Ich, nicht isch | Karambolage | ARTE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 560

  • @finn6727
    @finn6727 4 ปีที่แล้ว +477

    Haha und dann kommt das Wort "Radieschen" 😂😂

    • @911fletcher
      @911fletcher 4 ปีที่แล้ว +36

      Oder "Höschen".

    • @delegsgsg6353
      @delegsgsg6353 4 ปีที่แล้ว +39

      Mein Opa nennt Eichhörnchen immer Einhörnchen. 🥺

    • @delegsgsg6353
      @delegsgsg6353 4 ปีที่แล้ว +9

      Vielleicht sollte ich noch dazu sagen ,dass er Spanier ist und daher der Fehler n bisschen weniger komisch ist

    • @wek1337
      @wek1337 4 ปีที่แล้ว +5

      Lungenbläschen

    • @Aussenluft
      @Aussenluft 3 ปีที่แล้ว +7

      Altenheim Röschenhof.

  • @missd42cy48
    @missd42cy48 4 ปีที่แล้ว +757

    Wir mögen die Franzosen trotzdem. Auch wenn sie das H immer weglassen oder "Isch" sagen. Hauptsache man macht sich überhaupt die Mühe, über seinen Tellerrand hinaus zu blicken und eine andere Sprache zu lernen. :)

    • @daniekuhn9138
      @daniekuhn9138 4 ปีที่แล้ว +28

      *Laughs in American*

    • @pipiandre91
      @pipiandre91 4 ปีที่แล้ว +33

      Das stimmt. Wir waren Ende Februar in Paris und in der Nähe vom Disneyland da kamen wir uns total unwillkommen vor, weil einfach fast niemand Englisch gesprochen hat. Sobald man sich verständigen kann ist alles ok. Eine Person der Bahn konnte Deutsch, das war total lustig und hat uns gefreut. Sprachen bzw. Kommunikation verbindet einfach und ist die Grundlage für alles!

    • @prinzeichelschmerz4383
      @prinzeichelschmerz4383 4 ปีที่แล้ว +20

      Das Problem ist nur dass man, wenn man wie ich an der Grenze zu Frankreich wohnt, schnell feststellen muss, dass viele Franzosen garnicht wirklich gewillt sind eine andere Sprache zu lernen, bzw. wenn sie beispielsweise Englisch sprechen extra so tun als könnten sie es nicht, damit sie sich nicht mit einem Deutschen unterhalten müssen (Nicht böse gegenüber alleen Franzosen gemeint, ist aber eine Tatsache die mir selbst Franzosen die da nicht so ticken immerwieder bestätigen)

    • @pipiandre91
      @pipiandre91 4 ปีที่แล้ว +2

      @@prinzeichelschmerz4383 Das habe ich auch schon oft gehört bzw. bekomme ich immer wieder gesagt, kann ich mir aber gar nicht vorstellen...

    • @daniekuhn9138
      @daniekuhn9138 4 ปีที่แล้ว +6

      @@pipiandre91 Ihr kommt euch also unwillkommen vor, weil in einem Landt nicht mit euch auf einer Sprache gesprochen wirdt, in der diese Sprache nicht einmal Amtssprache ist, geschweige denn als Muttersprache gesprochen wirdt?

  • @LividCheese
    @LividCheese 4 ปีที่แล้ว +905

    Tschechische Streichholzschächtelchen

    • @axt6570
      @axt6570 4 ปีที่แล้ว +64

      Ich würde "Streichholzschachtel" statt "Streichholzschächtelchen" benutzen, um es noch schwieriger zu machen. Dann kommt noch ein hartes ch im Wort vor.

    • @ninjakeks9326
      @ninjakeks9326 4 ปีที่แล้ว +12

      Du bist böse XD

    • @Gaso_Meter
      @Gaso_Meter 4 ปีที่แล้ว +16

      Da komme i(S)ch als Muttersprachler sogar in's schwimmen. =D
      Zumal das "S" vor dem "T", in Streichholz, auch wie "SCH" klingt - wir sind ja schließlich keine Hamburger, die über "spitze Steine stolpern "

    • @11Kralle
      @11Kralle 4 ปีที่แล้ว +12

      Tschechoslowakische Streichholzschächtelchen
      besser: Tschechoslowakisches Streichholzschächtelchen

    • @blubbblubb515
      @blubbblubb515 4 ปีที่แล้ว +24

      Ein sehr charismatisches tschechoslowakisches Streichholzschächtelchen.

  • @stefan25769
    @stefan25769 4 ปีที่แล้ว +155

    ARD-Content: Online in der Mediathek nur 1 Woche verfügbar
    ARTE: Bis 25. 05. 2044 auf TH-cam verfügbar

    • @R-Byte-3D
      @R-Byte-3D 4 ปีที่แล้ว +5

      Speicherplatz kost ja Geld! Auf YT aber nicht.

    • @norbertfleck812
      @norbertfleck812 4 ปีที่แล้ว +14

      Nein, das ist ein politisches "Zugeständnis" an die privaten Fernsehsender.

    • @rippspeck
      @rippspeck 4 ปีที่แล้ว +4

      Die ARD und ihre Mitglieder haben allesamt Kanäle hier, wo man alles bis auf Ewigkeit erhält.
      Äpfel-und-Birnen-Vergleich, wenn man hier in den Kommentaren mit dem Finger auf 'ne Mediathek zeigt. Arte ist übrigens hierzulande von ARD und ZDF getragen und wird von deinem Beitrag bezahlt, also warum das sinnlose Gequassel? Da gilt gleiches Recht für alle.

    • @SeverstahlTrades
      @SeverstahlTrades 4 ปีที่แล้ว

      Das liegt am RStV.

    • @Ugh800
      @Ugh800 4 ปีที่แล้ว +5

      @@rippspeck Auch hier bei yt werden regelmäßig Beiträge von Arte und anderen ör-Sendern gelöscht. Ich hoffe mal, ich lebe noch am 24., 25. und 26.05.2044. Ich werde das kontrollieren, jawoll.

  • @noahj3891
    @noahj3891 4 ปีที่แล้ว +197

    "Tschechische Sprache" ist auch eine schöne Kombination der verschiedenen Aussprachen

    • @MarpoLoco
      @MarpoLoco 4 ปีที่แล้ว +13

      Bei den gehäuften Zischlauten könnte man es glatt für Polnisch halten x-D.

    • @janv777
      @janv777 4 ปีที่แล้ว +6

      @@MarpoLoco Währenddessen hört sich ein Deutschsprechender wie ein lauter Staubsauger an.

    • @MarpoLoco
      @MarpoLoco 4 ปีที่แล้ว +7

      @@janv777
      Ääääh...Deutsch klingt doch nich wie ein Heulen?!

    • @janv777
      @janv777 4 ปีที่แล้ว +4

      @@MarpoLoco Doch. Extrem aggressiv wie eine Kettensäge, Laubpuster etc

    • @alida1734
      @alida1734 4 ปีที่แล้ว +3

      @@janv777 Quatsch 😂😂

  • @conorstapleton3183
    @conorstapleton3183 4 ปีที่แล้ว +73

    Ich sag nur:
    "Griechische Passagierschiffe" &
    "Tschechische Steppdecken"

    • @cr4723
      @cr4723 7 หลายเดือนก่อน

      Griechische Passagierschiffe aus Schweden.

  • @dominikhapunkt7519
    @dominikhapunkt7519 4 ปีที่แล้ว +34

    Liebes Karambolage TH-cam-Team,
    Ich liebe dieses Format! Ich konnte bis heute so viel über kulturelke Eigenarten lernen, dass ich mich selbst schon als Mediator der Völker fühle.
    Eine Bitte hätte ich da jedoch. Wäre es möglich, in die Videobeschreibungen eurer Videos den Link zum französischen Pendant zu stellen? Gerade bei solchen Beiträgen fänd ich es durchaus interessant!
    Mit freundlichen Grüßen

  • @brandneu6439
    @brandneu6439 4 ปีที่แล้ว +122

    und junge Menschen mit Gangster-Rapper Allüren sagen auch "isch mach disch feddisch".

    • @911fletcher
      @911fletcher 4 ปีที่แล้ว +9

      Ja, und die finden das "cool".

    • @911fletcher
      @911fletcher 3 ปีที่แล้ว +2

      @@monkfishmondfinsternis3162 Simmt.

    • @fariesz6786
      @fariesz6786 3 ปีที่แล้ว +6

      oda gleisch "üsch"

    • @trijezdci4588
      @trijezdci4588 2 ปีที่แล้ว +2

      Na und? Des iss doch ganns normales Hessisch.

    • @gehtdichnixan446
      @gehtdichnixan446 2 ปีที่แล้ว

      @@trijezdci4588 🤣🤣🤣🤣👍

  • @jivetalknewswithattitude2057
    @jivetalknewswithattitude2057 2 ปีที่แล้ว +16

    Ich liebe ihre Stimme. Super sympatisch und ewig lustig ❤️

  • @NeroNemion
    @NeroNemion 4 ปีที่แล้ว +58

    Ihr habt "chs" wie in Fuchs als Ausnahme vergessen :)

  • @Leachima
    @Leachima 4 ปีที่แล้ว +74

    die symphatische Sprecherin bekommt als erstes die Medaille 🌹

    • @patmctallica3522
      @patmctallica3522 4 ปีที่แล้ว +3

      ...unschlagbar!
      Kennst du den VLOG um das "H" mit ihr oder das Zapfsäulen Dindsda?
      ...gibts noch auf YT!

    • @Leachima
      @Leachima 4 ปีที่แล้ว +1

      @@patmctallica3522 ja🤩 liebenswert!

    • @patmctallica3522
      @patmctallica3522 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Leachima
      Kennst du diese VLOGS, die ich erwähnt habe?

    • @Leachima
      @Leachima 4 ปีที่แล้ว

      @@patmctallica3522 das waren doch zwei Beiträge von Karambolage ("H" und das tankdingsta)die kenn ich. welche vlogs genau meintest du noch?

    • @patmctallica3522
      @patmctallica3522 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Leachima
      So bitte:
      th-cam.com/video/UBs_jPAIXHQ/w-d-xo.html
      Lg Pat

  • @BlockBaster4
    @BlockBaster4 4 ปีที่แล้ว +51

    Hallo Karambolage,
    Macht mal bitte was über Schulen und Freizeit der Schule in Deutschland und Frankreich.

    • @evineazad2284
      @evineazad2284 4 ปีที่แล้ว

      BlockBaster 4
      Ja Zum Beispiel haben Franzosen richtig lange Ferien aber dafür Hausaufgaben
      (cahiers des vacances)

    • @evineazad2284
      @evineazad2284 4 ปีที่แล้ว

      Der Kolben
      Ja glaube schon 😂
      Das haben wir im Französischunterricht erzählt bekommen
      Aber stell dir mal vor,du musst in deinen Ferien einfach Hausaufgaben machen 😵

    • @evineazad2284
      @evineazad2284 4 ปีที่แล้ว

      Der Kolben
      Schreib den Vorschlag mal in die offiziellen Comments damit ARTE das sieht
      Das Thema ist bestimmt spannend

    • @niklasdeckers
      @niklasdeckers 4 ปีที่แล้ว

      Bitteschön :) th-cam.com/video/wObluiBQF-o/w-d-xo.html

    • @evineazad2284
      @evineazad2284 4 ปีที่แล้ว +1

      Niklas Deckers
      Ups ich glaube ich habe doch noch nicht alle Videos durchgeguckt 🧐
      DaNkE

  • @johannamiller9256
    @johannamiller9256 2 ปีที่แล้ว +2

    Ich erinnere mich lebhaft daran, wie sehr unsere französischen AustauschschülerInnen mit dem Wort "bisschen" zu kämpfen hatten. Ganze Busfahrten haben wir mit dem Üben verbracht und hatten dabei immer sehr viel Spaß.

  • @Klaus312
    @Klaus312 4 ปีที่แล้ว +67

    Im Frankfurter Raum sagen viele auch „sch“ statt „ch“.

    • @peterkevin9140
      @peterkevin9140 4 ปีที่แล้ว +2

      Monster!

    • @Scootertuner420
      @Scootertuner420 4 ปีที่แล้ว +6

      Dem ist eher eine mangelnde Bildung geschuldet, weiß aber wovon du redest Kamerad, echt schrecklich dieses Volk.

    • @---zx9zf
      @---zx9zf 4 ปีที่แล้ว +4

      So schlimm ist es gar nicht, haha!

    • @essdee_0149
      @essdee_0149 4 ปีที่แล้ว

      Meine Aachen auch

    • @thorstenhirsch
      @thorstenhirsch 4 ปีที่แล้ว +17

      @@Scootertuner420 Quatsch, das ist der lokale Dialekt! Wie würde sich denn "Isch bin ned do" mit ch statt sch anhören? Das würde nicht zusammenpassen.

  • @sologub1905
    @sologub1905 4 ปีที่แล้ว +8

    Dieses [ʃ] ist im Standarddeutschen immer gerundet. Es gibt auch Dialekte, die die [ʃ]-[ç]-Opposition mit oder ohne Rundung realisieren, z.B. im Hessischen. Im Thüringischen und Sächsichen wird der [ç] so realisiert: [ɕ]. Diesen Laut gibt es auch im Schwedischen, Russischen und in Mandarin (z.B. 西 )

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว +1

      Ach toll! Diesen Kommentar hab ich gesucht!
      Wollte es auch erklären, hab aber leider keine Lautschrifttastatur.
      Aber ja, genau, es gibt einen Unterschied zwischen "sh" und "sch"..

    • @sologub1905
      @sologub1905 4 ปีที่แล้ว +1

      @@FrogeniusW.G. Einfach einmal Fisch/Fish in Google.Translate anhören.

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว

      @@sologub1905
      Wer?

  • @simonsanchez5382
    @simonsanchez5382 4 ปีที่แล้ว +22

    Karambolage, Ihr seit Klasse

    • @TheThund0r
      @TheThund0r 4 ปีที่แล้ว

      xD

    • @reduxo6462
      @reduxo6462 4 ปีที่แล้ว +6

      *seid

    • @simonsanchez5382
      @simonsanchez5382 4 ปีที่แล้ว +4

      @@reduxo6462 stimmt, als ich das geschrieben habe war ich in diesem seit seid klinsch... Ihr habt mich erwischt 👍

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. 4 ปีที่แล้ว +1

      @@simonsanchez5382 Wenn's temporal ist, "seit" mit t. ^^
      Mit der Eselsbrücke konnte ich's mir merken, vielleicht hilft's. :D

  • @99xara99
    @99xara99 3 ปีที่แล้ว +1

    Diese Videos sind eine Wonne, vor allem wenn man sowohl deutsch als auch französisch spricht! Ich dachte immer, Franzosen sagen isch, einfach deshalb weil sie das ch nicht kennen oder können. Dass es aber völlig logisch ist, da ch im Französischen ja genau so ausgesprochen wird - so weit habe ich nie gedacht! Manchmal hat man ein Brett vorm Kopf 😁

  • @outergamemovie
    @outergamemovie 2 ปีที่แล้ว +1

    Hi liebes Karambolage - Team, ich zum beispiel als deutscher genau gesagt Mannheimer spreche auch alles mit isch aus. 🙂
    Und ich muss sagen, es fehlt mir sehr schwer ich zu sagen. 😓
    Ich schaue mir immer wieder sehr gerne auf TH-cam Karambolage an.
    Machen sie weiter so, freue mich auf weitere Folgen. ❤👍

    • @tinaschafer7780
      @tinaschafer7780 ปีที่แล้ว

      Sie meinen wohl, dass es ihnen schwer *fällt ich zu sagen.

  • @elirinamk2051
    @elirinamk2051 4 ปีที่แล้ว +10

    Zum Thema H:
    Oh Err, sende uns deinen eiligen Geist!
    Ich musste mich immer sehr bemühen, nicht laut zu lachen! 🤭

  • @crazy71achmed
    @crazy71achmed 4 ปีที่แล้ว +3

    Und wie immer so schön animiert. Danke Karambolage. :)

  • @anno64
    @anno64 4 ปีที่แล้ว +6

    Diesen Laut gibt es sogar im Französischen, zb sagt man oft „merciiich“ [mersçi] oder „allez!ch“ [aleç], man ist es also durchaus gewohnt, als Franzose diesen Laut zu produzieren :) einfach übernehmen :)

    • @trijezdci4588
      @trijezdci4588 2 ปีที่แล้ว

      Aber nur nach einigen Gläsern Rotwein.

  • @uliw6605
    @uliw6605 4 หลายเดือนก่อน

    Fantastisch! So eine Medaille möchte ich auch.😉👍👍👍

  • @BirnenBox
    @BirnenBox 4 ปีที่แล้ว +26

    Wann kommt der "Endboß"?

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว +2

      😆

    • @illuminatus13
      @illuminatus13 4 ปีที่แล้ว +1

      *Endboß (nieder mit der Rechtschreibreform)

    • @BirnenBox
      @BirnenBox 4 ปีที่แล้ว

      @@illuminatus13 ok

  • @gt2x446
    @gt2x446 4 ปีที่แล้ว +30

    Zum Ausgleich sprach Bundeskanzler Helmut Kohl immer von der deutchen Gechichte ...

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว

      Der hat aber auch "gelispelt" (nicht beim s).

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. 4 ปีที่แล้ว +6

      Hyperkorrektur?

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว +2

      @@t.a.yeah.
      Ja, könnte evtl. sein. Hört man ja manchmal so.
      Müsste man mal prüfen, wie er das "Sch" in seinem pfälzer Dialekt gesprochen hat..

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. 4 ปีที่แล้ว

      @@AndersGehtsdochauch Ist das gleiche, denke ich. Weil sie in ihrem Dialekt (und Akzent davon) nur "sch" kennen ("alles in einen Pott" - Koronalisierung), wissen sie beim Versuch, das "ch" zu nutzen, nicht genau, wo das überall hin kommt, und sprechen es auch da, wo das "sch" eigentlich schon richtig war. Sie wollten ihre Sprache korrigieren, sind aber über's Ziel hinausgeschossen -> hyperkorrigiert.
      Ich weiß nur nicht, ob's bei Kohl so war, kenne ihn nicht. xD

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. 4 ปีที่แล้ว

      @@AndersGehtsdochauch Ich denke schon, dass sie korrigieren wollen, da sie in ihren Dialekten sonst nur "sch" sprechen würden, also ist alleine das Aufkommen eines "ch" schon der Versuch, Standarddeutsch zu sprechen und ihre Neutralisierung zu korrigieren, da es die in der Standardsprache nicht gibt. ^^
      Hier eine Quelle (LVR-PDF, kann man googlen):
      "Eine kleine Studie von Georg Cornelissen und Sonja Klaverkamp hat für das Lesehochdeutsch jüngerer Menschen in Neuss ergeben, dass besonders diejenigen Personen, die stärker koronalisieren, auch zur Hyperkorrektur neigen (s. Cornelissen/Klaverkamp). Das heißt, dass sie nicht nur ch durch sch oder den Zwischenlaut ersetzten (also koronalisierten), sondern beispielsweise Fich statt Fisch sagen, also einen umgekehrten Lautersatz vornahmen. Hyperkorrektur heißt dieses Phänomen deshalb, weil diese Sprecher ein Bewusstsein für die nicht normgemäße Koronalisierung haben. Sie versuchen ihre „Fehler“ zu korrigieren, tun dies aber an der falschen Stelle."

  • @Darkmausi
    @Darkmausi 4 ปีที่แล้ว +1

    • @karlenter2380
      @karlenter2380 4 ปีที่แล้ว

      IPA? Indian Pale Ale? Okay, da nehm ich auch ne ganze Reihe von. ;)

  • @jhawnque9362
    @jhawnque9362 3 ปีที่แล้ว

    Ich liebe ihr Format. J‘adore Karambolage.

  • @stefan1024
    @stefan1024 4 ปีที่แล้ว +23

    Komm ich nach Haus,
    seh auf den Tich,
    kein Fleich, kein Fich,
    komich, nich?

  • @Tubeflux
    @Tubeflux 4 ปีที่แล้ว

    Super! Sehr viel zu lachen dieses Mal! Mit so schönem Augenzwinkern gemacht. ;)

  • @Azuris190
    @Azuris190 4 ปีที่แล้ว +1

    Mir kommt grad aus den Tiefen meines Gehirns eine richtig geile Szene empor.
    Meinte Tante sagte immer Ausaufgaben, da flog dann quer durch den Flur: "Habt ihr eure Ausaufgaben gemacht?", mein Cousin schreit zurück: "Das heißt HAUSaufgaben!" und schlicht sofort erwidernd : "Sag ich doch!".
    Bei ihr hatte es sich aber tatsächlich so entwickelt, dass das H erst halb stumm war und sie dachte mit der Zeit dann tatsächlich, dass es AUSaufgaben heißt, weil man diese macht, wenn die Schule aus ist *g*.

  • @rhabarberbarbar7701
    @rhabarberbarbar7701 4 ปีที่แล้ว +2

    Schönes Video. 😄😄😄Hat mir Spaß gemacht. Ich freue mich immer auf ein neues Karambolage Video.

  • @joachimmaxmeier784
    @joachimmaxmeier784 ปีที่แล้ว

    Im Rheinischen, speziell in der köllschen Mundart gibt es 3 verschiedene Aussprachen für das G: das CH das SCH und das J. So wird der Flugzeugträger ausgesprochen als Fluchzeuschträjer und das Segelflugzeug als Sejelfluchzeusch.

  • @Romiman1
    @Romiman1 4 ปีที่แล้ว

    Bei der Anleitung zum CH-sprechen fehlt noch der entscheidende Hinweis, die Zungenmitte leicht gegen den Gaumen zu drücken, so dass die Luft da noch durchzischen kann. Und nicht den hinteren Teil der Zunge (ergibt wieder das gekratzte Schweizer CH) oder die Zungenspitze (ergibt ein gelispeltes S).

  • @Brainsucker92
    @Brainsucker92 4 ปีที่แล้ว +2

    Vielen Dank, dass ihr uns Deutschen auf deutsch erklärt, wie man deutsch spricht.

    • @MarpoLoco
      @MarpoLoco 4 ปีที่แล้ว +4

      Sie erklären, welche Probleme Franzosen mit speziellen deutschen Lauten haben. Das weiß doch nicht jeder Deutsche, also ist das gut zu wissen ;-).

  • @schnaps1790
    @schnaps1790 4 ปีที่แล้ว +215

    die halben Deutschen sagen doch auch "isch" und "Kirsche" (Kirche)

    • @true_perplexeus
      @true_perplexeus 4 ปีที่แล้ว +91

      Halbe Deutsche finde ich ein wenig gruselig. Vielleicht sagst du besser "halb Deutschland".

    • @vicwaberub5297
      @vicwaberub5297 4 ปีที่แล้ว +11

      Helmut Kohl sagte auch immer "Tich" und nicht Tisch.

    • @rud1gga155
      @rud1gga155 4 ปีที่แล้ว +18

      Das muß die Hälfte mit Sprachfehler sein.

    • @wladjarosz345
      @wladjarosz345 4 ปีที่แล้ว +2

      und 40 ist ['f°yʁt͡sɪç] statt ['fɪʁt͡sɪç]...

    • @Andreas_42
      @Andreas_42 4 ปีที่แล้ว +16

      Und "Schina" statt "China". Wobei, wenn ich es ausspreche, klingt das auf Schweizer Hochdeutsch eher nach "Khina" und auf Schweizerdeutsch nach "China" mit rauem "ch" wie in "ach". Ist Sprache nicht etwas schönes? :-)

  • @paulsack9563
    @paulsack9563 4 ปีที่แล้ว

    Danke für die Aufmunterung.

  • @patmctallica3522
    @patmctallica3522 4 ปีที่แล้ว +1

    Ich breche ab!
    Also ich habe schon viele Vlog`s und natürlich ARTE Beiträge wie Karambolage gesehen!
    Der hier, samt der Animation, toppt ALLES!
    Dies auch noch von meiner Lieblingsmoderatorin gesprochen!

  • @_harpagon
    @_harpagon 3 ปีที่แล้ว

    Die "extended Version" des Outros (03:29) ist klasse. Erinnert mit dieser Laufzeit dem Stil nach an Kraftwerk. - Wurde "Kraftwerk" schon einmal bei Karambolage thematisiert?

  • @valentingartner3793
    @valentingartner3793 4 ปีที่แล้ว

    Ein sehr schöner Beitrag. Könnt ihr vielleicht auch einen Beitrag über das deutsche „r“ bringen, und erklären, daß es mit der Zungenspitze gesprochen wird (wie in Bayern, Österr. und der Schweiz), und das Zäpfchen-r ins Französisch gehört?

  • @trex70
    @trex70 4 ปีที่แล้ว

    Jeder gibt sein bestes, und der französische Akzent ist doch sehr charmant.

  • @zivielcourage7883
    @zivielcourage7883 4 ปีที่แล้ว +1

    Gott sei Dank ! Rheinlande - Saarlande - ;)

  • @mr.austria9683
    @mr.austria9683 4 ปีที่แล้ว

    Das Lustigste Franzn Video überhaupt 😄

  • @p.m.5840
    @p.m.5840 4 ปีที่แล้ว +1

    Ich möchte auch eine Karambolage Medaille:D

  • @spiritualeco-syndicalisthe207
    @spiritualeco-syndicalisthe207 4 ปีที่แล้ว +1

    Mein Lehrer hat immer gesagt, das Wichtigste ist, dass man überhaupt aufeinander zu geht. Wir tun so, als könnten die Franzosen kämpfen und die Franzosen tun so, als wären wir zivilisiert ;D

  • @aysekont7210
    @aysekont7210 4 ปีที่แล้ว +3

    Das ist auch sehr hilfreich fuer uns Pfaelzer/Innen :-)

  • @dumans85
    @dumans85 4 ปีที่แล้ว +1

    Ich finde den französischen Dialekt sehr sympathisch. Von mir aus dürfen alle Franzosen gerne Isch und Aus sagen :)

  • @technologywontsaveus
    @technologywontsaveus 4 ปีที่แล้ว +1

    Mir ist jetzt erst bewusst geworden, dass bei Kirche und Kuchen tatsächlich das "ch" verschieden ausgesprochen wird. Eigentlich war ich bisher der Meinung, dass im Deutschen das Meiste so ausgesprochen wird, wie man es schreibt (im Vergleich zum Englischen oder Französischen). Witzigerweise sage ich in meinem Dialekt zu "Kirche" Kir[x]e. Generell ist das CH im Deutschen ja echt kompliziert, mal als K, mal als SCH, mal als CH, mal als [x] und mal als S+CH getrennt.

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. 4 ปีที่แล้ว

      Hö höhö hö. Das Deutsche hat 16 (oder so) Vokale. xD Wird bei weitem nicht alles so gesprochen wie geschrieben, das nur in IPA (Lautschrift). ;)
      Und es gibt sogar einen Laut, der gar nicht geschrieben wird... :)

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. 4 ปีที่แล้ว

      Aber Englisch ist auch bekloppt, was Schrift und Aussprache angeht, da ist das Deutsche deutlich einheitlicher. :D

  • @Egbert1957
    @Egbert1957 2 ปีที่แล้ว +2

    Junge Französin in einer deutschen Apotheke, weil ihr die Haare ausgehen
    und ungläubig Penaten-Creme bekommt, weil Sie sagte:
    Isch 'abe 'arschwund.

  • @MarpoLoco
    @MarpoLoco 4 ปีที่แล้ว

    Es ist mir eine Freude zu sehen, dass nicht nur Deutsche mit Französisch ihre Schwierigkeiten haben, sondern auch anders rum :-).
    "Isch bin kein Berliner!"

  • @sqixes3427
    @sqixes3427 3 ปีที่แล้ว

    Wie soll man denn das CH mit der Zunge an der unteren Zahnreihe gepresst aussprechen? :D Ich mache das mit der Mitte der Zunge (Längst-Richtung) am Gaumen, wo sich Gaumen und Zunge nicht mal wirklich berühren... hmmm.. dafür habe ich Probleme beim TH im englischen. ;)

  • @D37-i7r
    @D37-i7r 4 ปีที่แล้ว +123

    Nicht zu vergessen China. Nicht Schina oder Kina, China.

    • @alo5301
      @alo5301 4 ปีที่แล้ว +33

      A Kineser ist und bleibt a Kineser

    • @starther
      @starther 4 ปีที่แล้ว +1

      @@alo5301 hahaha

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว +10

      @Bjørn Bjørnson
      Das Gleiche. 😘

    • @t.a.yeah.
      @t.a.yeah. 4 ปีที่แล้ว +8

      Nein, das ist freie Variation, da ist alles möglich. :D

    • @Ruundas
      @Ruundas 4 ปีที่แล้ว

      @@FrogeniusW.G.
      In Grün hättsch noch hie schreiwe misse. 😛😜😁

  • @hduendvshis
    @hduendvshis 4 ปีที่แล้ว +1

    2:44
    Stimmt nicht ganz
    Bei 'euch' ist vor dem 'ch' zwar ein 'u', jedoch wird es wie in 'ich' gesprochen. Natürlich liegt es daran, dass eigentlich auf den Laut vor dem 'ch' ankommt und nicht wirklich auf den Buchstaben.

  • @marcs3206
    @marcs3206 3 ปีที่แล้ว

    Isch komme aus der Gegend um Frankfurt und wurde schon mehrmals im Urlaub von anderen Deutschen auf mein Isch angesprochen. Bei uns sagen das Alle so.

  • @linguaphile9415
    @linguaphile9415 4 ปีที่แล้ว

    Nun gut, viele Nationalitäten ersetzen das durch , da hat Französisch keine Alleinstellung und im Allgemeinen wird das in meiner Gegend (Köln) sowieso nicht so eng gesehen, sprechen die Einheimischen hier doch auch einen Laut, der eher dem zugewandt ist.

  • @wihatmi5510
    @wihatmi5510 4 ปีที่แล้ว

    Mir ist nie aufgefallen, dass das ch in ich ein anderes ch ist als das ch in Kuchen. Es fällt mir auch jetzt nicht auf, wo ich versuche, mir einen Unterschied ins Gehör zu rufen.

  • @manius1222
    @manius1222 4 ปีที่แล้ว

    > Video auf TH-cam verfügbar bis zum 25.05.2044
    Nice.

  • @Daniel.K_
    @Daniel.K_ 4 ปีที่แล้ว +15

    Ich habe probleme "Massachusetts" auszusprechen

    • @majan6267
      @majan6267 4 ปีที่แล้ว +6

      Wer hat das nicht?

    • @narzoggash
      @narzoggash 4 ปีที่แล้ว +7

      @@majan6267 isch😵😅

    • @ninjakeks9326
      @ninjakeks9326 4 ปีที่แล้ว

      @@majan6267 Öh... Ich. Das Chu wird wie tschu gesprochen.

    • @FriedrichHerschel
      @FriedrichHerschel 4 ปีที่แล้ว

      @@ninjakeks9326 Das ist nicht mein Problem. Ich krieg nur beim Sprechen danach meinen Mund nicht schnell genug dazu, den "setts"-Teil richtig hinzukriegen, weil ich noch um "tschu"-Modus bin. Dann kommt nur ein seltsames Massatschutschetzsch raus. Oder ich nehm mir eine Pause, und sage Massatschu-setts.

    • @julecaesara482
      @julecaesara482 4 ปีที่แล้ว

      @@FriedrichHerschel das U wird sowieso lang ausgesprochen. Ich zieh das auch immer so lang, bis ich das -setts dann hinten dran kriege.

  • @glykera
    @glykera 4 ปีที่แล้ว +2

    Mein Mann ist französischsprachiger Belgier. Nach 8 Jahren sagt er immer noch 'isch' 😂

  • @G4M3R524
    @G4M3R524 3 ปีที่แล้ว

    Sehr schön ist auch der rheinische Dialekt. Dort wird aus Flugzeugträger ein "Fluchzeuschträjer"

  • @ludovicmosnier-thoumas424
    @ludovicmosnier-thoumas424 3 ปีที่แล้ว

    Merci pour le Ach Och Uch, je ne connaissais pas la théorie et le faisais de manière intuitive... bien pratique quand il s'agit d'apprendre à son fils à lire car il est en 1. Klasse et que les écoles sont fermées à cause du corona...

  • @kantharos
    @kantharos 4 ปีที่แล้ว

    Auf der Karte wurden noch einige Stadtteile von Berlin vergessen.

  • @laralausi2198
    @laralausi2198 2 ปีที่แล้ว

    Das ist so sympathisch

  • @cFatoss
    @cFatoss 4 ปีที่แล้ว +6

    1:40 Da steht iç und mein türkischer Gehirn spricht das ganz ANDERS aus. Das ç wird bei uns wie das tsch bei Tschechien ausgesprochen. Das iç bei uns ist zufälligerweise ein Imperativ des Verbens für trinken😂 also iç=trink🤣🤣

    • @yoriex3577
      @yoriex3577 4 ปีที่แล้ว +2

      Das ist ja nur die Lautschrift, die wird immer gleich ausgesprochen, auch, wenn sich die Laute der ähnlichen Buchstaben in verschiedenen Sprachen unterscheiden. :)

  • @D37-i7r
    @D37-i7r 4 ปีที่แล้ว +2

    R.I.P. Alberto Uderzo

  • @storyxobssesedxnerd
    @storyxobssesedxnerd 4 ปีที่แล้ว

    Ich dachte jetzt tatsächlich, dass es um die deutsche Jugendsprache geht, denn man wird kaum noch jemanden auf der Straße antreffen, der "ich" sagt. „Isch geh da jetzt mal hin.“, bei nicht Muttersprachlern ist das nochmal was anderes und akzeptabel.

  • @Andreas_42
    @Andreas_42 4 ปีที่แล้ว +10

    Ach, ich möchte auch noch anmerken, dass man in der Deutschschweiz das "ch" immer wie im "ach" ausspricht. Et si vous parlez francais et pouvez prononcer correctement les quatre mots au début de la première phrase, je vous félicite.

    • @D37-i7r
      @D37-i7r 4 ปีที่แล้ว +4

      Ein Like für Mehrsprachige Antworten.

    • @TheHuetchenspieler
      @TheHuetchenspieler 4 ปีที่แล้ว

      Interessant:) allerdings ist das natürlich schon wieder ein anderes Land, auch wenn es dort einen Teil der Bevölkerung gibt die einen deutschen Dialekt sprechen

    • @ExBenzi2
      @ExBenzi2 4 ปีที่แล้ว +2

      Aber auch nur, wenn man sich eher wenig Mühe bei der Betonung der deutschen Sprache gibt...
      Es ist mir bis zum heutigen Tage ein Rätsel, woher die in der Schweiz omnipräsent zu scheinende Weigerung korrektes Hochdeutsch zu lernen/sprechen herrührt. Das fängt in den Schulen an und hört bei den Politikern auf. Das rhetorische Niveau der letztgenannten ist meines Erachtens besonders grauenvoll.
      Aber das ist lediglich mein persönlicher Eindruck.

    • @Andreas_42
      @Andreas_42 4 ปีที่แล้ว +5

      @@ExBenzi2 Diese Abneigung stammt aus den zwei Weltkriegen. Vor dem 1. Weltkrieg wurden zum Beispiel viele Flur- und teilweise Ortsnamen für die Erstellung von Landkarten eingedeutscht, während danach eingetragene Bezeichnungen eher den Dialekt wiedergeben.
      Das gesprochene Hochdeutsch war im 2. Weltkrieg die Sprache des bösen Nachbarn. Dialekt zu sprechen war eine Frage sowohl des politischen Statements als auch der persönlichen Abgrenzung gegenüber dem unter den Nazis sehr zentralistischen und auf Einheitlichkeit ausgerichteten Deutschlands. Möchtest du mehr dazu erfahren, empfehle ich dir, die Stichworte "Geistige Landesverteidigung" zu googeln. Hochdeutsch wurde zur Schriftsprache, weshalb du heute noch Schweizer findest, die, wenn sie Hochdeutsch sprechen, dir sagen werden, sie sprechen Schriftdeutsch. Das hat die Gesellschaft so sehr durchdrungen, dass es bis heute Bestand hat.
      Dies Abgrenzung gab es auch gegenüber dem faschistischen Italien. Die Dialekte des Tessins sind ebenfalls ziemlich stark ausgeprägt. Und es ist kein Zufall, dass Rätoromanisch genau dann zur vierten Landessprache (und damit zur eigenständigen Sprache) erklärt wurde, nachdem Italien, mit Verweis auf die grosse Minderheit der eine italienischen Dialekt sprechender Einwohner, Triest annektiert hatte.

    • @ExBenzi2
      @ExBenzi2 4 ปีที่แล้ว +3

      Andreas Dass die Schweizer nicht als Deutsche gelten wollen und der Dialekt ein ‚politisches‘ Statement ist, dessen bin ich mir durchaus bewusst. Mittlerweile sind jedoch 75 Jahre vergangen und der ‚böse’ Nachbar ist aus Sicht der Eidgenossen wohl eher zum ‚arroganten’ Nachbar geworden. Rhetorisch und grammatikalisch ergeben sich durch diese konstante Verweigerung und der Beibehaltung gewisser ‚dialektbasierter‘ Formulierungen im ‚Schriftdeutsch’ (welches streng genommen keine Sprechsprache ist) gravierende Defizite gegenüber den Deutschen. Letzen Endes führt dies dazu, dass auch Mitglieder der politische Elite sich wie um Worte ringende Grundschüler anhören.
      Die Tessiner sprechen, zumindest soweit ich das als italienischsprechende Person beurteilen kann, beinahe denselben Dialekt wie die Lombarden (Milanesi). Da ist die ‚Abgrenzung durch Dialekt‘ vom faschistischen Italien, zumindest meiner Meinung nach, etwas weit hergeholt.

  • @AMLCOrey
    @AMLCOrey 3 ปีที่แล้ว

    Ach was! Das stumme H (man ört es nischt) und das ch als sch gesprochen klingt total süß, wenn man Franzosen am Telefon hat.

  • @TheKonni89
    @TheKonni89 4 ปีที่แล้ว +7

    2:31 Oh ja! Ich komme aus Sachsen, da heißt es 'sch gumme aus Sachsn

    • @ninjakeks9326
      @ninjakeks9326 4 ปีที่แล้ว

      Jaaaa! Aber viele sprechen genug Hochdeutsch um das nicht unbedingt zu sagen. Zumindest in Mittelsachsen :)

    • @julecaesara482
      @julecaesara482 4 ปีที่แล้ว +1

      immerhin nicht Saschsn 🤣

    • @MarpoLoco
      @MarpoLoco 4 ปีที่แล้ว

      Heest das nich Soggsn? ^^

    • @OmmerSyssel
      @OmmerSyssel 4 ปีที่แล้ว +1

      @@MarpoLoco nu... 😉

  • @FrogeniusW.G.
    @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว +1

    Nur der Vollständigkeit halber möchte ich gerne anmerken, dass es 3 verschiedene dieser Laute gibt, nicht nur 2.
    Sch wie in mischen,
    Sh wie im englischen fish,
    und ch wie in nicht.
    (Leider habe ich keine Lautschrift-Tastatur.)
    Das sch in mischen etc. ist also nicht dasselbe wie der o.g. Laut mit der "Schlangenlinie" als Lautschriftsymbol..
    😁

    • @m.p.877
      @m.p.877 4 ปีที่แล้ว +1

      @Caner Birgül Er redet auch vom Englischen fish. Wobei der Unterschied zwischen dem Deutschen sch von Fisch und dem Englischen sh von fish meistens nicht zu hören ist, da die meisten das gleich aussprechen. Wenn man 2 Muttersprachler vergleicht einen Deutschen der Fisch sagt und einen Briten der fish sagt, dann ist das Englische sh etwas schärfer als das Deutsche sch.
      Aber ja zu sagen, dass es 3 gibt finde ich auch komisch, da das eine ja nichtmal Deutsch ist. Der arabische Buchstabe ش sheen z.B. hört sich in den meisten Wörtern auch nochmal ein wenig anders an, obwohl er prinzipiell den selben Laut darstellt. Wenn man jetzt alle Sch Laute aus verschiedenen Sprachen nimmt, kommen da bestimmt weitaus mehr als 3 zusammen.

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว

      @@m.p.877
      Das stimmt! Wäre interessant, mal _alle_ zu vergleichen.
      Aber ja, ich habe jedenfalls das englische sh und das deutsche sch angesprochen.
      Bin mir gar nicht ganz sicher, ob es im deutschen nicht auch Worte mit einem dem sh entsprechenden Laut gibt..
      Wie die beiden Varianten von s.
      Stimmlos und stimmhaft.
      Wie in "was" und in "Sommer"..

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว +1

      @@AndersGehtsdochauch
      Doch, ist unterschiedlich.
      Das dt. sch zischt tiefer im Rachen /der Mundhöhle bzw. weiter hinten durch die Zähne,
      das engl. sh weiter vorne durch die Zähne.

    • @m.p.877
      @m.p.877 4 ปีที่แล้ว

      @@AndersGehtsdochauch Sind sie nicht. Das Deutsche Sch ist eher wie das sachte Rauschen des Windes. Das Englische Sh ist eher scharf wie das zischen einer gerade geöffneten Colaflasche.

    • @m.p.877
      @m.p.877 4 ปีที่แล้ว

      @@AndersGehtsdochauch Es mag sein, dass dies die Standardaussprache nach dem IPA ist. Das muss aber nichts mit der gesprochenen Sprache in der Gesellschaft zu tun haben. Kein Brite den ich kenne würde das Sh wie unser sch aussprechen. Vielleicht kenne ich auch zufällig nur Leute die den selben Dialekt sprechen. Aber alle Feinheiten einer Sprache kann das IPA sowieso nicht abbilden und eine Sprache nach Wörterbuch zu lernen ist sowieso nicht der beste Weg wenn man sie wirklich beherrschen will.

  • @ThatSux
    @ThatSux 4 ปีที่แล้ว +22

    An "isch" erkennt man viele Ausländer.
    Leider gibt es aber ja auch Deutsche, die das nicht hinbekommen. :D

    • @louismart
      @louismart 4 ปีที่แล้ว +3

      Und viele, die überkompensieren. Gechichte, Tich und Fich. Passt zu Batt und Gass.

    • @ThatSux
      @ThatSux 4 ปีที่แล้ว

      @@louismart also das habe ich glücklicherweise noch nicht gehört. :D

    • @MMadesen
      @MMadesen 4 ปีที่แล้ว +8

      Es gehört teilweise zum Dialekt, Isch ist nicht per se falsch. Im Hochdeutschen hat es halt eigentlich nichts zu suchen. Aber viele Dialektsprecher haben eben auch im Hochdeutschen dialektalen Akzent.

    • @ThatSux
      @ThatSux 4 ปีที่แล้ว

      @@MMadesen keiner von uns hat das Gegenteil behauptet. Aber danke für die Erwähnung des offensichtlichen.

    • @MMadesen
      @MMadesen 4 ปีที่แล้ว +6

      @@ThatSux Du hast geschrieben “leider gibt es ja auch Deutsche, die das (ich) nicht hinbekommen.“
      Das klingt für mich so, als ob du behauptest, isch wäre eine fehlerhafte Aussprache.

  • @irongrip5314
    @irongrip5314 3 ปีที่แล้ว +1

    In Rhein-Hessen sagen wir auch Isch XD

  • @dereinzigwahre8764
    @dereinzigwahre8764 4 ปีที่แล้ว +15

    schonmal in Köln gewesen?

    • @marcomanburd9981
      @marcomanburd9981 4 ปีที่แล้ว

      Wollt Grad sagen, das isch hört man am Rhein auch öfter.

    • @simmi5646
      @simmi5646 4 ปีที่แล้ว +4

      Im kölschen gibt es drei Möglichkeiten das G auszusprechen. Und im Wort Flugzeugträger kommen alle vor.

    • @dusty6964
      @dusty6964 4 ปีที่แล้ว

      @@marcomanburd9981 wird wohl auch an schweizern liegen zum teil...ich sag mal so grenzen wurden gezogen...aber sie können uns nicht komplett trennen... ich kenne viele deutsch-schweizer beziehungen... somit wirds halt eine art übergang...war selbst oft in vorallem süddeutschland unterwegs aus der schweiz... und meine dame hatte auch ein isch und oft kommts halt mal durch stellenweise ;) anders rum genau so...

    • @dusty6964
      @dusty6964 4 ปีที่แล้ว

      @@AndersGehtsdochauch aha joa es gibt auch noch tüsig weitere dialekte... alles isch hört sich gleich an...

    • @MarpoLoco
      @MarpoLoco 4 ปีที่แล้ว

      Was woll mer denn in Kölle? Den Dom dolosse?

  • @peterkroger7112
    @peterkroger7112 2 ปีที่แล้ว

    Köstlich!

  • @trijezdci4588
    @trijezdci4588 2 ปีที่แล้ว +1

    Ist ja nicht so tragisch. Im Hessischen gibt es das 'ch' auch nicht. Der Hesse sagt "Isch". Zudem werden im Hessischen auch die Schlußkonsonanten nicht ausgesprochen und Worte im Satz verschmelzen dadurch, ganz wie im Französischen. Der Franzose kann also einfach Hessisch lernen, da fällt der Akzent dann viel weniger auf. Als Bonus heisst ein Kaninchen in Frankfurt auch Lapeng (von Frz. Lapin) und der Bürgersteig heisst Troddewah (von Frz. Trottoir).

  • @Senser666
    @Senser666 4 ปีที่แล้ว

    Ich komme ausm Ruhrpott, bei uns wird keiner komisch angesehen, wenn er anders spricht. Das liegt vermutlich dran, dass bei uns keiner reines Hochdeutsch spricht (zumindest, wenn er es nicht will), sondern meist den Ruhrpottslang

  • @panther7748
    @panther7748 2 ปีที่แล้ว

    Das absolute Profilevel ist natürlich der Begriff "Tschechoslowakisches Streichholzschächtelchen". ;D

  • @beageler
    @beageler 4 ปีที่แล้ว

    Ahm... Ich bin mir ziemlich sicher das "ch" hinter "a," "o" und "u" genauso wie hinter "i" ausgesprochen wird. Nur ist es allgemein auch in Ordnung den Mund wie beim Aussprechen des Vokals zu formen/lassen, was leichte Unterschiede bewirken kann.

  • @jochenriedling3376
    @jochenriedling3376 4 ปีที่แล้ว +3

    In der Gegend aus der ich stamme, spricht man im Dialekt das Ich auch mit SCH 🙃

    • @rud1gga155
      @rud1gga155 4 ปีที่แล้ว

      Jochen Riedling das machts ja nicht richtiger. Richtisch?! ;)

    • @janmo519
      @janmo519 4 ปีที่แล้ว

      Berlin Neukölln?

  • @seidi81
    @seidi81 4 ปีที่แล้ว

    Eine schöne Geschichte. :-)

  • @SchwerinMecklenburgVorpommern
    @SchwerinMecklenburgVorpommern 4 ปีที่แล้ว

    Sehr cool

  • @andreasschlager9154
    @andreasschlager9154 4 ปีที่แล้ว

    Ich finde eine Französin die Deutsch mit einem starken Akzent spricht. Das Erotischiste der Welt. Ich liebe die Aussprache Fehler. Dagegen habe ich gehört das der Akzent eines Deutschen im Französischen furchtbar klingt. Noch eine Frage erkennt ein Franzose ob ein Deutscher oder ein Österreicher Französisch spricht?

  • @karlenter2380
    @karlenter2380 4 ปีที่แล้ว

    Isch bin Saarländer, bei uns gibts kein ch. Liegt wohl an der Nähe zu Frankreisch.

  • @IntyMichael
    @IntyMichael 4 ปีที่แล้ว

    Als Rheinländer sind wir schon fast bei den Franzosen. Da wird man dann schon mal von Norddeutschen korrigiert: "Es heisst Kirche und nicht Körsche". ;) Liegt entweder daran das wir unsere Sprche etwas weicher lieben und nicht soviel zischen wollen oder das die Franzosen das öfteren zu Besuch waren. :D

  • @crasher3243
    @crasher3243 4 ปีที่แล้ว

    Als Kölner, habe ich noch nie "ch" gesagt. Wenn auch nicht in der Form wie ein Franzose es tut, wie im Wort "Niche" . Sondern ein eher weicherer "Sch"-Sound. Wie z.B "Schanze". Die meisten Akzente müssten das glaube ich sogar zu machen.

  • @darkmatter3006
    @darkmatter3006 4 ปีที่แล้ว

    Ich wusste als Deutscher gar nicht, dass es einen Unterschied zwischen dem ch in ich in dem ch in Kuchen gibt.

  • @jannikahej7313
    @jannikahej7313 4 ปีที่แล้ว +1

    Als Rheinländer sage ich: Die Franzosen sprechen das mit dem "isch" absolut richtig aus :). Ich wurde in meiner Zeit in Niedersachsen auch oft mit meinem Rheinischen Hang das "ch" als "sch" auszusprechen konfrontiert.

  • @ruremerjerpullche2150
    @ruremerjerpullche2150 2 ปีที่แล้ว

    Den Laut "ich" gibt es im französischen sehr wohl, denn viele Franzosen sprechen das Wort "merci" wie "merci-ch". Als ich es zum ersten Mal gehört habe, dachte ich es ist ein Sprachfehler, aber fast alle machen es 🤷

  • @paperflower5127
    @paperflower5127 4 ปีที่แล้ว

    Beim Schluss habe ich gelacht x)

  • @Tirrexnaj
    @Tirrexnaj 4 ปีที่แล้ว +1

    Apropos Aachen. Sind es nicht die Deutschen aus dieser Region, die häufig das ch und sch verwechseln?

  • @westpolch
    @westpolch 4 ปีที่แล้ว

    Jetzt dreht sich mein Kopf nach der Lektion

  • @freifrauelli4479
    @freifrauelli4479 3 ปีที่แล้ว

    Da müsen die Hessen wohl aus Frankreich kommen, denn da sind manche Sätze nur als sch-sch-sch zu verstechen. Da wird die Kirche zur Kirsche und ich ist selbstverständlich ein breites isch. Klingt ungefähr so: isch schpresche nischt in der Kirsche

  • @FrankyChords
    @FrankyChords 4 ปีที่แล้ว

    Könntet ihr da Englische Untertitel "einspeisen"? Dann könnte isch - pardon - ich es meinen Deutschlernenden vorspielen :)

  • @hteichmann
    @hteichmann 2 ปีที่แล้ว +1

    Und wie wärs mit: “tschechisches Streichholzschächtelchen”?

  • @Goodknight91
    @Goodknight91 4 ปีที่แล้ว +1

    Also ich find es klingt irgendwie unglaublich charmant wenn Franzosen versuchen deutsch zu sprechen...und sogar besser als manch ein deutscher Dialekt. =P

    • @melodicblue1265
      @melodicblue1265 4 ปีที่แล้ว

      einen dialekt hörst du aber nicht, höchstens einen akzent

    • @Goodknight91
      @Goodknight91 4 ปีที่แล้ว

      @@melodicblue1265 Natürlich bei Franzosen ist es ein Akzent wenn sie deutsch sprechen, doch wenn ein Deutscher kein Hochdeutsch spricht ist es meistens wegen eines Dialekts....und da gibt es manche die deutlich schlimmer sind als ein harmloser französischer Akzent....ich sag z.B. nur Sächsisch! ;) =P

    • @melodicblue1265
      @melodicblue1265 4 ปีที่แล้ว

      @@Goodknight91 ah, verstehe jetzt was du meinst :) ja hast recht, wie gut dass ich hochdeutsche spreche :P

    • @m.p.877
      @m.p.877 4 ปีที่แล้ว

      @@Goodknight91 Das stimmt. Mir fällt da eine Klassenfahrt von mir vor knapp 8 Jahren ein. Wir waren in Berlin und haben einen Busfahrer nach dem Weg gefragt. Er hatte aber einen so starken sächsischen Dialekt, dass niemand von uns 5 Personen ihn verstanden hat. Wir haben ihn mehrmals gefragt, uns dann aber einfach bedankt, sind gegangen und haben jemand anderen gefragt.

  •  ปีที่แล้ว

    "entlarvt ihn sofort"
    Es sei denn, er ist gerade in einer Region, in deren Dialekt "ich" als "isch" ausgesprochen wird. ;-)

  • @brittakriep2938
    @brittakriep2938 4 ปีที่แล้ว

    Der Anfang stimmt nicht ganz, die für die Franzosen so typischen Nasallaute kommen im schwäbischen Dialekt auch vor und müssen richtig angewandt werden, da sich sonst die Bedeutung ändert. Zum Beispiel das a in ,asaga', je nach Betonung bedeutet das Wort absagen oder ansagen.

  • @Odinus
    @Odinus 3 ปีที่แล้ว +2

    "Ich, nicht isch"
    ~Köln left the chat

    • @MrBiGBOSSLp
      @MrBiGBOSSLp 3 ปีที่แล้ว

      restliches Rheinland lief hinterher

    • @lucam1242
      @lucam1242 3 ปีที่แล้ว +1

      @@MrBiGBOSSLp Frankfurt zieht nach...

  • @papaya8634
    @papaya8634 4 ปีที่แล้ว

    Schönes Video wie üblich. Aber ich kann das englische th bis heute oft nicht richtig aussprechen und flüchte mich stattdessen meist in ein f, daher versteh ich total, dass fremde Laute schwierig für einen sind. ;)

  • @joelediger1728
    @joelediger1728 2 ปีที่แล้ว

    Wir im Rheinland sagen auch "Isch" :)

  • @ninjakeks9326
    @ninjakeks9326 4 ปีที่แล้ว +11

    "Ich" klingt ein bisschen wie eine zaghaft fauchende Katze. Vielleicht hilft das!

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว

      Dann muss man nun aber auch wissen, wie eine fauchende Katze klingt!
      😅

    • @ninjakeks9326
      @ninjakeks9326 4 ปีที่แล้ว

      @@FrogeniusW.G. Du weißt nicht, wie ne fauchende Katze klingt ? O.o

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว +1

      @@ninjakeks9326
      Naja _ich_ schon. Aber ich bin ja nicht jeder.
      Und ich hab auch kein Problem mit der Aussprache/dem Klang..
      Deshalb könnte es gut sein, dass derjenige auch nicht weiß wie der Vgl. klingt..

    • @ninjakeks9326
      @ninjakeks9326 4 ปีที่แล้ว

      @@FrogeniusW.G. Ich denke jeder wird wissen, wie ne fauchende Katze klingt. Und falls nicht, hab ich nur hingeschrieben "vielleicht hilft das"

    • @FrogeniusW.G.
      @FrogeniusW.G. 4 ปีที่แล้ว

      @@ninjakeks9326
      Genau, ich weiß. Ich sag nur "dann muss man das auch wissen".
      (Ich glaub nicht, dass jeder das weiß. Nicht jeder hat ne Katze, und nicht jede Katze hat schon mal gefaucht..)

  • @lynnflair4692
    @lynnflair4692 4 ปีที่แล้ว

    Als nächstes lernen wir: Eierschalensollbruchstellenverursacher