프랑스어 읽는 법 총정리 (한글 발음기호 적용)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 29

  • @1분프랑스어
    @1분프랑스어  4 ปีที่แล้ว +12

    우리가 학교에서 배운 알파벳 발음기호는 사실 프랑스 사람이 만들었다고 합니다. 프랑스인으로서 외국어를 익히는데 도움이 되게 하려고 만들었다고 하네요. 저 역시 알바하거나 직장다니는 분들 혹은 외국어를 배우는데 자신감이 없는 분들을 위하여 우리에게 익숙한 한글로 발음기호를 만들어봤습니다. 여러 사람에게 도움이 됐으면 좋겠습니다.

    • @daftpunkkky
      @daftpunkkky 4 ปีที่แล้ว +1

      계속 다음 영상 올려주세요!

    • @pporuppo_66
      @pporuppo_66 4 ปีที่แล้ว +1

      정말 감사합니다

    • @ec6330
      @ec6330 3 ปีที่แล้ว

      훌륭하십니다😀👍👍

    • @COCOLANKA
      @COCOLANKA 8 หลายเดือนก่อน

      도움이 되요😀

    • @admiralyisoonshin4995
      @admiralyisoonshin4995 หลายเดือนก่อน

      😊🎉🎉🎉

  • @yohannchue3512
    @yohannchue3512 4 ปีที่แล้ว +11

    발음기호가 한글모/자음으로 되어있어서 우리에게 더 친근하네요 ! 입 모양도 같이 나오면 처음 불어발음 접하는 사람한테 정말 유익할것 같아요 ! Bravo !

    • @1분프랑스어
      @1분프랑스어  4 ปีที่แล้ว +1

      아주 좋은생각이군요, 제 친구도 그렇게 말했었는데, 좋은 의견 감사합니다 ㅋㅋ

  • @youngshinkim517
    @youngshinkim517 3 ปีที่แล้ว +4

    천재이십니다~

  • @DisSangjun
    @DisSangjun 4 ปีที่แล้ว +6

    도움이 돼요!

  • @admiralyisoonshin4995
    @admiralyisoonshin4995 4 ปีที่แล้ว +7

    신기합니다. 한글은 그 어떤 외국어이든 거의 정확히 발음표기가 가능합니다. 다시금 깨닫게 되었어요.

  • @HJ-zk8jf
    @HJ-zk8jf 4 ปีที่แล้ว +6

    r 발음 더 정확히 알 수 있을까요! r흐rk 인지 그냥 흐rk 인지 잘 모르겠어요..

  • @ioup5875
    @ioup5875 5 วันที่ผ่านมา

    아이구.

  • @윤-x9m6j
    @윤-x9m6j 4 ปีที่แล้ว +8

    영상 잘 봤습니다!! 그런데 in 을 [앵]이라고 알려주는 사람도 있던데 지역마다 발음을 달리하는 건가요?.? 이 점 때문에 늘 헷갈려서 괴롭습니다 ㅠㅠ

    • @1분프랑스어
      @1분프랑스어  4 ปีที่แล้ว +4

      많이 고생하셨겠어요 ㅠㅜ 응원합니다 !
      in, ain, uin 등은 한 발음으로 여겨지는데 발음 기호로는 ( ɛ̃ )입니다. 1900년대 초반에는 '앵'으로 발음되다가 오늘날에는 '앙'에 가까운 발음이 된 것 같습니다.
      좋은 하루 보내세요~

    • @윤-x9m6j
      @윤-x9m6j 4 ปีที่แล้ว +1

      @@1분프랑스어 와우 빠르고 정확한 설명 감사해요!!! 좋은 하루 보내세요!

  • @hyunsoojin7100
    @hyunsoojin7100 3 ปีที่แล้ว +3

    r 발음과 가까운건 옛이응(ㆁ)이 아닌가 합니다. 훈민정음 자음구성을 보면 ㄱ ㅋ ㆁ 가 같은 시리즈 입니다. 옛이응이 아니라 여린기윽에 발음이 가깝다고도 하고.
    옛이응을 되살려 r발음에 사용하면 굳이 ㅎ에 빗금을 그지 않고도 보기 좋게 사용할수 있지 않을까 합니다. 모양도 ㆁ보다는 ㄱ에서 끝을 o으로 둥글리게 필기하고.

    • @1분프랑스어
      @1분프랑스어  3 ปีที่แล้ว

      좋은 제안 감사합니다 ! ㄱㅋ, (옛이응)이 모두 아음 (牙音)에 포함되있다는 것을 환기시켜주셨군요. 저도 불어r발음이 한글의 세계관에서아음에 속할 수 있다는데 동의합니다.
      불어 r발음은 ‘ㄱ에서 시작하는 더 부드러운 발음이다’라는 제안하신 표기가 사리에 더 맞는 것 같아보입니다
      (기존 표기는 ‘ㅎ에서 시작하는 더 거친 발음이다’를 암시하구요...)
      정말 좋은 조언 감사드립니다 !
      혹시 몰라 연락처 남겨드립니다. :)
      sjazztrio@naver.com

    • @GOVERNORofBRITISHschoolCOLONY
      @GOVERNORofBRITISHschoolCOLONY ปีที่แล้ว

      옛이응은 ng아니었나요...
      일단 그렇게 배웠고 강, 공에 있는 종성 ㅇ의 발음이 옛이응이라네요

    • @두루마리휴지-w4s
      @두루마리휴지-w4s 6 หลายเดือนก่อน

      옛이응은 좀… 너무 다른 소리인 게 명확한데

    • @hyunsoojin7100
      @hyunsoojin7100 6 หลายเดือนก่อน

      @@두루마리휴지-w4s 아...인정합니다. 제가 3년전에 달았던 댓글인데 ㆁ은 말씀대로 ng 발음이고, french r은 훈민정음으로 다르게 표기해야 합니다.
      french-r은 불어사전에서 R과 거꾸로된 r 2가지로 표기하고 있는데, R은 'ㅀ', 거꾸로된 r는 'ㅎㄹ'로 표기하면 적당하다고 봅니다.

  • @bahasakoreadengansihyun
    @bahasakoreadengansihyun 4 ปีที่แล้ว +4

    좋은 영상 감사합니다^^
    질문이있는데 danser 같은 1군동사에서 er의 발음을 '에'로 발음할때도 있고 '이'에 가깝게 발음할 때도 있던데 어떤게 표준인지 여쭤볼 수 일을까요?

    • @1분프랑스어
      @1분프랑스어  4 ปีที่แล้ว

      Veste, danser의 'e'는 각각 [ε]와 [e]발음입니다.
      프랑스의 [e]발음은 혀 위의 공간이 넓은 한국말의 '에' 발음 보다 질문자님의 말씀대로 혀 위의 공간이 적은 '이'에 많이 가깝습니다. 그러므로 '이'에 가까운 [e]로 발음하시면 됩니다.
      한편 Veste : [ε]의 경우에는 ' '애'로 발음해야 합니다.
      '이'에 가까운 [e]의 보기
      danser, école, bébé, beauté, santé, vérité
      '애'의 [ε]의 보기
      chèque, crème, dizaine, effet, billet, complet

    • @bahasakoreadengansihyun
      @bahasakoreadengansihyun 4 ปีที่แล้ว

      @@1분프랑스어 너무 친절한 답변 감사합니다:) 언어학의 천재셔요!!

  • @strawbunnyk888
    @strawbunnyk888 2 หลายเดือนก่อน

    읽힌다 읽혀