Merveilleuse version ! tout en sensibilité, en finesse. Votre accent donne de l'intérêt et du charme à cette chanson. Je suis Fan de votre voix. BRAVO !!!
Hermosa versión, excelente francés. Aprecio que hayas cantado con un arreglo similar al de Lara, a mi criterio es mucho más lindo que el original. Felicitaciones!
Je suis de Belgique... i love your voice and the Daniel Levi rendition you just pulled off👌 I am also a singer for 27years long. I'm practicing the same song
Três bonne interprétation, mélancolique et dramatique bien comme il faut, comme le texte l'exige. Je crois que tu as repris la version interprétée par Daniel Lévi lors d'un hommage à Lara Fabian dans une emmission. En tous cas, Bravo ! Et si j'ai le droit à une suggestion, chantez s'il vous plaît "Lo Saben Mis Zapatos". Je crois que cette chanson est parfaite pour votre voix. Merci.
Je ne fume plus Je ne rêve plus Je n'ai même plus d'histoire Je suis sale sans toi Je suis laide sans toi Comme une orpheline dans un dortoir Je n'ai plus envie De vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ai plus de vie Et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Me laissant seul avec mon désespoir Je suis malade Complètement malade J'arrive on ne sait jamais quand Tu pars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t'en fous Comme à un rocher Comme à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatiguée, je suis épuisée De faire semblant d'être heureuse Quand ils sont là Je bois toutes les nuits Et tous les whiskys Pour moi ont le même goût Et tous les bateaux Portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout Je suis malade Complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort Quand toi tu dors Je suis malade Parfaitement malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent Avant ta peau Cet amour me tue Si ça continue Je crèverai seule avec moi Près de ma radio Comme un gosse idiot Écoutant ma propre voix qui chantera Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade C'est ça Je suis malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Et j'ai le cœur complètement malade Cerné de barricades T'entends Je suis malade
I love this version so much! I always come back to this, it has the drama I feel is needed for this song, strength and warmth to the voice, feels less fragile than Thierry Amiel's version, it's empowering, really! Such a shame it's not on spotify so I could listen to it non-stop! Amazing!
Desde el alma. Dejarse llevar por esta tonada musical, interpretada por tu voz, es cerrar los ojos y viajar en melancolía. El piano: bien ejecutado. Ell cello: buen compañamiento. Sigue así.
Que calor primero! Para atreverse a hacer este cover! Y luego ....que talento!!! Fantástico! Felicitaciones! Me encantó la versión tuya! Abrazo y gracias
es una joya de canción que nos ha regalado como tu lo haces no hay nadie que lo sienta y que le ponga tanta dulcura y sentimiento eres un genio como ARTISTA!! Y COMO PERSONA MUCHO MAS!! de tu fan numero 1 Anamari
Maravillosa !!! Cuánta sensibilidad, cuánta transmisión, tu interpretación es una caricia dulce por momentos llena de desgarro. Emoción y sentimiento en estado puro. Tu voz acompaña cada nota, cada letra, cada palabra, ... Sublime !!! Enhorabuena !!! Intérpretes como tú me hacen amar la música. Gracias Paco por tanta belleza, por tanto arte !!! Chapeau !!!
PAROLES: Je ne rêve plus je ne fume plus Je n'ai même plus d'histoire Je suis sale sans toi je suis laid sans toi Je suis comme un orphelin dans un dortoir Je n'ai plus envie de vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ai plus de vie et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas Je suis malade complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir Je suis malade parfaitement malade T'arrives on ne sait jamais quand Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t'en fous Comme à un rocher comme à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatigué je suis épuisé De faire semblant d'être heureux quand ils sont là Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies Pour moi ont le même goût Et tous les bateaux portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout Je suis malade complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors Je suis malade parfaitement malade Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as vidé de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau Cet amour me tue, si ça continue Je crèverai seul avec moi Près de ma radio comme un gosse idiot Écoutant ma propre voix qui chantera Je suis malade complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir Je suis malade c'est ça je suis malade Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as vidé de tous mes mots Et j'ai le cœur complètement malade Cerné de barricades t'entends je suis malade
Je ne rêve plus Je ne fume plus Je n'ai même plus d'histoire Je suis sale sans toi Je suis laide sans toi Comme une orpheline dans un dortoir Je n'ai plus envie De vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ai plus de vie Et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade Parfaitement malade T'arrives on ne sait jamais quand Tu pars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t'en fous Comme à un rocher Comme à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatiguée, je suis épuisée De faire semblant d'être heureuse Quand ils sont là Je bois toutes les nuits Et tous les whiskys Pour moi ont le même goût Et tous les bateaux Portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout Je suis malade Complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort Quand toi tu dors Je suis malade Parfaitement malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent Avant ta peau Cet amour me tue Si ça continue Je crèverai seule avec moi Près de ma radio Comme un gosse idiot En écoutant ma propre voix qui chantera Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade C'est ça Je suis malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Et j'ai le cœur complètement malade Cerné de barricades T'entends Je suis malade
Ese paquitooo!❤
Часто слушаю эту песню в исплнении этого певца.Звук виолончели и тембр голоса завораживает....Браво!!!❤
Merveilleuse version ! tout en sensibilité, en finesse. Votre accent donne de l'intérêt et du charme à cette chanson. Je suis Fan de votre voix. BRAVO !!!
Esta canción es maravillosa en el idioma francés. Suena muy bien. Pero es muy triste.❤
Ralala!! 💙🤍❤️
Magnifique! Fantastique interprétation!! 👍
BRAVO🥳👏👏👏
Hermosa versión, excelente francés. Aprecio que hayas cantado con un arreglo similar al de Lara, a mi criterio es mucho más lindo que el original. Felicitaciones!
De todas las versiones que he escuchado esta es la mejor versión, magistral! Saludos desde México!
Magnífico. Tu interpretación aporta una veracidad a cada palabra que pone la carne de gallina. Me has hecho llorar.
Какое чувственное исполнение!Интересная оранжировка!!! Браво!!!!
Wonderful and great pronunciation
wow!
Très très bien, bravo! Compliments 👍
Je suis de Belgique... i love your voice and the Daniel Levi rendition you just pulled off👌
I am also a singer for 27years long. I'm practicing the same song
Bravo!!!!!!
Três bonne interprétation, mélancolique et dramatique bien comme il faut, comme le texte l'exige. Je crois que tu as repris la version interprétée par Daniel Lévi lors d'un hommage à Lara Fabian dans une emmission. En tous cas, Bravo ! Et si j'ai le droit à une suggestion, chantez s'il vous plaît "Lo Saben Mis Zapatos". Je crois que cette chanson est parfaite pour votre voix. Merci.
❤ MAGNIFIQUE
Je ne fume plus
Je ne rêve plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Me laissant seul avec mon désespoir
Je suis malade
Complètement malade
J'arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends
Je suis malade
Your interpretation towards the end is just magnificent ~
qué Barbaro! iba yo manejando y cantando contigo a dúo! maravillosa interpretación! mucho sentimiento y muy linda voz!
FELICIDADES! Me encantó! Hermosa voz llena de sentimiento, interpretaste de maravilla esta gran canción
Quelle version impossible de pas se sentir ému Magique voix J'adore 👍
c'est superbe Paco BRAVO BRAVO BRAVO et en plus ton français est parfait
Voz suave doce LINDA
Conmovedora su version. Me tocó mon coeur👍
Maravilhosa voz ..
I love this version so much! I always come back to this, it has the drama I feel is needed for this song, strength and warmth to the voice, feels less fragile than Thierry Amiel's version, it's empowering, really! Such a shame it's not on spotify so I could listen to it non-stop! Amazing!
I cry each time I listen to this
Have you listened to Lara Fabian's version?
Good voice this is the best i can feel it
Desde el alma.
Dejarse llevar por esta tonada musical, interpretada por tu voz, es cerrar los ojos y viajar en melancolía.
El piano: bien ejecutado.
Ell cello: buen compañamiento.
Sigue así.
Que voz maravilhosa! Essa versão ficou espetacular! Quanta emoção você conseguiu transmitir no seu cantar!
De todos lo cover de esta cancion la tu ya es la mejor muy bien
Parabéns! muito bom! Um abraço do Brasil! Foi a primeira vez que vi em voz masculina Lindoi!!! Linda voz!
Hermosa interpretación 😍👏👏👏👏👏👏👏👏🎷🎹
Absolument superbe et émouvant ! bravo!
Love this cover of the song. Great job conveying the emotions!
magnifique ❤
Genial interpretación. Felicitaciones Paco. Aaaah recordemos que Dalida tiene varias interpretaciones del tema, también geniales.
Magnifico
Magnifica versión de la canción y con un acento encantador.
¡Anímate a hacer otras versiones de canciones en francés!
Gracias.
Quelle voix, bravo !!
I was looking for a cover that fits my taste. And finally, your vibrato is killing me. ❤️
This is so incredible!! I love your cover. Would you mind share this amazing instrumental with me?
Amazing!
Amazing voice! Thank you for this!
¡Eres la sensibilidad en persona, no se puede cantar mejor, no hay nadie que me haga sentir lo que tu. Gracias Paco por ese regalo que es tu voz|
This is just amazing
Que calor primero! Para atreverse a hacer este cover! Y luego ....que talento!!! Fantástico! Felicitaciones! Me encantó la versión tuya! Abrazo y gracias
es una joya de canción que nos ha regalado como tu lo haces no hay nadie que lo sienta y que le ponga tanta dulcura y sentimiento eres un genio como ARTISTA!! Y COMO PERSONA MUCHO MAS!! de tu fan numero 1 Anamari
vaya maravilla de versión,enhorabuena paco,muy valiente y gran trabajo,me encanta
Simplemente wow 😍
Amazing
Oh God ... although I don't know the meaning, but this song always makes me cry and sad. This feeling is like being in pain and really sick...
Wooooooooooooww
Felicidades por este (Cover) me ha gustado mucho y te felicito...una gran voz
Et surtout Dalida qui a rendu la chanson celebre.....Linda cancion Paco Quintana.
Linda canción... Tu voz me estremece!!!
Hermooooso!!
This was amazing, man!
Bravo et merci pour ce bau partage.
Amitiés musicales.
Bon dimanche Danielle
Your voice is mesmerizing!!!!!
that finale.. WOW
Felicidades ....me encanta preciosa voz
Love it😍
Tu voz es dulce
¡Me encanta!
this is so great!
Bravoooooooo👏👏 🎩💗
I love this!
Hi Paco, i've got to tell you that this is the best male version of the song. Keep singing. Your voice is beautiful. ❤
Sublime !
Jj adore bisous
Maravillosa !!! Cuánta sensibilidad, cuánta transmisión, tu interpretación es una caricia dulce por momentos llena de desgarro. Emoción y sentimiento en estado puro. Tu voz acompaña cada nota, cada letra, cada palabra, ... Sublime !!! Enhorabuena !!! Intérpretes como tú me hacen amar la música. Gracias Paco por tanta belleza, por tanto arte !!! Chapeau !!!
Superbe
Q GRANDE ME ENCANTA
That's so soft 😮🙄🖒🖒
Could you send me your beat
que ce beaux:)
PAROLES:
Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n'ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureux quand ils sont là
Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Cet amour me tue, si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
Je suis malade c'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades t'entends je suis malade
Translate?
❤❤
Sublime et quel voix
bravo fromm baku
Bravo!
Nice 👌
My Czech version and my czech text th-cam.com/video/O3J4ONZ4w_g/w-d-xo.html❤️
mon amour andalou
No no no 😥🥺
Lina
Linda
&linda
Eu não
Amei.linda
Try as I might , nothing can compare to Lara Fabian’s versions, any of them.
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
En écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends
Je suis malade