gerek yok. (?),🤔.
Я не включил в этот урок форму gerek var и gerek yok, чтобы сильно не запутывать. Может дополнительно сделаю позже.
@@pratikturkce благодарю вас
Посоветуйте переведенные фильмы, раскрывающие проблематику Абла, т.е. старшей сестры, воспитавшей всех младших
Я к сожалению не могу вам помочь
Очень нужный урок, но надо пару раз его пересматривать, т. к. Вроде все понятно, а повторить сложно… еще бы найти небольшой текст на эту тему… Çok gerekli bir ders için teşekkür ederim!!!
Teşekkür ederim!!!
Супер, спасибо, очень полезное видео 👍🏼. Отличное объяснение.
А в магазине такое предложение, как "Kolay gelsin. Мне нужен хлеб", будет переводиться "Ekmek lazım"? Так говорят или лучше с "ihtiyacım var" или "istiyorum"/"almak istiyorum"?
Самое лучшее Ekmek alacaktım. Попробуйте
Çok teşekkür ederim
Têşêkkür êdêrim , anlaşıldı
Можете добавить тест в конце в следующий раз?
Добрый вечер, скажите пожалуйста, ведёте ли вы индивидуальные уроки?
Девочке 10 лет
Спасибо за ответ 🙏
На данный момент не веду. Нет физической возможности. После войны возможно буду вести. Пусть поскорее все это закончится.
@@pratikturkce очень жаль,что не ведёте (((
Да,война ужасная !
Пусть скорее закончится🙏🙏🙏
Просто классно и очень полезно! Благодарю Вас от всей души. А скажите, пожалуйста, насчёт отрицательной формы, какая есть разница между "Yarın İstanbul'a gitmemem lazım." и "Yarın İstanbul'a gitmem lazım değil."?
❤❤❤
Может кто то объяснить как подставляются аффиксы сказуемости и притяжательные в этих случаях?
1.sen benim gülümsün. Ты моя роза.
2.ben senin gülünüm. Я твоя роза
Не могу понять закономерность в каком порядке подставлять аффиксы к словам чтобы получалось как надо. Выглядит так как будто сначала подставляется Твоя или Моя, а потом Я или Ты.
Все правильно так и есть. Сначала всегда ставится Аффикс принадлежности, а уже потом личный Аффикс.
@@pratikturkce понял. Большое спасибо
Не совсем понятен один момент:
Giderlerimizi düşürmemiz gerekyor
и
Giderlerimizi düşürmemiz gerek
Применима ли вторая форма? Поймут ли меня, если я ошибусь и применю вместо одной другую? Если приемлемы обе - есть ли между ними разница?
Иными словами, есть ли разница между простым gerek после глагола и глагольной формой gerekyor именно настоящего времени (тоже после глагола).
@@АмирКурбанов-р5р на самом деле в таком контексте разницы практически нет. Если просто gerek это в общем смысле. А gerekiyor это больше привязка к времени. Сюда же подойдёт и gerekir. По сути все три варианта будут иметь один и тот же смысл.
@@pratikturkce Спасибо!
🔥👍🏻
Olması lazım
Скажите, пожалцйста, а отрицание вместо -ma/me может быть сделано через yok/degil ? "etmen gerek yok"
Можно с gerek yok, конструкция как с ihtiyaç, в направительном падеже. Например: Bunu yapmana gerek yok
Спасибо. Только предложения быстро читаются, не успеваем.
Раньше все писали, что слишком медленно. Теперь, что быстро😀 можете попробовать уменьшить скорость в настройках Ютуб плеера.
Может я где-то упустил, но насколько я помню, Benim -мой,моя,мое, не так ли? И что это за правило где добавляется окончание ma/me просто? Нельзя просто сказать gitmek используя глагол?
Не совсем понял ваш вопрос, могли бы сформулировать понятнее? Или дайте примеры
@@pratikturkce Ну, например: Мне нужно идти завтра в Стамбул.
Bana yarın İstanbul’a gitmek lâzım - нельзя сказать?
1-вопрос: Какое это правило, где используется окончание ma/me (gitme)
2-вопрос: Почему Benim - мне, ведь дословно переводится как мой, а Bana - мне
3-вопрос: Можно ли вместо gitmem-yazma- сказать просто gitmek-yazmak?
@@dzabrailbeskaev Bana yarın gitmek lazım нельзя говорить - так неправильно. Правильно: Benim yarın gitmem lazım. 1-й вопрос: при помощи аффикса ma/me, который присоединяется к корню глагола образуются отглагольные существительные. У меня есть видео на эту тему. 2-й вопрос: логика турецкого языка отличается от русского. И я в уроке об этом рассказываю. Например: мы говорим по турецки Benim iki kardeşim var. Но на русский переводим У меня два брата. Хотя Benim это мой, моя, моё. 3-й вопрос: нельзя вместо gitme, yazma использовать gitmek, yazmak. Это разные вещи, первые это существительные, а второе это глаголы. Они используются в разных конструкциях
@@pratikturkce Понял вас. Благодарю за подробную информацию. Не могли бы сказать, на каком видео вы об этом рассказываете?
@@dzabrailbeskaev th-cam.com/video/8Lh7oznXIDY/w-d-xo.html
Спасибо большое за урок,
Только можно по медленнее объяснить 🤔🤔.
Меня все просили побыстрее, теперь просят помедленнее))) в Ютубе есть скорость произведения, можете выбрать любую для вашего удобства
А как вопрос задавать с gerek и lazim?
Как купить курс из России? 🥲
Как я понимаю из слов тех, кто уже покупал нужно регистрироваться на платформе udemy через vpn и указывать другую страну. И электронная почта при регистрации должна быть не российская (mail.ru, yandex.ru и.т.д.)
поменяли микрофон? хорошо звучит теперь
Сын подрос, всей технической частью теперь он занимается)
Ну как😂
Казахское муктаж
Урок хороший, но сложный, я не всё поняла, возможно со временем пойму😅
Думаю да!👍
Lozim,kerak, ixtiyoj,suvga ihtiyojim bor Şakar,un,yumurta,yöq, yordamchi,öqimoq,yozmoq,ketma, yotmoq,zaif ,sinov,uchoq,xastaxona,yemak,olamiz,pora,söz,pichoq,olma,söyla,öldirmoq,uzr,mudhiş,keraksiz,amaliyot,organ(Özbekchada ham qöllaniladi
Muktacem bar kasaksa