Letra para todos os tempos. Eles viviam já o aquecimento da terra, o trânsito e outras situações do dia dia. E nós estamos vivendo isso também no nosso tempo. Grande letra, grande mensagem. Alguém também acha o mesmo? Obrigado Lisboa... continua nos brindando com essas traduções.
Elas são de Gudeloupe,território francês no caribe. Esse idioma aí é o crioulo de Guadeloupe, creio eu. Que mistura francês, alguma lingua africana e indígena
@@PedroSilva-vm7zu , creio que vc está correto. Eu não sabia a origem do grupo. Aqui, na Amazônia, essa música tá tocando muito. Muito boa pra quem gosta de dançar ritmo quente .
Quem é paraense e nao cresceu aqui com essa tocando meu mano perdeu muito
Letra para todos os tempos. Eles viviam já o aquecimento da terra, o trânsito e outras situações do dia dia. E nós estamos vivendo isso também no nosso tempo.
Grande letra, grande mensagem. Alguém também acha o mesmo?
Obrigado Lisboa... continua nos brindando com essas traduções.
Tradução muito boa. Você captou perfeitamente o significado de cada frase crioula!
Gratidão @lisboa Amaral, continue assim, a traduzir verdadeiras relíquias, provinientes dos céus!
Tudo de bom 🙏🏽🌟
Marcou a minha infância
Boaa….
Minha infância meu pai escutava muito
Te desafio a fazer a tradução "ti bom mon coupe".
Ganhas te.... Bingo
Linda música. Nostálgica. Qual o idioma delas?
Elas são de Gudeloupe,território francês no caribe. Esse idioma aí é o crioulo de Guadeloupe, creio eu. Que mistura francês, alguma lingua africana e indígena
@@PedroSilva-vm7zuvdd crioulo de Guadaloupe
@@PedroSilva-vm7zu , creio que vc está correto. Eu não sabia a origem do grupo.
Aqui, na Amazônia, essa música tá tocando muito.
Muito boa pra quem gosta de dançar ritmo quente .