How to use verb + kata. How to ask how to read kanji in Japanese. Verb Pitch Accent vol.15. kata.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 20

  • @iampracticingpiano
    @iampracticingpiano หลายเดือนก่อน +1

    You are not only a great teacher, but you are charming and a very good actor! The characters you created were great! Your kimono is beautiful. Thank you for creating truly helpful videos that teach in such a clear and fun way! Please know your hard work is helping students learn every day! Thank you so much!

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน

      I really appreciate your nice comment, Arigatou.❤😊😊

  • @josef3952
    @josef3952 หลายเดือนก่อน +1

    Once again, a great video. You are doing a great service by tackling pitch accent following suffixes/particles/tag words, and the like. The topic is quite complex, and it validates the fact that mastery of Japanese pitch accent is much more intricate than the rules of pronunciation in Chinese and Korean, even though there are indeed some difficult aspects in these languages as well.
    On another note, how do -NA adjectives operate under pitch accent? Compare 大きい vs. 大きな whereby the latter form with -NA is atamadaka style (retracting pitch accent) when compared to 大きい which has kifuku style (nakadaka).

  • @Zayashuku
    @Zayashuku หลายเดือนก่อน +1

    Thank you again! This was helpful! お疲れ様です!✨👏✨👏✨👏

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน

      I'm glad it helps you. Good Luck with your studies.

  • @josef3952
    @josef3952 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you, again, I hope you will soon have a video on the pitch accent of -NA adjectives.
    Enjoy the week.

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน

      As for なadjectives.they have the same accent patterns with the nouns without な
      For Example
      きれい HLL
      きれいな HLLL
      しずか HLL
      しずかな HLLL
      あんぜん LHHH
      あんぜんな LHHHH
      にぎやか LHLL
      にぎやかな LHLLL
      じょうず(tail high)LHH
      じょうずな LHHL
      Anout 大きなand小さな,
      They don't consist of "noun +な",
      They have own accent pattern.
      HLLL

    • @josef3952
      @josef3952 หลายเดือนก่อน +1

      @@SeizeJapanese Thank you. What was throwing me off a little bit were the two words 大きな and 小さな to capture the rule. So 好きな, the way I have heard it, would be LHL (tail high). Thanks, again.

  • @josef3952
    @josef3952 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you. Maybe words with 3 or more mora behave like compound nouns when an honorific prefix is added. Example: はるやすみ...LHHLL.

  • @kaerzokled
    @kaerzokled หลายเดือนก่อน +1

    I was going to begin giving you some slightly more natural english at around 7:20 but I'm realizing it's very complicated to explain. I'm going to try anyway
    7:22 "she has a great way of singing" sounds natural. some alternatives that I think are also natural is "her way of singing is great", changing the subject from the girl to the singing, and "The way she sings is great", taking notice that if you were watching footage of a dead singer you'd change that structure to "the way she sang was great"
    7:28 "The way of singing is really great" Sounds unnatural. I think natives will tend to use a possessive for 'way of' so "her way of speaking", "his way of writing", "their way of working", "it's way of breaking" etc..
    7:34 "it's a great way of singing" sounds unnatural. The natural structure will be "It's a great way to sing". the verb tends to become infinitive when we're talking about a general usage of the verb instead of a specific person or object.
    examples: "That's no way to live", "I read this article online. It's about different ways to cook a steak"
    sometimes the alternative structure still sounds natural though.
    "We've got a food diary on our fridge. It's a great way of making sure we stay honest about our diet."
    "We've got a food diary on our fridge. It's a great way to make sure we stay honest about our diet."
    these both sound totally natural. I don't know how to explain when it doesn't other than speaking the language for my whole life :( sorry
    7:43 "You have a funny way of dancing" I didn't think this sounded too unnatural until I showed my mom and she pointed out some ways most people would say it. We think the most natural options are "the way you dance is funny" and even just "you dance funny"

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน +1

      @@kaerzokled I really appreciate your suggestion. I need to study English more.Arigatou.

  • @thinhtranvan1275
    @thinhtranvan1275 หลายเดือนก่อน +1

    Can you make a video about counting accents? I always heard the difference between them "十三"や"十四"や"十五"や"四十"や"五十"... "一時"や"一時間"..."九円"や"十円"...but didn't know the rules about their accents. I have not seen anyone working on the accent of counting even though it is used a lot in everyday life. especially counting money. Thanks a lot.

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน

      @@thinhtranvan1275 Hmmmm I think that some TH-camr made a video about it... But Maybe I will make videos about them.

  • @josef3952
    @josef3952 หลายเดือนก่อน +1

    こめ\        LH(L)       米
    ⇨ おこめ      LHH(H)      お米
    しお\        LH(L)       塩
    ⇨ おし\お     LHL         お塩
    そ\ば        HL          そば
    ⇨ おそ\ば     LHL         おそば
    そばや        L H L
    おそばや       ? L H H L or.. L H L L
    Hello, again. The pitch accent when attaching お or  ご to a noun is not always straight forward. Up above . for example, odaka words can become either heiban or nakadaka. How could one know which one to choose? Also, what would be the correct pitch accent for おそばや listed above?
    This is yet further proof that mastery of pitch accent is complicated.
    Maybe you will have a video on this in the future, pitch accent patterns following the (honorific) prefixes お, ご, and less common み.
    Thanks again for your deep insight on this subject matter.
    Have a great weekend.

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน

      @@josef3952 I will check my dictionary about it, anyway,
      osobaya should be LHHH
      osobaya san LHHHHH (平板)

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน

      @@josef3952 I can say that we don't have tail high style in this case.
      So お花and お鼻 have no difference.

    • @josef3952
      @josef3952 หลายเดือนก่อน +1

      @@SeizeJapanese Thank you for "osabaya" and "osobayasan". So, in this way, they behave like "oudonya" and "oudonyasan". But one expects to stay "heiban" with "udonya" and "udon" when you add お before them because they started as "heiban". This tells me that the derivational suffix 屋 with the prefix お makes (almost) all words "heiban".
      What about the following:  お本屋 ?LHLL; LHHH [ 本屋 is HLL ]
      Thank you.

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  หลายเดือนก่อน

      @@josef3952 I‘ve never heard the word お本やさんand おうどんやさん😅, but I think they would be heiban.
      うどん LHH
      おうどん LHLL
      ほん HL
      ごほん LHL

    • @josef3952
      @josef3952 หลายเดือนก่อน +1

      @@SeizeJapanese Thank you. What is causing おうどん to be LHLL and n NOT remain "heiban"? Interesting that it behaves like おそば LHL.