FAKTY i MITY Facebooka, YouTube i TikToka | Magic of Y
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- O tym jak działają social media? Na czym polegają algorytmy platform społecznościowych? Co stanie się z Twitterem? Między innymi o tym rozmawiałem z ekspertem ds. social mediów, twórcą internetowym, @Iluzjonistay #orłoś #podcast
👍 SPRAWDŹ MOJEGO TikToka: / maciejorlos
👉 SUBSKRYBUJ kanał aby nie przegapić najnowszych odcinków:
❗Mój fanpage FB: / orlosmaciej
❗Mój Instagram: / maciejorlos
🔈SŁUCHAJ NA:
📢Spotify: open.spotify.c...
📢Apple Podcasts: itunes.apple.c...
📢Google Podcasts: www.google.com...
📢PodBean: www.podbean.co...
📢Stitcher: www.stitcher.c...
Produkcja:
Show Central Ltd. www.showcentral...
Montaż: Alicja Osiej
Oglądam już 10 minut (jak zwykle z przyjemnością) podcast Pana Macieja i dalej nie wiem kto jest gościem i czym się zajmuje.. czy duże zasięgi oznaczają, że nie trzeba przedstawiać gości? 🙂
Ja tez nie wiem kto to jest.
Klipy na tiktoku chyba nie są automatycznie zapętlonwane, w przeciwieństwie do YouTuba, insta, itd (czego nienawidzę btw :p) To by wyjaśniało różnicę między długością/ ilością odtworzen
Niby czaruje, a jednak konkretnie mówi.
Bardzo konkretnie. Zna się na rzeczy.
Ale o czym ten czlowiek mówi?
Ciekawa rozmowa Panowie. Można o sobie, jako o odbiorcy social mediów, sporo się dowiedzieć 😉 I ciekawe jest spojrzenie samego "twórcy" na temat. Serdecznie pozdrawiam z Katowic ❤️🇵🇱
Bardzo ciekawy odcinek. Dziękuję.
Człowiek nikt wiszący na danych z kosmosu
Bardzo przyjemnie się słuchało. Pozdrawiam! :)
Wow, ciekawy gość, informująca rozmowa. Dziekuję bardzo 😊
Ciekawe informacje, sporo się dowiedziałam i ma to sens, dziękuję za interesującego gościa 👍
Bardzo ciekawy podcast ;)
Zastanawiam się po co się ograniczać? Kolejną rozmowę proponuję prowadzić w języku angielskim bo gdyby przyszło gościowi pozbyć się obcojęzycznych wtrętów, obawiam się że nie byłby w stanie sklecić poprawnie nawet jednego zdania w ojczystym języku.
Dobre, Agatka, zgadzam się... to było nawet zabawne
Na co dzień radzę sobie całkiem nieźle Pani Agato. Myślę, że warto zdawać sobie sprawę, że branża o której mówiliśmy zawiera dużo terminów anglojęzycznych, które nie posiadają polskich odpowiedników.
Nie widziałem też, że jest to jakimś wymogiem aby wyjść z kanwy dość luźnej rozmowy, usztywnić się, żeby przypadkiem nie zrobić jakiegoś jakiegoś błędu językowego.
Mi np. nie przeszkadza w Pani komentarzu brak interpunkcji, bo wiem, że to komentarz w internecie. Raczej koncentruję się na podziwie do konsekwencji w używaniu polskich znaków - nie jest to łatwe na klawiaturze telefonu.
Szkoda tylko, że nie skupiła się Pani na wartości rozmowy a na formie. Rozumiem, że może to wynikać z niezrozumienia niektórych terminów, dlatego jeśli mi je Pani wypisze, to chętnie wytłumaczę ;)
@@Iluzjonistay To bardzo miłe, że czyta Pan komentarze. Pozwolę sobie nie zgodzić się jednak z twierdzeniem, że wiele terminów nie posiada polskich odpowiedników. Na przykład, mój ulubiony przymiotnik "in-houseowy" to po prostu domowy. Zapewniam Pana, że niemal każdy zwrot znajdzie swój polski odpowiednik. I gdybym faktycznie miała problem ze zrozumieniem rozmowy wystarczyłoby posłużyć się ogólnodostępnym tłumaczem by otrzymać czysty, ojczysty przekaz.
@@agata4018 dziękuję za rozszerzenie słownika. Od teraz mogę mówić, że w firmie zajmujemy się całościowo kręceniem wideo domowo.
Thank you from the mountain ;)
@@agata4018 "in-house" oznacza wewnętrzny, na przykład "in-house training"- szkolenie wewnętrzne tzn. w firmie.
Rewelacja!
Ale rewelacja co?
SENS ...jestem tam gdzie płacą