Me encantó la versión Castellana, la voz de Bella es muy bonita 😮 aunque he decir que la letra del latino en ciertas partes me gusta mucho más, en especial la parte en donde dice lo del "gallardo príncipe", ya que son las mismas palabras que utiliza en la canción "Bonjour" cuando habla del amor de cuentos que sueña tener al leer sus libros
La voz cantada de bella es Lourdes Ambriz la voz bestia es Walterio Pesqueira la voz lumier es Carlos Petrel la voz de la Sr pots es Norma Herrera y la voz de din don es Moisés Palacios
@@alexianicolette4762 Bienvenido la cantan Phil Collins Y Amaury Gutierrez tanto en latino como en castellano, la otra si la canta una mujer que ni idea, pero si que son distintas.
Javier Pontón, vice-presidente de Disney Character Voices International y gerente de doblaje de Disney fue el de la iniciativa de hacer doblajes de España a partir de esta película. El supervisó tanto el doblaje de España como el latino de "La bella y la bestia".
Pero que dicen, si el lumier latino es la mejor versión de todas y la verdad no sólo lo digo para ensalsar más esa version, pero Carlos petrel que es el que le da la voz al lumier latino crecio en Francia, pasó su niñez y juventud allá y cuando decidió quedarse en México y lanzarse al éxito como actor de doblaje hizo el doblaje de lumier tan perfecto que el mismo actor que hizo la voz original en inglés lo felicito por su trabajo ya que su francés-español era impecable
Los dos doblajes lo han hecho muy bien obvio que cada uno tiene sus pro y sus contra, pero en esta canción me quedo con la latina me ha gustado mucho más
ปีที่แล้ว
Amo las voces en latino ❤, lo que dicen en castellano de la pezuña no me gusto
Me han encantado las frases "Han comenzado la primavera en el jardín" y "Porque el milagro que esperamos va a ocurrir" que aparecen en el doblaje castellano. 💜👑 Saludos cordiales a ambos. 😄
Ya estaba esperando su reacción de hoy... No me las pierdo por nada me gusta su trabajo me encantaria que reaccionaran a la peli... De el zorro🦊 y el sabueso🐶 un clásico
Las dos versiones son buenas, creo que lo único que no me gustó en castellano fue la voz de la Señora Potts. Buen video!!! Reaccionen a Nuestro Huésped sea usted :)
Las dos están padrisimas con modimos de cada país me gustan las dos y coincido bella en castellano se escucha mejor, menos respiración las dos son sopranos para mi las dos son excelentes, recordar que todos son opera 👏👏
Hola podrían reaccionar a la canción de bestia que canta en la versión live action esperandola sin más en castellano/ vuelve el amor en latino. Gracias muy buen video 👌
La voz de bella ambas me gustaron, la de bestia en castellano se escucha rato si vez que es una bestia XD, lo que si se me hace curios lo que mencionan de que son sentimientos diferentes, la verdad yo no me percató de eso, pero lo que si es la adaptación es lo que me sorprendió
Hey Fran y Lore porfavor reaccionen a Inglorious Bastards (Bastardos sin gloria en latino, Malditos bastardos en castellano), puede ser la escena del interrogatorio o del trato, o la que quieran.
ambas me gustaron pero en la castellano hubo una parte que canta la bestia que no entendí a que se refería. pero ambas son muy buenas, por que no reaccionan a "mi chica es la razón" de Mulan que creo que en España de llama "mi dulce y linda flor" o por que no las frases mas graciosas de iroman.
Buen video amigos. Ya esperaba esta reacción ☺️por cierto la voz de Bestia en latino es actuado por el actor de doblaje Arturo Mercado que da la dos voces de bestia que es fuerte y del príncipe que es más dura e ojalá puedan reaccionar saludos
Para mi la bella y la bestia es un peliculón, en Latino tiene de los mejores doblajes, Carlos Petrel y Arturo Mercado por ejemplo, si me gusto mucho la castellana, yo si escuché a las bestias xd parecidas, bella castellano no me gustó mucho, chip es un amooooooor en ambos. En general, buenísimos doblajes
Saludos me encantan sus vídeos me parecen geniales porque uno como latino casi nunca sabe cómo es el castellano y veo sus vídeos y quedó impresionado por lo geniales que son hasta aveces prefiero el castellano al latino😅. Pd porque no hacen un vídeo de reacciones a Rick y Morty Latino vs Castellano
No me gusto Bella en castellano, por que tiene una voz no de jovencita, si no como de adulta joven, y bella era muy jovencita, solo por eso, tienen una voz muy linda, pero no de acuerdo al personaje, es todo lo demás, totalmente de acuerdo con ustedes.
Amigos que pasó ahí? Cuando iban a empezar a dar su opinión la versión latina no había terminado🤔
Ni idea
@@ElRodeoDeFran solo reconoscan que el doblaje latino supera las espectativas .
@@ElRodeoDeFran ajá
pues mala edicion
Mala edición... a parte no les gusta aceptar que latino es mejor
Me encantó la versión Castellana, la voz de Bella es muy bonita 😮 aunque he decir que la letra del latino en ciertas partes me gusta mucho más, en especial la parte en donde dice lo del "gallardo príncipe", ya que son las mismas palabras que utiliza en la canción "Bonjour" cuando habla del amor de cuentos que sueña tener al leer sus libros
Se "chispotió" la edición. Me gustan todas las voces en latino. Saludos desde México 🇲🇽
P.D. La voz de Lumiere en latino es un actor español de Galicia llamado Carlos Petrel.
La voz cantada de bella es Lourdes Ambriz la voz bestia es Walterio Pesqueira la voz lumier es Carlos Petrel la voz de la Sr pots es Norma Herrera y la voz de din don es Moisés Palacios
Me gusta que saquen videos seguidos 😊🙏🏻
Holaaa REACCIONEN A "LOGRAREMOS SER HUMANOS" DE LA PRINCESA Y EL SAPO, POR FAVOR😔✌🏻
Creo que ya lo hicieron
@@marthinajimenez412 En su canal no esta 🤷🏻♀️, no se si lo habrán grabado o algo así
@Faby Cruz sep
La voz latina de bestia en latino es Arturo Mercado
Hermosa en latino
Jajaj yo seguía mirando el video de la canción mientras que ustedes hablaban. Deberían ver la escena cuando Bestia pelea con Bella (antes de la cena)
No sé por qué ha pasado eso😅
En España, tanto siendo Bestia como Príncipe, es el mismo actor de doblaje: Jordi Brau. Era la voz habitual del fallecido Robin Williams.
Tierra de Osos/Hermano Oso
"Bienvenido" o "Grandes Espíritus"
Por fiiis xd
Esas las canta Phil Collins... Por lo que son iguales tanto en castellano como en Latino, igual que las de Tarzan!
@@katalinaguerrero352 claro que no son diferentes
@@katalinaguerrero352 Fíjate bien en que canciones pide, esas no las canta Phil Collins. Solo participa en una parte de la primera.
@@alexianicolette4762 Bienvenido la cantan Phil Collins Y Amaury Gutierrez tanto en latino como en castellano, la otra si la canta una mujer que ni idea, pero si que son distintas.
Que hermosa voz la de Bella español España
Me encantan sus reacciones 😊, reaccionen a Ser Humanos otra vez ! p.d. Tu colección de Dragon Ball está genial 😎
Las dos canción están muy bonitas igual que la película 😍
Pueden hacer la reaccion a "YO QUIERO UN HEROE" esta buenisima
De cual pelicula es esa... Canción 🤔
@@marioperezgonzalez9609 Shrek
@Faby Cruz pues si ya la hicieron esa reacción por eso te preguntaba ya esta en su canal.. 😄
Ya reaccionaron
podrian de reacionar a vanesa de ursula en ingles latino y castellano
Además de que comenzaron antes la crítica, había una música de fondo extra, que hacía ruido.
Sin duda latino me gusto más y que mala onda que allan cortado así el video
Me facino los dos idioma.
El español y el latino.
Son increíbles los dos .
Javier Pontón, vice-presidente de Disney Character Voices International y gerente de doblaje de Disney fue el de la iniciativa de hacer doblajes de España a partir de esta película. El supervisó tanto el doblaje de España como el latino de "La bella y la bestia".
Me gustó el vídeo, muy buen trabajo, me parecen muy buenas las dos versiones
Sus vídeos siempre son muy buenos y padres 😊😊
Pero que dicen, si el lumier latino es la mejor versión de todas y la verdad no sólo lo digo para ensalsar más esa version, pero Carlos petrel que es el que le da la voz al lumier latino crecio en Francia, pasó su niñez y juventud allá y cuando decidió quedarse en México y lanzarse al éxito como actor de doblaje hizo el doblaje de lumier tan perfecto que el mismo actor que hizo la voz original en inglés lo felicito por su trabajo ya que su francés-español era impecable
Seguiré esperando nuestro huésped sea usted 🥺
Los dos doblajes lo han hecho muy bien obvio que cada uno tiene sus pro y sus contra, pero en esta canción me quedo con la latina me ha gustado mucho más
Amo las voces en latino ❤, lo que dicen en castellano de la pezuña no me gusto
Lumièrè es perfecto en latino!
Yo me quedo con las dos. Estan muy bien las dos 👌👌👌
Amigos!!! Reaccionen a gaston !! En la taberna, cabe destacar que lefu es el mismo en inglés y en español latino
Me han encantado las frases "Han comenzado la primavera en el jardín" y "Porque el milagro que esperamos va a ocurrir" que aparecen en el doblaje castellano. 💜👑
Saludos cordiales a ambos. 😄
Ya estaba esperando su reacción de hoy... No me las pierdo por nada me gusta su trabajo me encantaria que reaccionaran a la peli... De el zorro🦊 y el sabueso🐶 un clásico
Las dos versiones son buenas, creo que lo único que no me gustó en castellano fue la voz de la Señora Potts. Buen video!!! Reaccionen a Nuestro Huésped sea usted :)
De Disney es el primero
Es el segundo, el primero fue la sirenita😉
@@fernandomoreno6197 no, el de la sirenita fue en doblaje latino, después hicieron la remasterización
Reaccionen a la princesa encantada por favor, en España se llamó la princesa cisne ✌️
Cuando se transforma en principe es distinta la voz de beatia en latino
Me la se de memoria un video genial-
Creo que la voz en latino de bestia es una para el canto y otra para el doblaje.
Las dos están padrisimas con modimos de cada país me gustan las dos y coincido bella en castellano se escucha mejor, menos respiración las dos son sopranos para mi las dos son excelentes, recordar que todos son opera 👏👏
Podrían reaccionar a la pelea de gastos contra la bestia
Hola podrían reaccionar a la canción de bestia que canta en la versión live action esperandola sin más en castellano/ vuelve el amor en latino.
Gracias muy buen video 👌
Reaccionen huésped su cena de la bella y la bestia está muy padre
¡Lorena tiene un aire a Hermione!
Saludos relacionen atoy story porfa otra buena reacción 😘
A 100 subs de los 30K 🥳
Me encanto🥰. Pueden hacer una reaccion a las canciones de Encantada??
Howdy Fran 🤠 Podrían reaccionar a Avatar: La Leyenda de Aang porfa 🙏 saludos desde México 🇲🇽
La voz de bella ambas me gustaron, la de bestia en castellano se escucha rato si vez que es una bestia XD, lo que si se me hace curios lo que mencionan de que son sentimientos diferentes, la verdad yo no me percató de eso, pero lo que si es la adaptación es lo que me sorprendió
Hey Fran y Lore porfavor reaccionen a Inglorious Bastards (Bastardos sin gloria en latino, Malditos bastardos en castellano), puede ser la escena del interrogatorio o del trato, o la que quieran.
ambas me gustaron pero en la castellano hubo una parte que canta la bestia que no entendí a que se refería. pero ambas son muy buenas, por que no reaccionan a "mi chica es la razón" de Mulan que creo que en España de llama "mi dulce y linda flor"
o por que no las frases mas graciosas de iroman.
Ya la hice,de Mulán están todas o me falta una solo
Chale no la terminaron de ver la latina
Hagan hombres de acción seria muy bueno ver sus reacción
Eh, ¿por qué no terminaron de ver la latina completa? Xd.
La visto completa, no se qué pasó ahí
Reaccionen a esta misma canción, pero la de la Live action.
Reaccionen a la Bella y la Bestia no animada
Soy latina , pero me gusta más la voz de bella en castellano . En MI opinión el doblaje en castellano le va mejor a esta película
Cuando van a reaccionar al openning de Pato Aventuras y de Las Aventuras de Winnie Pooh.
Buen video amigos. Ya esperaba esta reacción ☺️por cierto la voz de Bestia en latino es actuado por el actor de doblaje Arturo Mercado que da la dos voces de bestia que es fuerte y del príncipe que es más dura e ojalá puedan reaccionar saludos
Fue el mismo que le dio la voz al genio de Aladdin en live action no?
Para mi la bella y la bestia es un peliculón, en Latino tiene de los mejores doblajes, Carlos Petrel y Arturo Mercado por ejemplo, si me gusto mucho la castellana, yo si escuché a las bestias xd parecidas, bella castellano no me gustó mucho, chip es un amooooooor en ambos. En general, buenísimos doblajes
deberían reaccionar a las canciones de los Padrinos Mágicos
Yo volteando buscando de dónde venía la otra canción 🤣🤣🤣
Me pregunto como era el intro en España de Dinosaurios y El príncipe de Bel Air. 0:19
Me gusta mas la letra de la canción de bella en latíno
Reaccionen el doblaje de Edna Moda de los increibles
Reaccionen a Moana ..El corazón de tefiti ese les faltó la ves pasada ..porfis
A mi me gusto más la letra en castellano y la interpretación me gustó más en latino.
Por que no la terminaron de ver??. No entendi....
Reaccionen a vuelve el amor de la nueva pelicula de bella y la bestia
Por favor reaccionen a la bella y la bestia (la nueva) la canción "Días de sol" esa canción es muy linda
No mms, porque cortaron la reacción, en español si terminaron el video y en latino no. ALV con sus rodeos
No termino la música que paso
Saludos me encantan sus vídeos me parecen geniales porque uno como latino casi nunca sabe cómo es el castellano y veo sus vídeos y quedó impresionado por lo geniales que son hasta aveces prefiero el castellano al latino😅. Pd porque no hacen un vídeo de reacciones a Rick y Morty Latino vs Castellano
Real mente no concuerdo pero bueno la verdad las 2 son muy buenas pero si no estoy de acuerdo.
Sin los mejores los amooooo dese México 🇲🇽
Reaccionen a la canción de Gastón del 2017
Lumiere en Castellano le gusta más 🤣🤣🤣🤣 es chiste verdad???
No me gusto Bella en castellano, por que tiene una voz no de jovencita, si no como de adulta joven, y bella era muy jovencita, solo por eso, tienen una voz muy linda, pero no de acuerdo al personaje, es todo lo demás, totalmente de acuerdo con ustedes.
Buenas buenas si no mal recuerdo la latina es más larga 🤔🤔 le faltó una parte
jkshsksjsksjsk que si shipeo a Lumiere y Ding dong? 😂😂😂 se shipean solos ajshdlahdkshshdgjd
Holaa
Pueden reaccionar a Cuando alguien me amaba de Toy Story 2 vs la Original
.
Que pasó no terminaron de oírla no pueden dar su opinión si no terminan, pero la latina supera mucho a la castellana nada que ver muy floja
y hacen algo además de tomar videos de otros?
Siempre le cortan a las versiones latinas :/
No se puede apreciar nada bien este video!!! Y en Castellano terrible y palabras no adecuadas.....!!!