Bản dịch này chỉnh lại đoạn đầu của bài để mang ý nghĩa là đứa trẻ mới chào đời và những thứ nó cảm nhận được Fix đoạn mili-ish thay vì bản cũ mình dịch theo hướng là nó bổ trợ và nâng tầm cái sự tồn tại của nhân vật tôi lên. Nhưng thật ra nó mang ý nghĩa ngược lại, 2 câu đầu ý chỉ ước mơ, khát vọng của nhân vật tôi muốn vươn xa, chạm được nền trời bất tận, dù cậu chỉ là một con người tầm thường. Thực tế rất phũ phàng, dù cho cậu có tái sinh, cậu tưởng đã có thể được "tự do", nhưng chỉ việc tồn tại, sống thôi cũng là bể khổ vô tận, không thể nào vùng vẫy thoát ra được cả.
Bản dịch này chỉnh lại đoạn đầu của bài để mang ý nghĩa là đứa trẻ mới chào đời và những thứ nó cảm nhận được
Fix đoạn mili-ish thay vì bản cũ mình dịch theo hướng là nó bổ trợ và nâng tầm cái sự tồn tại của nhân vật tôi lên. Nhưng thật ra nó mang ý nghĩa ngược lại, 2 câu đầu ý chỉ ước mơ, khát vọng của nhân vật tôi muốn vươn xa, chạm được nền trời bất tận, dù cậu chỉ là một con người tầm thường. Thực tế rất phũ phàng, dù cho cậu có tái sinh, cậu tưởng đã có thể được "tự do", nhưng chỉ việc tồn tại, sống thôi cũng là bể khổ vô tận, không thể nào vùng vẫy thoát ra được cả.
ns chung là mang rất nhiều tầng ý nghĩa nên tùy theo mọi người cảm nhận nha
Dịch hay quá, lần đầu nghe cảm thấy không hợp tai lắm nhưng mà khi đang đánh Kromer thì thấy bài này hay dữ nên là nghe hoài luôn :))
Mình cảm thấy bạn đã bỏ ra rất nhiều công sức + chất xám cho bản dịch này :DD thành quả rất đáng ngưỡng mộ :DD nhiều kudos
Mình cũng vừa dịch xong bài này, mà chỉ dịch gần/sát nghĩa được thôi. phải công nhận bản dịch của thí chủ hay thật :D
Mình cảm ơn ạ, hiện tại mình cũng vừa dịch xong con game The Devil in Me á, có gì check qua chơi thử rồi cho mình feedbacks nha
Uồi bác dịch hay quá 😲
Hi vọng bạn sẽ dịch bài fly, my wing
Bên @TCN_Watabo dịch rồi đấy bạn, mình đang bận dịch game nên mấy nay không rảnh dịch nhạc ạ ;-;
Nhạc cháy đến mức t tưởng tượng nguyên team ăn đinh của Kromer 🗣️🗣️
nghe đi nghe lại thì mới chợt nhận ra có giọng đàn ông nữa :v