نْتْغِي / محاصرون | ازنزارن-إگوت عبد الهادي | ترجمة الطيب معتوگ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024
  • نْتْغِي / محاصرون
    ازنزارن-إگوت عبد الهادي
    إصدار 1989
    ترجمة الطيب معتوگ
    2022

ความคิดเห็น • 28

  • @sultanasultan8620
    @sultanasultan8620 7 หลายเดือนก่อน +1

    شكرا لك استاد على شرح وفهم والترجمة شكرا لك

  • @mohabouabidi3850
    @mohabouabidi3850 ปีที่แล้ว +2

    تبارك الله عليك . ازنزارن مجموعة محبوبة عند المغاربة . لكن قد لا يفهم الكثير من الناس كلامهم ومثل هذه الترجمات تزيدنا حبا لهم

  • @itmanrachid4571
    @itmanrachid4571 ปีที่แล้ว +2

    رسالة مشفرة من الاسطورة والظاهرة تازنزارت الى من يهمه الامر كل حرف يحمل معاني واوجاع لوطن مجروح مليء بالظلم والمعاناة في سنوات الصراص

  • @abdelkaderelhasnaoui1310
    @abdelkaderelhasnaoui1310 5 หลายเดือนก่อน +1

    أخي الله إكثر من امثالك ،كنت في حاجة لهته الترجمة اتمنى لك التوفيق وأنا من عشاق ازنزارن ولا انطق لغة تشلحيت شكرا بززززاف.

    • @attayeb2552
      @attayeb2552  5 หลายเดือนก่อน

      شكرا على هذا التشجيع وشعورك الجميل ، أتمنى أن تتاح الفرصة والوقت لترجمة باقي اغاني ازنزارن أو غيرها من الإبداعات الأمازيغية الرائعة .

  • @lahoucineatalibe9779
    @lahoucineatalibe9779 หลายเดือนก่อน +1

    أبدعت في الترجمة ...
    بعض التعليقات تنتقد نواحي من الترجمة لكن لا حرج في تبديل بعض الكلمات مثل قيدوك أيها الحق أو ربطوك أيها الحق... ترجمتها أنت سجنوا العدالة... لأن المعنى هو أنهم لم يطبقوا الشرع والقانون على أنفسهم وعلى العلية والأغنياء إلا على الضعفاء الذين ظلموهم بمخالفة الشرع والقانون حتى أنهم تعسفوا في تطبيق القانون نفسه عليهم في أحايين كثيرة.
    لذلك تبقى الانتقادات دائما واردة لأن دلالات الكلام حسب عمق وجودة فهم كل شخص...

  • @abdemajidzizaoui1066
    @abdemajidzizaoui1066 ปีที่แล้ว +2

    جزاك الله خيرا على إحياء ثرات ازنزارن وإحياء معاني الكلمات بترجمتها للعربية للذين لا يتكلمون الأمازغية

  • @izikiboubaker930
    @izikiboubaker930 ปีที่แล้ว +2

    نحن امازيغ و لكن هناك كلمات يصعب علينا فهمها، لذلك شكراً جزيلا لترجمة كلمات هرم من اهرامات الفن الامازيغي عبد الهادي اكوت ..

    • @attayeb2552
      @attayeb2552  ปีที่แล้ว

      لهذا أقدمت على هذا العمل، اتمنى ان ينال اعجابكم

  • @hamzasidki5871
    @hamzasidki5871 ปีที่แล้ว +1

    الامازيغ والعرب قمة الاخوة والتلاحم بارك الله في الجميع

    • @drisstihlat
      @drisstihlat ปีที่แล้ว

      لكن العرب يسرقون كل شيء بءسم العروبة

  • @saidamkoui9289
    @saidamkoui9289 ปีที่แล้ว +1

    أغاني مجموعة إزنزارن صعب ترجتها

    • @attayeb2552
      @attayeb2552  หลายเดือนก่อน

      @@saidamkoui9289 لماذا؟

  • @azenzarabderrahim4547
    @azenzarabderrahim4547 ปีที่แล้ว +2

    تبارك الله عليك ادادا محتوى ممتاز جدا ٠

  • @user-zp9vg9vk3q
    @user-zp9vg9vk3q ปีที่แล้ว +2

    Ayoooz nk adada tanmirt

  • @SAVOIRETRE
    @SAVOIRETRE ปีที่แล้ว +2

    إنه الصعب الممتنع و ليس السهل الممتنع
    الطرب يعني الترويح عن النفس لكن مع إزنزارن فهو قصف للفساد ...

  • @user-hl1nu9dq7d
    @user-hl1nu9dq7d ปีที่แล้ว +1

    نعم سجنو العدالة ونشروالرعب تحياتي

  • @drisstihlat
    @drisstihlat ปีที่แล้ว +1

    Ayuuuuuuz

  • @mstafadev6729
    @mstafadev6729 ปีที่แล้ว +1

    Thanks

  • @mustaphazizi5435
    @mustaphazizi5435 ปีที่แล้ว +1

    tanammiret ouma mass...
    ighouda wawal nnoun

    • @attayeb2552
      @attayeb2552  ปีที่แล้ว

      أيسغودو ربي ءولاون غمك لي إسيغودا واوال

  • @KhalidKhalid-2023
    @KhalidKhalid-2023 ปีที่แล้ว +1

    شكرا على هذا المجهود الرائع في الترجمة وتبقى الترجمة تعتريها الخيانة رغم صدق المترجم ورغبته في نقل محتوى الأغنية لغير الناطقين بتشلحيت... لذلك لم تستغرق كلمات الترجمة ثقل معاني عبارات الأغنية ولم تستوفهاحقها وبعض الكلمات مثلا وردت مفردة في الأغنية ولكن تمت ترجمتها بالجمع وبعض الكلمات في الترجمة زائدة وغير واحدة في النص الاصلي وعموما شكرا على بذل ما وسعك في الترجمة

  • @douchmustafa9767
    @douchmustafa9767 ปีที่แล้ว

    Okatrat

  • @AbdellaAbdella-gd4qf
    @AbdellaAbdella-gd4qf 8 หลายเดือนก่อน +1

    Tghzant mohasaron 😅

  • @hssinamaroc9392
    @hssinamaroc9392 ปีที่แล้ว

    في هده الترجمة ليس هدا هو المقصود من الأغنية