Discordancias entre los manuscritos 'alejandrinos' Categoría I #1 | Ep.118

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 7

  • @peterperez6482
    @peterperez6482 หลายเดือนก่อน +1

    Saludos Eduardo, este video es muy interesante cuando usas las diferentes traducciones. Cuando las comparas unas con otras. 👍

  • @juanliz5076
    @juanliz5076 หลายเดือนก่อน

    Buena explicación hermano. Buen trabajo. Eduardo, ¿como podré obtener la segunda edición de tu revisión? Gracias

    • @textoyteologia4295
      @textoyteologia4295  หลายเดือนก่อน +1

      Hola Juan. Te puedo mandar una copia en pdf gratis si me escribes a eduardofloresugc@yahoo.com

  • @peterperez6482
    @peterperez6482 หลายเดือนก่อน +1

    La academia o la mayoría de los seminarios teológicos usan el texto crítico. Lo que yo lamento de la reina valera 60 es que no usa las itálicas solo la reina valera 1909 usa itálicas, pero ya esa version tiene muchas palabras arcaicas.

  • @urizagacetajaramillo4701
    @urizagacetajaramillo4701 หลายเดือนก่อน

    Esos manuscritos que pusiste son copias de copias luego se ve no son autenticos de que sirve tener tambien una mayoria no estan basados en la autentisisdad de la verdad segun la antiguedaď

    • @textoyteologia4295
      @textoyteologia4295  หลายเดือนก่อน

      Solo tenemos copias de copias, pero las mejores copias son las de los manuscritos de la Familia 35. Te sugiero que veas el video de la mala calidad de copiado de los manuscritos alejandrinos, próximo a estrenarse.