Ավետիք Իսահակյան, «Աբու Լալա Մահարի»
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 มี.ค. 2014
- Ավետիք Իսահակյանի «Աբու Լալա Մահարի» պոեմը (որոշ կրճատումներով) ընթերցում է ՀՀ Վաստակավոր արտիստ Տիգրան Գաբոյանը: Հնչյունային ձևավորումը և մոնտաժը՝ Արշակ Ադամյանի: Պատրաստվել է Ռադիո Մարիամում radiomariam.am/ :
Avetiq Isahakyan's poem "Abu Lala Mahari" reading Tigran Gaboyan. Audioediting by Arshak Adamian. - เพลง
1924 թ. մարտի 1-ին Մոսկվայի Հայ մշակույթի տանը Մոսկովյան Հայկական երաժշտական կոլեկտիվի ջանքերով կայացավ Ալեքսանդր Սպենդիարյանին նվիրված համերգ: Ծրագրում մեծ կոմպոզիտորի նշանավոր երկերից բացի ընդգրկված էր նաև «Մելոդեկլամացիա Ավետիք Իսահակյանի «Աբու Լալա Մահարի» պոեմից՝ Ա.Սպենդիարյանի «Երեք արմավենի» սիմֆոնիկ պատկերի երաժշտության հիման վրա» խորագրով ստեղծագործությունը: Այն հնչեց նաև Երևանում՝ 1926 թ. աշնանը: Մեզ հայտնի չէ, թե «Աբու Լալա Մահարի»-ի որ սուրահներն են հիմք դարձել այդ Երաժշտական Ընթերցումի համար, սակայն հիացմունքի արժանի փաստ է, որ երևանյան համերգին այն կատարել են բանաստեղծ ԱՎԵՏԻՔ ԻՍԱՀԱԿԱՅԱՆԸ, ջութակահար Յուզիկ Գասլերը և դաշնակահար ԱԼԵՔՍԱՆԴՐ ՍՊԵՆԴԻԱՐՅԱՆԸ. ո՜վ գիտե, երկու անմահները գուցե երազել են իրենց երկու երկերի այս ներդաշնակումը մի օր ի կատար ածել ամենայն շուքով՝ նվագախմբի մեկնաբանությամբ և ի լուր բազմամարդ մի լսարանի: Եվ, թեև յութուբյան այս տեսանյութում շատ կարճատև է «Երեք արմավենու» ներկայությունը, ո՜վ գիտե, գուցե հենց ա՛յս ընթերցմամբ Տիգրան Գաբոյանն ու Արշակ Ադամյանը թև են տվել երկու մեծերի այդ երազանքին...
😲 ես չգիտեի այդ մասին, Droog... Ուղղակի Տիգրանի հետ այդպես ոըոշեցինք, իր առաջարկով, քանի որ կարծում էր, որ սկզբի համար շատ հարմար կլինի։
@@Aygaber ☺...Ես էլ, երբ կարդացի նշված համերգների ծրագրերը, մի պահ ապշեցի... Հետո հիշեցի Ժամանակի Պանդուխտի ասածը` թե համազգային գաղափարներն ու մեծ երազանքները սերնդեսերունդ փոխանցվում են ու տարբեր ժամանակներում գտնում իրենց իրականացման ուղիները. այս ձայնագրությունը երևի ասվածի մի փոքրիկ ու մասնավոր օրինակ է միայն...
Հանճարեղ գործ է, համաշխարհային գլուխգործոց։
Կարելի է անվերջ լսեեեեել ու լսեեեեել...
Ընթերցանությունն էլ է հրաշալի..
Ստեղծագործությունը անքննելի ու հզոր է խոսք չկա, բայց որ ասմունքողը այնսքան վեհ է կատարում երախտիքիս խոսքերը նրան։ Կարծում էի միայն մեր հանճարեղ Ռոբերտ Աբաջյանի կատարմամբ կլսեյի
Որքա՜ն հանճարեղ ստեղծագործություն...
I feel sorry for other people, who can not listen and understand these words, a masterpiece of Armenian poetry.
Ի՜նչ տողեր են...
Can you translate into english?
В 1916 году Валерий Брюсов о творчестве Аветика Исаакяна написал : "Поэт Исаакян-первоклассный.Может быть, такого свежего и непосредственного таланта теперь во всей Европе нет".
Երջանիկ եմ զգում, որ տեսել եմ նրան Երեվանում զբոսնելուց: Մի անգամ էլ 1950 թվականի. երբ դպրոցական էի, լսել եմ նրա զույցը փողոցում, շրջապատված անցորդներով: Հիշում նրա թաղումը 1958թ: Նրա պոեզիան միշտ իմ հետ է:
Կույր ու գուլ մարդի´կ, առանց երազի, առանց լսելու հեքիաթն այս վսեմ,
Իրար կոկորդից պատառ եք հանում և դարձնում աշխարհն` ահավոր ջեհնեմ:
Шедевр
Իսկապես հրաշք ստեղծագործություն է ,
հանճարների հանճարն է մեր, Մեծն Ւսահակյանը, շնորհակալ եմ
Արշակ ջան , տեղադրելու համար :
+Anushik Hovsepyan
:) Ես նույնպես շնորհակալ եմ:
Հանճարեղ է, եզակի, անկրկնելի...
Առաջին սուրահ
Գնա' մենավոր վայրերը թափուր, ազատ, կույս և սուրբ զմրուխտյա հեռուն,
Դեպի արևը սլացիր անդուլ, և սիրտս այրիր արևի սրտում:
❤
Es mi pah patkeracnum em A.Isahakyani hogevor vichak@,erb stexcagorcela ayc hancharex GORC@!
Շեքսպիրյան հանճարից ավելին է սա -
շա~տ ավելին::::
10000%
Amazing woooooow Bravooooo🙏
Thank you.
Հանճար է ուրիշ ոչինչ չեմ կարող ասել:
Հանճարեղ ստեղծագործություն ։
Anchap shnorhakal em!!!
Շատ լավ է. Սմբատ Յուզբաշյան
xosqer chka,karelie andatar lsel
Մեծ գործ է դրվատանքի արժանի...
Հանճար է ուրիշ ոչինչ չեմ կարող ասել
29:36 (Վերջին սուրահ)
Եվ ուղտերն, իբրև ոսկի մակույկներ, հուր ալիքները ծով - անապատում
Ճեղքելով արագ սլանում էին դեպի բոցավառ, լուսավառ հեռուն:
Եվ ոչ մի սամում հրաշունչ թևով չէր կարող հասնել նրանց արշավին,
Նրանց թռիչքին չէր կարող հասնել սլացքը նետի վայրի բեդվինի:
Վուհադիներից զով սյուքն էր բերում վառ քասիդները այրող կարոտի,
Դայլայլում էին կաթնաղբյուրները երազներն իրենց կուսական սրտի:
Եվ հեքիաթների լույս փերիները մայր - արմավենու քնքուշ սոսյունով
Համբույր ու ողջույն ուղարկում էին և կանչում նրան գաղտնի խոստումով:
Բայց Աբու - Լալան չէր ուզում լսել սիրո ողջույնին, գողտրիկ սոսավին,
Թռչում էր անհագ` դեպի արևը, և ինքն էլ պայծառ` նման արևին:
Իսկ սերաբները նոր տեսիլներով բյուր պատրանքների, հրապույրների`
Թռցնում էին կախարդված հոգին ոսկի թևերով լույս - անուրջների:
Ուղտերը արձակ պարուսաններով հուժկու, մոլեգին, այնպես խոլաբար
Սլանում էին, ճախր էին առնում հրեղեն թափով, խենթ ու խելագար:
Եվ արեգական վառ ցնցուղի տակ բոցկլտում էին ուղտերը զվարթ.
Եվ բարձրաղողանջ կայլակում էին զանգակներն ազատ, ցնծուն լուսազարդ:
Աբու Մահարին արծվի նման աչքերն անքթիթ` արևին հառած,
Թռչում էր աննինջ հոգին լուսարբած և երանության ջահերով վառված:
Նրա ետևում լոկ անապատն էր փռված հոլանի` լույսերի ծոցում,
Իսկ գլխի վերև արևն էր նազում շափյուղյա վարսերն անծիր տարածուն:
Եվ ոսկեփրփուր ծիրանին ուսին Աբու Մահարին, մեծ բանաստեղծը,
Թռչում էր անդուլ` հաղթական ու վեհ, դեպի արևը, անմահ արևը…
Hrashq ,xosqer chkan avelacnelu
խոսքերը քիչ են հիացմունքս արտահայտելու համար^_^^_^
Շնորհակալ եմ արձագանքի համար:
I remember this from my childhood
Fatastik Steghcagorcutyun!!!
большое СПАСИБО!
И вам спасибо :)
ankaragreli👏👏👏👏
Apreq shat videoyi hamar
+Juli G Շնորհակալություն:
Դե վտանգավոր մի ծիլ ընկած տվել ձվի եղ փող թողարկելու քանի ազգայինJuli G վ Գրիգոր
SHEDEVR..mersiner
sfuntik007 Մենք էլ շնորհակալ ենք: Ձեզ կառաջարկեինք ծանոթանալ նաև մեր այս մյուս աշխատանքին՝
th-cam.com/video/UZ99Bt_17Sk/w-d-xo.html
Shat chshgrit e bnutagrum ashxarhn u mardkanc, karces hima el patmutyun@ krknvum e, nuyn chariqn e ashxarhum, hima el kendaninern aveli geradaseli en, qan kexcavor u shoxoqort mard kochecyalner@:
Shat shnorhakal em Arshak jan
Խնդրեմ, Էմանուելլա :) Ես էլ շնորհակալ եմ:
Ուրախ եմ, որ հավանել եք:
+Arshak Adamian Խնդրեմ, խնդրեմ:
🙏🙏🙏
💔
Եթե չլինեին հայ դասակաները
ԵՎ երաժշտությունը,ինչպես է
կարողանալու դիմանալ
այս դժվարություներին։Սուսանա
Irakanutyun@ 100 %
Henry. Longfellow
Հ ր ա շ ք ,,,,,,, ❤
kecceq
MERCI SHAT LAVNA
MARI MANUKYAN :-) Ուրախ ենք, որ հավանեցիք:
Հանճարեղ գործ է…
Isk Inchi es angleren targmanac video chuni
Poem yes...
rhyme. Little
More like prose..
Armenian is very good
On such ..prose/poetry..
I understand like 10%
Լավ էլ ասում է,
ասմունքում ։
Is one poem..?
like epic poem
The author of poem "Abu-Lala Mahari" is Armenian writer Avetik Isahakian. Here I put the link-address of English translation of poem for you, Rayan. But this version is short, I think, as I looked and noticed, that the begin is briefly. However you can make a notion about poem.
aklambosti.wordpress.com/2010/03/13/%D5%A1%D5%A2%D5%B8%D6%82-%D5%AC%D5%A1%D5%AC%D5%A1-%D5%B4%D5%A1%D5%B0%D5%A1%D6%80%D5%AB-%D5%A9%D5%A1%D6%80%D5%A3%D5%B4%D5%A1%D5%B6%D5%BE%D5%A1%D5%AE-%D5%A1%D5%B6%D5%A3%D5%AC%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6/
Rayan, I have a question: you said that understand like 10%. It's interesting, do you know Armenian?
6֊րդ սուրահը կիսատ է ստեղ, կեսից 7֊րդն է սկսվմ
Այո, ձայնագրված է որոշ կրճատումներով:
3-rd surah@ hrashq e
Իսկ կարո՞ղ ա՝ համոզեք Ադամյան Աշոտին՝ կարդա-ձայնագրվի Հրանտ Մաթևոսյանի «Մեծամորը»
Լավ գաղափար է, Հասմիկ ջան: Ես Գյումրիում եմ և աշխատում եմ տեղի ռադիոյում: Տիգրան Գաբոյանը համագործակցում է մեզ հետ, և այդպես պատրաստեցինք երեք պոեմ: Պարոն Ադամյանի հետ մեկ անգամ հարցազրույց արել ենք, բայց նման աշխատանքի համար երևի պետք կլիներ, որ ես մի որոշ ժամանակ Երևանում լինեի: Եթե առիթ լինի, անպայման կառաջարկեմ:
5+
INC JERKARA
😊...Ինչու? Յութուբը վիդեոյի մեջ լսվող երաժշտական երկերի շարքում չի նշել. 《Ալեքսանդր Սպենդիարյան. 《Երեք արմավենի》》...
Յութուբը նշում է միայն այն ձայնագրությունները, որոնց հեղինակային իրավունքը իր մոտ պաշտպանված են՝ ցույց տալու համար, որ դրանք հրապարակողինը չեն: «Երեք արմավենի»-ն պաշտպանված չէ:
@@Aygaber ...Մինչդեռ Սպենդիարյանն իրավաբան էր և այս ամենը նրան երևի դուր չէր գա ( հեղինակային իրավունքի անտերությունը նկատի ունեմ. իսկ 《Երեք արմավենու》 համադրումն 《Աբու Լալա》-ի հետ, կարծում եմ, ներդաշնակության մի կատարյալ նմուշ է ):
knerek eli kasek ove asmunkum?
Գյումրիի թատրոնի դերասան Տիգրան Գաբոյանը։
Խնդրում եմ տակի երաժշտության հղումները նշել
7 տարի առաջ եմ սա պատրաստել, հիմա կդժվարանամ բոլորը հիշել: Փորձեմ.
00:00 - Ալեքսանդր Սպենդիարյան, «Երեք արմավենի»,
04:25 - Այս մեկի ֆայլը ինձ մոտ «Iraqi folklore leeh music» անունով է նշված,
06:15 - th-cam.com/video/Y4i11XmIwV0/w-d-xo.html, Մարիամ Մաթոսեան, «Քեզի»,
09:07 - Himma, th-cam.com/video/EFMrVfl_eb0/w-d-xo.html
13:45 - Whirling, th-cam.com/video/yQ34s80dEEs/w-d-xo.html
16:50 - ի ֆայլը ինձ մոտ «Hamshen__Armenians_struggle_for_identity_and_recognition» աս անունն ունի
17:50 - Վագների «Վալկիրիա» օպերայից է:
18:28 - Բեթհովենի 5-րդ սիմֆոնիայի սկզբից է:
Վերջում Դվորժակի Violin Concerto In A Minor, Op. 53: I Allegro ma non troppo-ն եմ օգտագործել:
@@Aygaber Շնորհակալ եմ շատ
@@Aygaber 06:15 և 09:07 էր ինձ գերել
Էսթավաքյալի նվագը ինչի էք քցել լավ կլիներ որ ընդհանրապես չլիներ
Ո՞ր մեկի մասին է խոսքը, հարգելի Մարիետա։
Լավ չի կարդում, ավելորդ պաթոսը շատ է:
Rhyme? Not hearing...
Yes, Rayan, rhyme. It's a poem.
Абаджян лучше! Жаль, что нет на иностранных языках!
заколебали вашей убогой рекламой! Алчность неимоверная-это о Вас,Ненасытных Нелюдях речь идет,под "звон колокольчиков"...Ущербными родились,ветхими и уйдете...
Հանճար է ուրիշ ոչինչ չեմ կարող ասել:
Հանճար է ուրիշ ոչինչ չեմ կարող ասել
Հանճար է ուրիշ ոչինչ չեմ կարող ասել