Регистрируйся на первый Бесплатный Урок EnglishDom ➡️www.englishdom.com/go/cf148 🔥 Конкурс! Приз - доступ на месяц к разговорным клубам в EnglishDom! ⬇️ Условия ⬇️ ✅ Досмотри это видео до конца. ✅ Поставь лайк под этим видео. ✅ Подпишись на канал. ✅ Напиши в комментариях название своего любимого-гангстерского фильма на Английском. Победитель будет определен 05/05/2020 с помощью random. Результаты будут опубликованы под этим видео.
У нас тоже есть что-то типа Кокни. В среде простых работяг и в армии популярны всякие прИсказки: "точно,как в аптеке", "глаз-алмаз" (здесь про точность), "кино, вино и домино"-это говорят про что-то богатое или хорошо оснащенное ("как тебе БМВ после Лады?-Да вообще, кино, вино и домино!"), или про человека, у которого идет полоса успеха: "А у Сани сейчас кино, вино и домино: устроился на хорошую должность, переехал в новую квартиру, сын родился..", а выражение "в час по чайной ложке" означает медленное действие: "ехать недалеко, но поезд идет в час по чайной ложке". "На пол-шишечки"- в данном случае имеются в виду не еловые шишки, а член и выражение изначально носило сексуальный подтекст, но сейчас в шутку используется для действия в пол-силы " я так, на пол-шишечки": "Можно кальян попробовать? -Ты же не куришь. - Ну я так, на пол-шишечки". Еще из этой серии-"по п*де ладошкой": "Я вырос в среде, где преступность везде и все усилия властей там как ладошкой по п*де"(NoizeMC)., то есть слабое и недостаточное воздействие. Бандитское выражение "на все деньги" означает в полную силу. "Я топил на все деньги"-значит я гнал на машине так быстро, как мог. Военное выражение: "на всю гашетку" означает то же самое. Есть более жесткие: от коллеги услышал "Щи-хоть х*й полощи"-то есть слишком жидкий суп(щи). Он бывший военный, кстати). Есть выражение "на недельку, до второго". Это означает не конкретную дату или срок, а то что что-либо будет происходить не продолжительное неопределенное время в будущем. "Ты надолго оставишь здесь свою сумку? - Да так, на недельку до второго...". Забавно, что это выражение из популярной поп-песни 70-х, и там оно имело прямой смысл "На недельку до второго я уеду в Комарово", а потом было так искажено и стало народным.
Мне вот больше интересно было про Джентельменов, что они весь фильм друг друга называют cunt, они буквально именуют человека пиздой или есть какие-то другие значения?
Регистрируйся на первый Бесплатный Урок EnglishDom ➡️www.englishdom.com/go/cf148
🔥 Конкурс! Приз - доступ на месяц к разговорным клубам в EnglishDom!
⬇️ Условия ⬇️
✅ Досмотри это видео до конца.
✅ Поставь лайк под этим видео.
✅ Подпишись на канал.
✅ Напиши в комментариях название своего любимого-гангстерского фильма на Английском.
Победитель будет определен 05/05/2020 с помощью random. Результаты будут опубликованы под этим видео.
Брэд настолько мил, что даже грубый сленг от него не воспринимается грубо.😊
😄
У нас тоже есть что-то типа Кокни. В среде простых работяг и в армии популярны всякие прИсказки: "точно,как в аптеке", "глаз-алмаз" (здесь про точность), "кино, вино и домино"-это говорят про что-то богатое или хорошо оснащенное ("как тебе БМВ после Лады?-Да вообще, кино, вино и домино!"), или про человека, у которого идет полоса успеха: "А у Сани сейчас кино, вино и домино: устроился на хорошую должность, переехал в новую квартиру, сын родился..", а выражение "в час по чайной ложке" означает медленное действие: "ехать недалеко, но поезд идет в час по чайной ложке". "На пол-шишечки"- в данном случае имеются в виду не еловые шишки, а член и выражение изначально носило сексуальный подтекст, но сейчас в шутку используется для действия в пол-силы " я так, на пол-шишечки": "Можно кальян попробовать? -Ты же не куришь. - Ну я так, на пол-шишечки". Еще из этой серии-"по п*де ладошкой": "Я вырос в среде, где преступность везде и все усилия властей там как ладошкой по п*де"(NoizeMC)., то есть слабое и недостаточное воздействие. Бандитское выражение "на все деньги" означает в полную силу. "Я топил на все деньги"-значит я гнал на машине так быстро, как мог. Военное выражение: "на всю гашетку" означает то же самое. Есть более жесткие: от коллеги услышал "Щи-хоть х*й полощи"-то есть слишком жидкий суп(щи). Он бывший военный, кстати). Есть выражение "на недельку, до второго". Это означает не конкретную дату или срок, а то что что-либо будет происходить не продолжительное неопределенное время в будущем. "Ты надолго оставишь здесь свою сумку? - Да так, на недельку до второго...". Забавно, что это выражение из популярной поп-песни 70-х, и там оно имело прямой смысл "На недельку до второго я уеду в Комарово", а потом было так искажено и стало народным.
1000 - штука, косарь, рубль, ярославль, кусок. Любимый фильм Snatch
👍👍👍
"Кэс" ещё
Вроде бы голос русский, но в тот же момент и английский
Да
Обожаю Гая Ричи, у него очень стильные и динамичные фильмы
Да!😉
Искал разбор, нашел ваше видео
Это успех!
😎💪
Отличный выпуск
кайфанул
Супер!💪
Это было круто!
Спасибо Брэд!
Пожалуйста!😉
У него очень крутое произношение, прям офигенное
Спасибо!👍
You're quite good at Russian. My favourite gangster move is Pulp fiction
Great movie! 😉
Обожаю его!!!
Гая Ричи или Брэдли?🤔
Крутой обзор на фильмы Гая Ричи))
Очень крутые фильмы, все смотрел, все советую
👌👌👌
Nice video 😎. My favourite movie is "Casino".
Это была очень интересная инфа, спасибо!
Пожалуйста! 😉
I liked The gentlemen. It was my first gang film and now it is my favorite:)
О да, Джентельмены годный фильмец плюсую теперь любимый.
👍👍👍
Очень милый мальчик
😊😊😊
Lock, Stock and Two Smoking Barrels
👍👍👍
Кусок - тысяча
Штука- тысяча
Штуцер-тысяча
Тонна - тысяча
Про тонну не знали.😉
You must to write word that you talk about all time in the corner. Ты обязан писать слово о которым ты говоришь всё время на экране в углу.
?
Попробуйте снять с ним полностью на английском, русский ему сложно дается
Возьмем на заметку!😉
Его рус явно лучше, чем твой англ
Нормальный у него русский,акцент да,а так,все ясно
Hi! My favorite gangster film is very old but the most unexpected in this genre, yea. So, it is movie " Pulp Fiction" .
👍👍👍
lock stock and two smoking barrels
Смысл есть однозначно, ведь это расширение лексики! Очень круто знать такие вещи.
Большой Куш - четкий фильм
👍👍👍
Well, my favourite is 'The Godfather', I guess:)
👍
мой любимый фильм это ПЯТНИЦА И НЕ ГРОЗИ ЮЖНОМУ ЦЕНТРАЛУ
😄😄😄
My favorite gangster movie Gentlemen
#гуглвпомощь #Тысяча: касарь, кес, косарь, косая, кусок, рубль, тонна, тыр (from the abreviation т.р. - тысяча рублей), тыща, штука, штукарь, штуцер
My favorite movie is Godfather
Я недавно посмотрела этот фильм - мне очень понравилось!
Разделяет ваш восторг! 😉
my favourite one is 'RocknRolla'
Thank you for a lesson. And my favorite movie about gangsters is Pulp Fiction by Quentin Tarantino
👍👍👍
только-только посмотрел фильм, остался под впечатлением
Мы тоже! 😉
Мне вот больше интересно было про Джентельменов, что они весь фильм друг друга называют cunt, они буквально именуют человека пиздой или есть какие-то другие значения?
А когда Мэй будет?
Скоро!😉
А вам не понравилось видео?
Одна тысяча - один рубль, три тысячи - три рубля, ну и так далее. Сейчас большинство так говорит. В Москве во всяком случае.
gentlemen
👌👌👌
Симпатичный
😊😊😊
«Тревожный пассажир»- it does mean troublemaker
... or loose cannon
1000 = кусок, косарь, килло, 1К, штукарь. And my favorite gangster movies is Snatch
Круто!👍
How about the serial, not film? I have seen "Peeky Blinders" recently, and I think it's pretty cool.
I like Reservoir Dogs :3
1000-тыща,косарь,штука,рубль,тонна и так далее
русский акцент тревор ной хорошо спародировал
Да, есть в одном из наших видео!😉
Штука, касарь, can be in Russian, it means 1000
Thanks! 😉
Snatch
Great!💪
Legend
😉💪
Damn I thought it's real gangster slang
Like
Dope
Gangbang
G thang
Key
Rack
And etc
It's just simple slang words.
Godfather.
Great movie!👏
@@Englishdomcom-onlineschool I'm learning English. It is very nice. Thank you.
еще траву называют в хип хопе GASS,BLUNT,KUSH
Круто! 👌
@@Englishdomcom-onlineschool Well, as for the destruction of weeds, I recommend a remake of Khalifa Kush from the backwoods)))))
Pulp Fiction ❤️
1000= кэс, косарь, кэсыч, штука, штуцер, 1К, рубль
Oi there mate!Lets talk about UK drill barz "peng ting" for example
And for rhyming slang in Russian: "шпили - вили", which means ' to have sex with someone'.
А с чем рифмуется?🤔
рокенрольщик, большой куш
Rocknrolla
Посмотри эти же фильмы в переводе гоблина! Услышишь много нового сленга! 😂😂😂
😏
peaky blinders
Большой куш
Отличный фильм!😜
Мой акцент как у немца)))
Не так страшно, как русский.😄
@@Englishdomcom-onlineschool ну это да)))
@@НурханБектурганов-т4р 😊
Sharp visors
Pulp Fiction
Чел,это ты снимался в Американском пироге?
😂😂😂
Я от Oxxxymiron'а узнал некоторый сленг
(Трек Russian Cockney)
1000 косарь штука дофига бабла. 1000000 лям лимон дофига бабла
Agents U.N.C.L.E😎
Прикольный фильмец, но на английском не рисковал его смотреть
А теперь попробуете?
The Gentelmen
👍👍👍Хороший выбор
In Bruges
Это который "Залечь на дно"?😉
@@Englishdomcom-onlineschool Да, или "Залечь на дно в Брюгге
" )
Public Enemies
Старенький фильм, если не ошибаемся.😏
Ало а где острые козырьки
я нихера не понял...но ты мне близок😎
Он говорит как Генадий Горин
Тысяча - штука, кусок.
The Departed
The Irishman and Gentlemens
Great choice! 😉
О братцы куда пропали.
СЫН ГЕННАДИЯ ГОРИНА?
Почему все обучающие видрсы всегда с таким плохим акцентом. Кст я тут по рофлу анг знаю
Плохой акцент в русском или английском?
Есть пуджен
А?😨
Тюрьма 🤐
Это фильм?
@@Englishdomcom-onlineschool the Shawshank redemption
@@TurboGamasek228 Кажется это называется "Побег из Шоушенка".🤔
@@Englishdomcom-onlineschool ага
@@Englishdomcom-onlineschool так и перевели
Поитогу ничего не разобрал по ругательствам. А остальное итак все понятно. Бесполезный ролик.
говори нормально)
На английском?😄
@@Englishdomcom-onlineschool смешно)
@@Berezanskj 👍