El nombre «13 Tuyutí» (que traducido del guaraní es «tierra adentro»), también es conocido como «Regimiento 13», se refiere a la «Guerra del Chaco», un enfrentamiento entre Paraguay y Bolivia desde el 9 de septiembre de 1932 al 12 de junio de 1935. Ambos países lucharon por el control del Chaco Boreal. Como en aquel periodo no estaba definido los limíteme territoriales entre los dos países, a pesar de varios intentos, Bolivia invadió gran parte del territorio del Chaco y Paraguay salió a defender. Más de 260 mil soldados fueron convocados para el enfrentamiento. El Tratado de Paz, denominado «Amistad y Límites» se firmó el 21 de julio de 1938 y solo el 27 de abril de 2009 se estableció el acuerdo de límites definitivo. Historiadores afirman que esta guerra fue el conflicto bélico más sangriento ocurrido en Sudamérica durante el siglo xx. La letra escrita en el idioma guaraní es del poeta paraguayo, Teniente Primero Emiliano R. Fernández, quien escribió la canción durante su estadía en las filas del legendario «Regimiento 13 Tuyutí». La música es del célebre compositor Ramón Vargas Colmán. La canción enaltece la valentía de los soldados paraguayos que ganaron la contienda con gran determinación en el árido suelo chaqueño. La canción expresa la epopeya paraguaya, el lugar del conflicto, que resultó en una gran cantidad de heridos, mutilados y muertos. La mujer paraguaya tuvo una contribución ejemplar al alimentar y cuidar de sus combatientes. Hoy la canción es considerada como el «himno de la polka paraguaya».
Le falta sentimiento, así tendría otro sonido, esa canción se canta con un poco de agresividad, ya que yo estudio en una universidad de música, se que esas cosas, por lo que no lo estoy diciendo sin saber
Numero 13 che regimiento Tamoñaromente ojekuaa Fortín NANAWA che campamento La muralla viva oje'eha Natahupimí mano a la visera ha tambojojá che mbarakami Amongaraivo NANAWA trinchera Taropuraheí 13 Tuyuti Ha ropuraheita Regimiento 13 Nanawa de Gloria jeroviahaite Ha ityvyra'i, Regimiento 7 La muralla viva mopu'ã haré Ro'atamahágui tesaraietepe Peteĩ ko'ẽme roñeñanduka Rohejá haguã ore ra'yrepe Pedestal de gloria oma'ẽ haguã Ore avei paraguaietéva Soldado ja'éramo urunde'ymi Ndahaevoínte rojealavaséva Ndoróikotevéi ñererochichĩ! Comando Irrazabal hendive Brizuela Mokoĩvé voí añá mbaraká Ha el León Chaqueño ijykere kuera Mayor Caballero ore ruvichá Cachorro de tigre suele ser overo Macho ra'y ré machito jey Oimé ikuatiápe 20 de enero Pe neñengatú peẽ mbohapy Oimeva'era ku ore raperame ore ra'aro Laurel ty pyahu Ojupi hagua umiva ru'ame Regimiento 13 oñekua mbopu By Clever Advertising Modelo ore pope Tuyuti ore rera Mita'i pyata lampino opeté Guyrá ha yvytu oñesupeheva Ore rovasa ohasa Javé Oguahe jevy 20 de enero Iko'e ha'ara vierne rovasy Ohua'i va'ekue a sangre y fuego Haite pavo'ape ña boli memby Reinte boli heko einsuyva Ndohechamo’ai y paraguaý Oĩ haperame ipopia rasyva Regimiento 13 kavichu pochy Kunte que oimo’ane rakã’e ijupero Ojuhuta ápe piré pererĩ Oje po joka Gringo tuja vyro Nanawa rokeme ojosovo itĩ Tuguy etá apytépe oú la victoria Regimiento 13 pe opukavymí Ko’aga ikatuma he'í la historia Ndopá mo'áiha raza Guaraní Peichane voi aipo aña retãme La mba’e pochy i función jave Ohecha ohenduva mante ogueroviane Nanawa de gloria farra karapé Otro pito pú Nanawa de Gloria ndéve Opytama mandu’arami O escribí chupe ipyahuva historia Tamoñarõ kuera 13 Tuyuti Oikove pukuva mante ohechapane Regimiento 13 rapykuereta Ha letra de oro poema ojeguane Historia pyahu ko’ẽramogua Ipyahé cañón ndosovéi metralla Jama mboka’i ha yvaté avión Ha ni upévere ndoku'éi muralla Omoĩ vaekué, Quinta División Ñande ti ko'o ouro yvytúre Cañón ha mboká ratati nengue Ha ojo’a ári jahechá pe ñúre Inevú joá bolí re'ongué Ava'í akangué koapé ha pépe Akã vera kuera omosarambí A lo chirka ty, machete haimbepe Ikokuépe guáicha los mitã okopí Koe'etĩ guivé oreretendope Ku rembijokuai ndikatúi oiké Ose haperame Rodolfito López Mboka'í ratápe ohovapeté Umí 105 ipú apenóva Mbohapy hendaguio ihu'ú tatá Techa pyrami tatatĩ ojapóva Ñú ha ka'aguy osununumbá Ñehenduro hina guyryry oikóva Ndaja'ei voi jaikovétahá Ndaipori rupi ipy'a opopova Tapé ndojuhúi tembiguái avá Natahupimi mano a la visera Ha tamondohó che purahéimi Amongaraima Nanawa trinchera Ha che regimiento 13 Tuyuti Número 13 che Regimiento Tamoñaro mente ojekuaá Fortin Nanawa che campamento La muralla viva oje'éha Fortín Nanawa che campamento La heroica 5ta. Che División Número trece che Regimiento Solito el uno che Batallón
Que lindo ver jóvenes que amen y abracen su cultura; Viava el Paraguay...!!!
Siiiii
Uhhhh. Cuando se ponía trece tuyuti en la aula. Quilombo se armaba. Jajaja
@@mariaruizdiaz96311⁶6
Soy Argentina, amo mi querido Paraguay y lamento su injusto historia, letra que te eriza la piel ❤😢
Terere terere el mejor programa Nacional gracias por darles oportunidad a estos jóvenes valores de música Paraguaya.👏👏👏FELICIDADES Yamila 👌👌👏👏👏👏🌹🌹🌹🌹
Arriba Paraguay,!!!!!!
Un país con mucha historia, cultura y mujeres bellas...😎❤
Amigoooooo no puede cantar tan bieennn esto es una obra de ¡ARTE!
Música preferêncial do meu pai! saudoso por ser ex compatente da guerra.
Viva paraguaaay, canta hermosooo
El nombre «13 Tuyutí» (que traducido del guaraní es «tierra adentro»), también es conocido como «Regimiento 13», se refiere a la «Guerra del Chaco», un enfrentamiento entre Paraguay y Bolivia desde el 9 de septiembre de 1932 al 12 de junio de 1935. Ambos países lucharon por el control del Chaco Boreal. Como en aquel periodo no estaba definido los limíteme territoriales entre los dos países, a pesar de varios intentos, Bolivia invadió gran parte del territorio del Chaco y Paraguay salió a defender. Más de 260 mil soldados fueron convocados para el enfrentamiento. El Tratado de Paz, denominado «Amistad y Límites» se firmó el 21 de julio de 1938 y solo el 27 de abril de 2009 se estableció el acuerdo de límites definitivo. Historiadores afirman que esta guerra fue el conflicto bélico más sangriento ocurrido en Sudamérica durante el siglo xx. La letra escrita en el idioma guaraní es del poeta paraguayo, Teniente Primero Emiliano R. Fernández, quien escribió la canción durante su estadía en las filas del legendario «Regimiento 13 Tuyutí». La música es del célebre compositor Ramón Vargas Colmán. La canción enaltece la valentía de los soldados paraguayos que ganaron la contienda con gran determinación en el árido suelo chaqueño. La canción expresa la epopeya paraguaya, el lugar del conflicto, que resultó en una gran cantidad de heridos, mutilados y muertos. La mujer paraguaya tuvo una contribución ejemplar al alimentar y cuidar de sus combatientes. Hoy la canción es considerada como el «himno de la polka paraguaya».
Viva Paraguay!!!!!
Saludo Terere Jere. Desde Capiatá les mando saludo.
Es hermosa ❤!!
Vamos yami😍 me encanta como canta 👌
Muy bueno.saludos desde campo quijano .salta .argentina
Q orgullo..hermosa jóven..hermosa voz..!!!
Que bueno😊💖
Rohayhu Che Paraguay. Me encanta la cancion Guarani. Heta aguyje.
Hermosa voz muy linda interpretación , pero para mí no hay otro que lo cante con mas garras euforia y sentimientos que Francisco russo ♥️💪
Ok te respeto
No está bien comparar además tiene 15 años ella
Makanaki le ereva chera'a
me encanta la canción guaraní. heta aguyje.
Dedicados a Los Boli' .Viva el Paraguay !!!
Viva mí QUERIDO PARAGUAY!!!!!
VIVA EL PARAGUAY
Tô entendendo nada ❤ porém a música é linda Brasil ama Paraguai
Q lind🙌
Mi sueño cantar trece tuyuti aa
yo vivo en Paraguay🎉🎉🎉
en horqueta🎉🎉🎉🎉🎉
👍👌🙌
👍🏽👏🏾🇵🇾
Numero 13 che regimiento
Tamoñaromente ojekuaa
Fortín NANAWA che campamento
La muralla viva oje'eha
Natahupimí mano a la visera
ha tambojojá che mbarakami
Amongaraivo NANAWA trinchera
Taropuraheí 13 Tuyuti
Ha ropuraheita Regimiento 13
Nanawa de Gloria jeroviahaite
Ha ityvyra'i, Regimiento 7
La muralla viva mopu'ã haré
Ro'atamahágui tesaraietepe
Peteĩ ko'ẽme roñeñanduka
Rohejá haguã ore ra'yrepe
Pedestal de gloria oma'ẽ haguã
Ore avei paraguaietéva
Soldado ja'éramo urunde'ymi
Ndahaevoínte rojealavaséva
Ndoróikotevéi ñererochichĩ!
Comando Irrazabal hendive Brizuela
Mokoĩvé voí añá mbaraká
Ha el León Chaqueño ijykere kuera
Mayor Caballero ore ruvichá
Cachorro de tigre suele ser overo
Macho ra'y ré machito jey
Oimé ikuatiápe 20 de enero
Pe neñengatú peẽ mbohapy
Oimeva'era ku ore raperame ore ra'aro
Laurel ty pyahu
Ojupi hagua umiva ru'ame
Regimiento 13 oñekua mbopu
Aay como saben yo solo se la primera parte y pal colmo me trabo al cantar jaja
🇳🇱💃🏼
😄😄😄
Sabían que yamila Ruiz es una tik Tok
Yamila Ruiz es una
Amo pero le falta más garra
Le falta sentimiento, así tendría otro sonido, esa canción se canta con un poco de agresividad, ya que yo estudio en una universidad de música, se que esas cosas, por lo que no lo estoy diciendo sin saber
Que vergüenza con el pelo de colores ..cantando ..algo que ..nos debe ser motivo de orgullo
Qué tenía que ver el pelo jajaj
Y q tiene el pelo?
Hay q abrir la mente, un pensamiento arcaico, obsoleto.
Que vergüenza tu forma de pensar 😂
VyreSa le ereva nda igustoi
❤🥰❤❤
Numero 13 che regimiento
Tamoñaromente ojekuaa
Fortín NANAWA che campamento
La muralla viva oje'eha
Natahupimí mano a la visera
ha tambojojá che mbarakami
Amongaraivo NANAWA trinchera
Taropuraheí 13 Tuyuti
Ha ropuraheita Regimiento 13
Nanawa de Gloria jeroviahaite
Ha ityvyra'i, Regimiento 7
La muralla viva mopu'ã haré
Ro'atamahágui tesaraietepe
Peteĩ ko'ẽme roñeñanduka
Rohejá haguã ore ra'yrepe
Pedestal de gloria oma'ẽ haguã
Ore avei paraguaietéva
Soldado ja'éramo urunde'ymi
Ndahaevoínte rojealavaséva
Ndoróikotevéi ñererochichĩ!
Comando Irrazabal hendive Brizuela
Mokoĩvé voí añá mbaraká
Ha el León Chaqueño ijykere kuera
Mayor Caballero ore ruvichá
Cachorro de tigre suele ser overo
Macho ra'y ré machito jey
Oimé ikuatiápe 20 de enero
Pe neñengatú peẽ mbohapy
Oimeva'era ku ore raperame ore ra'aro
Laurel ty pyahu
Ojupi hagua umiva ru'ame
Regimiento 13 oñekua mbopu
By Clever Advertising
Modelo ore pope Tuyuti ore rera
Mita'i pyata lampino opeté
Guyrá ha yvytu oñesupeheva
Ore rovasa ohasa Javé
Oguahe jevy 20 de enero
Iko'e ha'ara vierne rovasy
Ohua'i va'ekue a sangre y fuego
Haite pavo'ape ña boli memby
Reinte boli heko einsuyva
Ndohechamo’ai y paraguaý
Oĩ haperame ipopia rasyva
Regimiento 13 kavichu pochy
Kunte que oimo’ane rakã’e ijupero
Ojuhuta ápe piré pererĩ
Oje po joka Gringo tuja vyro
Nanawa rokeme ojosovo itĩ
Tuguy etá apytépe oú la victoria
Regimiento 13 pe opukavymí
Ko’aga ikatuma he'í la historia
Ndopá mo'áiha raza Guaraní
Peichane voi aipo aña retãme
La mba’e pochy i función jave
Ohecha ohenduva mante ogueroviane
Nanawa de gloria farra karapé
Otro pito pú Nanawa de Gloria ndéve
Opytama mandu’arami
O escribí chupe ipyahuva historia
Tamoñarõ kuera 13 Tuyuti
Oikove pukuva mante ohechapane
Regimiento 13 rapykuereta
Ha letra de oro poema ojeguane
Historia pyahu ko’ẽramogua
Ipyahé cañón ndosovéi metralla
Jama mboka’i ha yvaté avión
Ha ni upévere ndoku'éi muralla
Omoĩ vaekué, Quinta División
Ñande ti ko'o ouro yvytúre
Cañón ha mboká ratati nengue
Ha ojo’a ári jahechá pe ñúre
Inevú joá bolí re'ongué
Ava'í akangué koapé ha pépe
Akã vera kuera omosarambí
A lo chirka ty, machete haimbepe
Ikokuépe guáicha los mitã okopí
Koe'etĩ guivé oreretendope
Ku rembijokuai ndikatúi oiké
Ose haperame Rodolfito López
Mboka'í ratápe ohovapeté
Umí 105 ipú apenóva
Mbohapy hendaguio ihu'ú tatá
Techa pyrami tatatĩ ojapóva
Ñú ha ka'aguy osununumbá
Ñehenduro hina guyryry oikóva
Ndaja'ei voi jaikovétahá
Ndaipori rupi ipy'a opopova
Tapé ndojuhúi tembiguái avá
Natahupimi mano a la visera
Ha tamondohó che purahéimi
Amongaraima Nanawa trinchera
Ha che regimiento 13 Tuyuti
Número 13 che Regimiento
Tamoñaro mente ojekuaá
Fortin Nanawa che campamento
La muralla viva oje'éha
Fortín Nanawa che campamento
La heroica 5ta. Che División
Número trece che Regimiento
Solito el uno che Batallón