Ce chant m'émeut aux larmes je suis née en 1949 et je revois plein de choses vraies dans les paroles mes grands-mères ma maman née en 1922 n'avaient droit à rien (que de se taire ) et pourtant dans les années 1950 notre maman a fait preuve en cachette de notre père d'une volonté de soutenir d'aider des femmes en détresse comme elle nous avons du hériter de cette bonté de cette humanité car mes sœurs et moi partageons ces sentiments d'injustice et nous essayons face à tout cela de rester dignes et de lutter chaque jour pour les femmes et leurs enfants en détresse d'amour! Je vous aime Annie
Je suis un homme , papa de quatre enfants dont 3 filles et quand j'ai découvert ce chant sublime,il y a peu de temps ,j'ai été submergé par l' émotion et les larmes... oN a fait TANT de mal aux femmes et , hélas cela n'est pas là de s'arrêter.;Donc, je me sens tout à fait solidaire des femmes et de leurs conditions de vie. Je précise juste que j'ai bientôt 73 ans ... Merci pour votre beau message et courage. Le Seigneur Jésus Christ qui aimait et respectait les femmes au plus haut point, est avec vous ,je le sais, c'est gravé en nous ... Que l'AMOUR inonde vos vies. Daniel
Magnifique interprétation. Ecrit sur la musique du Chant des marais composé par les prisonniers politiques allemands anti nazis en 1933. au camp de Börgermoor
Mille merci pour cette version qui est celle qui me touche le plus. Les femmes vous me faites tellement de bien. J’aimerais vous rejoindre mais je suis certainement trop loin. Avez-vous un site internet, les réseaux sociaux c’est pas mon truc! Mille mercis Élise
Nous qui sommes sans passé, les femmes Nous qui n'avons pas d'histoire Depuis la nuit des temps, les femmes Nous sommes le continent noir Debout femmes esclaves Et brisons nos entraves Debout, debout, debout Asservies, humiliées, les femmes Achetées, vendues, violées Dans toutes les maisons, les femmes Hors du monde reléguées Debout femmes esclaves Et brisons nos entraves Debout, debout Seules dans notre malheur, les femmes L'une de l'autre ignorée Ils nous ont divisées, les femmes Et de nos sœurs séparées Debout femmes esclaves Et brisons nos entraves Debout, debout Reconnaissons-nous les femmes Parlons-nous, regardons-nous Ensemble, on nous opprime, les femmes Ensemble, révoltons-nous Debout femmes esclaves Et brisons nos entraves Debout, stand up Le temps de la colère, les femmes Notre temps est arrivé Connaissons notre force, les femmes Découvrons-nous des milliers Debout femmes esclaves Et brisons nos entraves Debout, debout Debout femmes esclaves Et brisons nos entraves Debout, debout, Debout, debout, Debout, debout.
Une magnifique interprétation, mais malheureusement encore le dernier refrain manquant ! Et quelle perte de sens ! (oubli? censure?) là où "Et brisons nos entraves" devrait être remplacé par "Et jouissons sans entrave" ! Voir la version du HCE th-cam.com/video/dtNEt2iN2Ww/w-d-xo.html
C'est la reprise du chant des marais écrit pendant le nazisme en Allemagne par un déporté elles ont repris la musique et changé les paroleset ça me dérange beaucoup
fr.wikipedia.org/wiki/Hymne_du_MLF or en.wikipedia.org/wiki/L%27Hymne_du_MLF We who are without a past, the women We who have no history Since the dawn of time, women We are the Dark Continent. Chorus : Let's rise slave women And let's break our shackles Stand up, stand up, stand up! Enslaved, humiliated, women Bought, sold, raped In all the houses, the women Out of the world relegated. Alone in our misfortune, the women Each other ignored They divided us women And of our separated sisters. The time of anger, women Our time has come Let's know our strength, women Let's discover thousands! Let's recognize ourselves, women Let's talk, let's see, Together we are oppressed women Together, let's revolt! Last chorus: Let's rise slave women And enjoy without hindrance Stand up, stand up, stand up
Ce chant m'émeut aux larmes je suis née en 1949 et je revois plein de choses vraies dans les paroles mes grands-mères ma maman née en 1922 n'avaient droit à rien (que de se taire ) et pourtant dans les années 1950 notre maman a fait preuve en cachette de notre père d'une volonté de soutenir d'aider des femmes en détresse comme elle nous avons du hériter de cette bonté de cette humanité car mes sœurs et moi partageons ces sentiments d'injustice et nous essayons face à tout cela de rester dignes et de lutter chaque jour pour les femmes et leurs enfants en détresse d'amour!
Je vous aime
Annie
Merci pour toutes les femmes de la terre je vous aime
Annie
Mon Dieu que c'est Artistique ! Bravo !
Cette chanson m a tellement ému -- au larmes. Oh - Combien de femmes dans le monde entier ont encore besoin de cet encouragement! Continuez ...
Je suis un homme , papa de quatre enfants dont 3 filles et quand j'ai découvert ce chant sublime,il y a peu de temps ,j'ai été submergé par l' émotion et les larmes... oN a fait TANT de mal aux femmes et , hélas cela n'est pas là de s'arrêter.;Donc, je me sens tout à fait solidaire des femmes et de leurs conditions de vie. Je précise juste que j'ai bientôt 73 ans ... Merci pour votre beau message et courage. Le Seigneur Jésus Christ qui aimait et respectait les femmes au plus haut point, est avec vous ,je le sais, c'est gravé en nous ... Que l'AMOUR inonde vos vies. Daniel
Merci pour votre bienveillance et cet amour pour la gente féminine ; celle qui nous donne la vie. Et l'amour en sus. Merci
Je reviens d un rassemblement contre le Rn. J ai entendu ce merveilleux chant.
Merci pour ces paroles
Magnifique interprétation. Ecrit sur la musique du Chant des marais composé par les prisonniers politiques allemands anti nazis en 1933. au camp de Börgermoor
Pourriez vous svp m'éclairer davantage ? Merci
Êtes vous concerné de près ou de loin par ce chant magnifique ?
Est il possible que ce chant puisse être en devenir d'une grande cause aujourd'hui ?
Svp c'est très important
Très personnel mais très important
C'est magnifique merci
Magnifique je ne trouve pas les mots. Merci beaucoup.
Très beau chant
Magnifique interpretation merci mesdames
Vraiment magnifique 😍
Je sui sans voix et le coeur vibrant, MERCI à toutes ces femmes de leur générosité.Léa
Bravo !!!
Mille merci pour cette version qui est celle qui me touche le plus. Les femmes vous me faites tellement de bien. J’aimerais vous rejoindre mais je suis certainement trop loin.
Avez-vous un site internet, les réseaux sociaux c’est pas mon truc!
Mille mercis
Élise
Émotion 😢
Grand bravo
c'est magnifique!!
Magnifique
Bravo ❤❤ 🫂 #sororitépartouttoujours
Supporting from Burma, Arakan State, Sittwe.
J'ai pleuré ❤️
Elle est magniphique votre chanson
Merci.....
Cette magnifique chanson comme vous dites n'est que la reprise mercantile du chant des marais écrit par un déporté par ler les nazis
@@philmartel1705 les paroles de ce chant revisité date des années 70, c'est un chant de lutte, rien de mercantile
@@philmartel1705 reprise féministe et non mercantile.
merci
Est-ce que quelqu’un pourrait mettre les mots de cette chanson ici s’il vous plaît ?
Elle est formidable !!!
Nous qui sommes sans passé, les femmes
Nous qui n'avons pas d'histoire
Depuis la nuit des temps, les femmes
Nous sommes le continent noir
Debout femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout, debout, debout
Asservies, humiliées, les femmes
Achetées, vendues, violées
Dans toutes les maisons, les femmes
Hors du monde reléguées
Debout femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout, debout
Seules dans notre malheur, les femmes
L'une de l'autre ignorée
Ils nous ont divisées, les femmes
Et de nos sœurs séparées
Debout femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout, debout
Reconnaissons-nous les femmes
Parlons-nous, regardons-nous
Ensemble, on nous opprime, les femmes
Ensemble, révoltons-nous
Debout femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout, stand up
Le temps de la colère, les femmes
Notre temps est arrivé
Connaissons notre force, les femmes
Découvrons-nous des milliers
Debout femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout, debout
Debout femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout, debout,
Debout, debout,
Debout, debout.
Cherche Hymne du MLF en ligne
👋Très beau
Who wrote this ? If anyone knows, please let me know...
Un collectif féministe en 71. Ils semble qu'il y ai beaucoup de Monique Wittig dans ces paroles
@@Jean-BaptisteDufay C'est le chant des marais écrit par un déporté du nazisme seules les paroles ont été changées
Une magnifique interprétation, mais malheureusement encore le dernier refrain manquant ! Et quelle perte de sens ! (oubli? censure?) là où "Et brisons nos entraves" devrait être remplacé par "Et jouissons sans entrave" ! Voir la version du HCE th-cam.com/video/dtNEt2iN2Ww/w-d-xo.html
Qui a ecrit cet hymne? SV P
Un collectif féministe en 71. Ils semble qu'il y ai beaucoup de Monique Wittig dans ces paroles
C'est la reprise du chant des marais écrit pendant le nazisme en Allemagne par un déporté elles ont repris la musique et changé les paroleset ça me dérange beaucoup
Le MLF
Adresse Fake
A date, la plus poignante version ...
Alors... Fake !!!
Nazi ?
Il y a encore un long chemin pour l'égalité...
fr.wikipedia.org/wiki/Hymne_du_MLF or en.wikipedia.org/wiki/L%27Hymne_du_MLF
We who are without a past, the women
We who have no history
Since the dawn of time, women
We are the Dark Continent.
Chorus :
Let's rise slave women
And let's break our shackles
Stand up, stand up, stand up!
Enslaved, humiliated, women
Bought, sold, raped
In all the houses, the women
Out of the world relegated.
Alone in our misfortune, the women
Each other ignored
They divided us women
And of our separated sisters.
The time of anger, women
Our time has come
Let's know our strength, women
Let's discover thousands!
Let's recognize ourselves, women
Let's talk, let's see,
Together we are oppressed women
Together, let's revolt!
Last chorus:
Let's rise slave women
And enjoy without hindrance
Stand up, stand up, stand up
Merci pour toutes les femmes de la terre je vous aime
Annie
Merci