Węgierski towarzyszył mi od bardzo dawna, może dla tego nie zwracałem uwagi jak wiele osób fascynuje się nim . Przyznaję, że jest nietypowym językiem i bardzo charakterystycznym . Przy okazji pozdrawiam Panią Anne za propagowanie kultury węgierskiej , codziennego życia itp .
Aniu! Nie mogę się skupić nad tym co mówisz patrząc na twoją mimikę twarzy. Jesteś śliczna. Cudownie mówisz i na dodatek to co mnie bardzo interesuje. Pozdrawiam Cię gorąco i ściskam w myślach kogoś tak wyjątkowego.
Najlepszy polski podręcznik do języka węgierskiego to ten autorstwa Eugeniusza Mroczko z lat 50-tych. Siłą rzeczy brakuje tam nowoczesnego słownictwa, a w tekstach jest sporo komunistycznej propagandy, ale dobrze jest wyjaśniona gramatyka.
No, the German language has not got agglutination! These are different words: Fußball-Welt-Meisterschaft-Qualifikation (s) Spiel. But in Hungarian: megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért. The ONLY word which has sense, is “szent” /saint/ and ALL THE OTHER WORDS ARE SUFFIXES. They don’t have sense till they don’t stand behind a word. E.g.: in = -ban/-ben (this is a suffix, it hasn’t got any sense) in the fridge= hűtőszekrényBEN
Ja stary lajdak jestem zauroczony pani urodą ale również poziomem inteligencji szkoda że nie było pani 40 lat wcześniej na tym łez padole stary racjonalista niech żyją Węgry
Mój przykład z języka węgierskiego: polskie: "pies" ale celownik liczby mnogiej "psom" - zaszła zmiana tematu na oboczny ps-, oboczności: p':p i e:0 - oh, weź to wytłumacz Węgrowi. A po węgiersku mamy: ebeknek od eb - pies, -(e)k dla liczby mnogiej i -nek dla celownika. Nic się tu nie dzieje, po prostu doklejamy końcówki - czysta logika. No...
I dlatego nauczanie polskiego jako języka obcego wcale nie jest takie proste :) Oczywiście w węgierskim też są wyjątki, ale zawsze podczas nauki jawiły mi się jako pogrupowane, logiczne i niezbyt liczne.
Ciekawy filmik, ale związki węgierskiego z językami indo-europejskimi są bardzo głębokie i dawne. Od kliku lat studiuję temat języka proto-indo-europejskiego i wiele faktów wskazuje na to, że był on bliższy węgierskiego niż innych współczesnych języków indo-europejskich. A raczej język węgierski jest bliższy oryginalnemu językowi proto-indo-europejskiemu niż wszystkie inne języki europejskie. Ale to bardzo długa historia...
@@Googology_Pony To jest oficjalna teoria i niekoniecznie w pełni prawdziwa. Co do jednego języka się zgadzam. Przed końcem poprzedniej epoki lodowcowej na świecie był najprawdopodobnie tylko jeden wspólny język i po katastrofie sprzed 12,5 tys. lat i redukcji populacji i separacji grup ludzi, którzy tą katastrofę przeżyli, język zaczął się zmieniać i tworzyć nowe dialekty z których powstały nowe języki. Stąd właśnie mamy teorię języka nostratycznego. Lingwisci, którzy badali najstarsze języki z różnych grup już dawno zauważyli, że mają dużo wspólnego słownictwa i co sugeruje, że pochodzą od jednego języka. To oczywiście jest na teraz teoria i wymaga dalszych badań, ale jest wystarczająca ilość poszlak, które na to wskazują.
Rzeczywiście. Węgierski w porównaniu do polskiego jest znacznie łatwiejszy. Też interesuje mnie ten język i myślałem o jego studiowaniu. Nurtuje mnie jedna sprawa: czy zmiana iloczasu (długości samogłoski) w języku węgierskim wpływa w jakimś przypadku na zmianę znaczenia wyrazu?
Skrótowo mówiąc, stosowanie znaków diakrytycznych w j. węgierskim (a/á, e/é, i/í, o/ó/ö/ő, u/ú/ü/ű)jest analogiczne do naszych diakrytyków, czyli zarówno ich brak/dodanie stanowić może błąd ortograficzny, jak i, niekiedy, zmienić znaczenie (laska - łaska; ágy - łóżko, agy - mózg); trzeba jednak pamiętać, że w węgierskim ta długość może się zmieniać w przypadku części przekształceń, jakim poddajemy niektóre wyrazy (út - droga, trasa, utak - l.mn. drogi, trasy); zdarzają się też oczywiście homonimy (ír - irlandzki/pisze, vagy - lub/jesteś, ale już vágy - pragnienie, tęsknota).
Przy bardzo sumiennej i naprawdę intensywnej nauce, z dobrym nauczycielem - tak. Trzeba jednak pamiętać, że węgierski ma wysoki próg wejścia i przez to łatwo się na początku zniechęcić, albo pójść w stronę słówek zamiast starannego zrozumienia gramatyki. Życzę powodzenia! :)
Nawet nie śmiem twierdzić, że jest niewłaściwa - ale my przyzwyczajeni jesteśmy do innego formatu. Jak widać, i tutaj węgierskie uporządkowanie znalazło swoje odzwierciedlenie :)
byłem już na Węgrzech 3 razy i dalej nie umiem ich języka nawet podstawowych słów bo ten język jest za trudny, nawet po węgiersku nie tłumaczenia jak wszędzie na P-Policja wszędzie jest tylko nie tam, nawet nie pamietam jak jest po wegiersku policja dobrze ze troche znam niemiecki i tym jezykiem sie porozumiewalem. a po drugie po co mi ten jezyk jak ludzie powinni znac co najmniej podstawy angielskiego co jest jezykiem ogolnoswiatowym. Dobrze ze Słowacki/Czeski/chorwacki/słoweński jest podobny do naszego.
Nie mówiłbym, że węgierski jest najgorszym językiem na świecie. Jest bardzo trudny, ale czasem jest logiczny i ma wiele słów pochodzenia słowiańskiego, dzięki temu się po 2 latach potrafiłem nauczyć się COŚ. Niech Pan/Pani spróbuje jeszcze raz, te słowa słowiańskie ułatwiają trochę roboty. Oto ciekawy przykład: Csütörtökön szolgálom a királyt. = W czwartek służę królowi. Też trzeba uczyć się taka słowa podstawowa, które pozwalają lepiej zapamiętać dłuższe słowa i pokazać ich prostą logikę. Naprzykład "policja" to "rendőrség", wygląda trudnie, ale w końcu chodzi o słowo, które powstało z takich słów: rend = rząd; őr = strażnik; ség = mówię temu uogólniacz....więc policja w ich logice to "strażnictwo rządu" Skoro człowiek zna te podstawowa słówka, to jego nauka będzie łatwiejsza i lepiej będzie rozumiał języku. Życzę powodzenia!
Mam w klasie Węgra (mieszkam w Szwajcarii) jest strasznie uroczy i to dzięki niemu zainteresowałam się tym językiem ♡
To świetna motywacja do poznania języka i kultury :) Trzymam kciuk zarówno za naukę, jak i tę przyjaźń ;)
@@AnnaButrym z Węgierskiego to lubię kiełbasę węgierską hehe
@@adrianopozda3096 No przecież już koleżanka wspomniała
Węgierski towarzyszył mi od bardzo dawna, może dla tego nie zwracałem uwagi jak wiele osób fascynuje się nim . Przyznaję, że jest nietypowym językiem i bardzo charakterystycznym . Przy okazji pozdrawiam Panią Anne za propagowanie kultury węgierskiej , codziennego życia itp .
Aniu! Nie mogę się skupić nad tym co mówisz patrząc na twoją mimikę twarzy. Jesteś śliczna. Cudownie mówisz i na dodatek to co mnie bardzo interesuje. Pozdrawiam Cię gorąco i ściskam w myślach kogoś tak wyjątkowego.
a jejku toż się cały zalałem łzami
Jakiś czas temu zwróciłem uwagę na ten jezyk. Bardzo mi się podoba. Ładnie brzmi. Muzyke weg też bardzo dobrze się slucha
Co do języka... To dziś zdarzyło mi się powiedzieć kumplowi do telefonu "Kończę bo muszę złapać HÉV"... Dziwnie zareagował :)
Pani uroda jest powalająca...... :)
Dziękuję! :)
Droga pani Aniu - chciałem jakoś też wyrazić swój podziw dla jej cudnej urody
Dzień języka węgierskiego obchodzony jest 13 listopada, nie października* pozdrawiam serdecznie :))
Absolutna racja - klasyczny lapsus z mojej strony z gatunku "szybciej mówi, niż myśli" ;) Dzięki za zwrócenie uwagi! :)
Wow chciałbym mieć taką piękną nauczycielkę
Znam trochę fiński. Tam też aglutynacja jest naprawdę częsta.
Zastanawia mnie czemu pani ma tak samo subów, łapek w górę i komentarzy!
Polak Węgier dwa bratanki
Piękna kobieta!!!!
Te długie słowa to coś jak nasza konstantynopolitańczykowianeczka ;)
Najlepszy polski podręcznik do języka węgierskiego to ten autorstwa Eugeniusza Mroczko z lat 50-tych. Siłą rzeczy brakuje tam nowoczesnego słownictwa, a w tekstach jest sporo komunistycznej propagandy, ale dobrze jest wyjaśniona gramatyka.
Niemiecki tez ma aglutynacje? Fussballweltmeisterschaftqualifikationsspiel?
Niemiecki to język fleksyjny, aczkolwiek aglutynacja występuje częściowo w j. fleksyjnych; może pomoże tu link: encenc.pl/aglutynacja/ :)
No, the German language has not got agglutination! These are different words: Fußball-Welt-Meisterschaft-Qualifikation (s) Spiel.
But in Hungarian: megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért. The ONLY word which has sense, is “szent” /saint/ and ALL THE OTHER WORDS ARE SUFFIXES. They don’t have sense till they don’t stand behind a word. E.g.: in = -ban/-ben (this is a suffix, it hasn’t got any sense) in the fridge= hűtőszekrényBEN
Ja stary lajdak jestem zauroczony pani urodą ale również poziomem inteligencji szkoda że nie było pani 40 lat wcześniej na tym łez padole stary racjonalista niech żyją Węgry
Mój przykład z języka węgierskiego: polskie: "pies" ale celownik liczby mnogiej "psom" - zaszła zmiana tematu na oboczny ps-, oboczności: p':p i e:0 - oh, weź to wytłumacz Węgrowi. A po węgiersku mamy: ebeknek od eb - pies, -(e)k dla liczby mnogiej i -nek dla celownika. Nic się tu nie dzieje, po prostu doklejamy końcówki - czysta logika. No...
I dlatego nauczanie polskiego jako języka obcego wcale nie jest takie proste :) Oczywiście w węgierskim też są wyjątki, ale zawsze podczas nauki jawiły mi się jako pogrupowane, logiczne i niezbyt liczne.
Czy da radę nauczyć się samemu tego języka? Przy sumiennej i ciężkiej pracy ?
Tak
pani uroda jest obłędna mam kilka pytań gdzie moje je zadać wśród nich znajdą się też pytania o język węgierski gdzie mogę je zadać ?
Ale Pani jest piękną kobietą. Mówi to kobieta.
Węgierski jest podobno podobny do tureckiego
Ciekawy filmik, ale związki węgierskiego z językami indo-europejskimi są bardzo głębokie i dawne. Od kliku lat studiuję temat języka proto-indo-europejskiego i wiele faktów wskazuje na to, że był on bliższy węgierskiego niż innych współczesnych języków indo-europejskich. A raczej język węgierski jest bliższy oryginalnemu językowi proto-indo-europejskiemu niż wszystkie inne języki europejskie. Ale to bardzo długa historia...
@@Googology_Pony To jest oficjalna teoria i niekoniecznie w pełni prawdziwa. Co do jednego języka się zgadzam. Przed końcem poprzedniej epoki lodowcowej na świecie był najprawdopodobnie tylko jeden wspólny język i po katastrofie sprzed 12,5 tys. lat i redukcji populacji i separacji grup ludzi, którzy tą katastrofę przeżyli, język zaczął się zmieniać i tworzyć nowe dialekty z których powstały nowe języki. Stąd właśnie mamy teorię języka nostratycznego. Lingwisci, którzy badali najstarsze języki z różnych grup już dawno zauważyli, że mają dużo wspólnego słownictwa i co sugeruje, że pochodzą od jednego języka. To oczywiście jest na teraz teoria i wymaga dalszych badań, ale jest wystarczająca ilość poszlak, które na to wskazują.
Ciekawe czy jest łatwo się nauczyć węgierskiego jak ma 50 przypadków i ma trudną wymowę?
Powiedzcie wegrowi, Vigyázat magyar én hívom a rendőrséget... uśmiech węgra gwarantowany ;D
Rzeczywiście. Węgierski w porównaniu do polskiego jest znacznie łatwiejszy. Też interesuje mnie ten język i myślałem o jego studiowaniu. Nurtuje mnie jedna sprawa: czy zmiana iloczasu (długości samogłoski) w języku węgierskim wpływa w jakimś przypadku na zmianę znaczenia wyrazu?
Skrótowo mówiąc, stosowanie znaków diakrytycznych w j. węgierskim (a/á, e/é, i/í, o/ó/ö/ő, u/ú/ü/ű)jest analogiczne do naszych diakrytyków, czyli zarówno ich brak/dodanie stanowić może błąd ortograficzny, jak i, niekiedy, zmienić znaczenie (laska - łaska; ágy - łóżko, agy - mózg); trzeba jednak pamiętać, że w węgierskim ta długość może się zmieniać w przypadku części przekształceń, jakim poddajemy niektóre wyrazy (út - droga, trasa, utak - l.mn. drogi, trasy); zdarzają się też oczywiście homonimy (ír - irlandzki/pisze, vagy - lub/jesteś, ale już vágy - pragnienie, tęsknota).
Dziękuję za odpowiedź :) Köszönöm
2 lata na nauczenie się węgierskiego w stopniu B1 wystarczą ?
Przy bardzo sumiennej i naprawdę intensywnej nauce, z dobrym nauczycielem - tak. Trzeba jednak pamiętać, że węgierski ma wysoki próg wejścia i przez to łatwo się na początku zniechęcić, albo pójść w stronę słówek zamiast starannego zrozumienia gramatyki. Życzę powodzenia! :)
Ja na szczescie znam Polski i wegierski. Szerencsére lengyelül és magyarul tudok beszélni. :)
Ja tylko ucze sie jezyk polsky bo lubie polaków.
Dzieki Ci za to, ze mówisz po polsku. Ja tez kocham jezyk wegierski. Köszi, hogy lengyelül beszélsz. Én is szeretem a magyar nyelvet.
A gdzie mieszkasz? Kto cie uczy polskiego?
Akurat ta forma daty jest jak najbardziej właściwa, jest nawet na nią norma ISO :)
Jeszcze żeby pisali ją w pełnym formacie YYYY-MM-DD i byłoby OK.
Nawet nie śmiem twierdzić, że jest niewłaściwa - ale my przyzwyczajeni jesteśmy do innego formatu. Jak widać, i tutaj węgierskie uporządkowanie znalazło swoje odzwierciedlenie :)
A Fin zrozumie Estończyka bardziej niż Polak Czecha czy mniej niż Polak Czecha
Język węgierski nie ma nic wspólnego z językami ugrofińskimi, lecz tureckimi.
byłem już na Węgrzech 3 razy i dalej nie umiem ich języka nawet podstawowych słów
bo ten język jest za trudny,
nawet po węgiersku nie tłumaczenia jak wszędzie na P-Policja
wszędzie jest tylko nie tam,
nawet nie pamietam jak jest po wegiersku policja
dobrze ze troche znam niemiecki i tym jezykiem sie porozumiewalem.
a po drugie po co mi ten jezyk jak ludzie powinni znac co najmniej podstawy angielskiego
co jest jezykiem ogolnoswiatowym.
Dobrze ze Słowacki/Czeski/chorwacki/słoweński jest podobny do naszego.
Nie mówiłbym, że węgierski jest najgorszym językiem na świecie. Jest bardzo trudny, ale czasem jest logiczny i ma wiele słów pochodzenia słowiańskiego, dzięki temu się po 2 latach potrafiłem nauczyć się COŚ. Niech Pan/Pani spróbuje jeszcze raz, te słowa słowiańskie ułatwiają trochę roboty. Oto ciekawy przykład:
Csütörtökön szolgálom a királyt. = W czwartek służę królowi.
Też trzeba uczyć się taka słowa podstawowa, które pozwalają lepiej zapamiętać dłuższe słowa i pokazać ich prostą logikę.
Naprzykład "policja" to "rendőrség", wygląda trudnie, ale w końcu chodzi o słowo, które powstało z takich słów:
rend = rząd; őr = strażnik; ség = mówię temu uogólniacz....więc policja w ich logice to "strażnictwo rządu"
Skoro człowiek zna te podstawowa słówka, to jego nauka będzie łatwiejsza i lepiej będzie rozumiał języku. Życzę powodzenia!
Olyan gyönyörű vagy, hogy nehéz a beszédre koncentrálni.
Ez igazság, sajnos. De nem kötelező nézni arra a tanárra, csak hallgathatunk.