Так как в игре более 1 700 000 слов без дубликатов, а это на данный момент крупнейший объем текста среди всех известных западных ААА-игр, стоимость только ручного перевода может составить около 20 млн рублей. И это без учета дальнейшей работы актеров озвучания. Вы конечно дождётесь перевод, конечно
Я поиграл часов 10, и у меня в голове только одно - какой кринж, Тодд
почему кпинж?
@@Soulsliker777 есть игры, которые сделаны вручную, с любовью, исследовать интересно каждую локацию, каждое подземелье, а есть Starfield
В одну руку берешь геймпад а в другую переводчик )
Так как в игре более 1 700 000 слов без дубликатов, а это на данный момент крупнейший объем текста среди всех известных западных ААА-игр, стоимость только ручного перевода может составить около 20 млн рублей. И это без учета дальнейшей работы актеров озвучания.
Вы конечно дождётесь перевод, конечно
в первый максимум на второй день будет машинный перевод текста!больше и не надо!
Хотелось бы увидеть его, но машинный перевод очень кривой и сюжет понять будет тяжелей. А владельцы консолей его накатить даже не смогут
всё равно это лучше чем сидеть со словарем или играть через программу переводчик@@densolder
@@АртёмРуа играть со словарём в принципе не так плохо, если у тебя в школе был англ. Да, это игра с напряжённым мозгом, но полезная
Niche be ponyal , no o4en’ kruto!