esta bien traducida si se equivo al comienzo eso no quiere decir que no este bien traducida al idioma Ingles hay que darle sentido a la traduccion buen trabajo amigo te felicito sigue adelante. porque son tan egoistas y tan envidiosos deberian estar agradecidos que esta persona se tomo la amabilidad de traducirles para que pudieran entender la letra de la cancion y aun asi estan criticandolo ENVIDIOSOS estudien Ingles para que entiendan lo que dicen las canciones
es primera ves que la escucho y es HERMOSA su letra e intente ver su traducción, y no me importa prefiero estudiar INGLES hasta comprender en mi lengua bellisima la canción
Hay varios errores en la traducción.. 'Te amo'--en lugar de-- 'Lo siento'. 'Es todo lo que te puedo decir'--en lugar de-- 'Es todo lo que no puedes decir'..., etc, etc.. Se agradece una traducción siempre que transmita la realidad, pero si no es así, para que nos vale..? Precisamente esos errores cambian por completo el sentido del mensaje de esta preciosa canción.. Mejor dejarla en la lengua original y limitarse a sentir lo que transmite la voz y la entonación del cantante, en este caso la maravillosa voz de Tracy Chapman ya es más que suficiente...
La traducción desde el principio está mal. Empieza con "Lo siento" no Te amo" Sorry (lo siento) Is all that you can't say (es todo lo que "no" puedes decir) Saludos.
hermosa cancion, con mucho sentimiento, sencilla pero con profundo significado! guauuu es impresionante el talento de esta mujer.
Hermosa cancion, hermosa letra,bella!!
Ja. Es muy obvio que quisiste decir "Te amo" en vez de "lo siento", reforzado además con el texto debajo de la publicación! Felicitaciones. Precioso!
esta bien traducida si se equivo al comienzo eso no quiere decir que no este bien traducida al idioma Ingles hay que darle sentido a la traduccion buen trabajo amigo te felicito sigue adelante. porque son tan egoistas y tan envidiosos deberian estar agradecidos que esta persona se tomo la amabilidad de traducirles para que pudieran entender la letra de la cancion y aun asi estan criticandolo ENVIDIOSOS estudien Ingles para que entiendan lo que dicen las canciones
Hermoso tema, me encanta.
es primera ves que la escucho y es HERMOSA su letra e intente ver su traducción, y no me importa prefiero estudiar INGLES hasta comprender en mi lengua bellisima la canción
AMO ESTE TEMA!!!!!!
me encantaaaaaaaa
muito l7nada a música me trás ótimas lembranças
es divina ....
bellisima gracias
Hermosa simplemente hac
muy linda la cancion
Música eterna!
Que bonita
QUIZAS ALGUN DIA LO VUELVAS A ESCUCHAR =) , 18 NOVIEMBRE 2015"
emocionante...
2ª línea de todas las estrofas: "is all that you CAN'T say" (es todo lo que NO puedes decir)... Por lo demás, buenísimo!!!!
te amooo I.S.O .. PERDONAME MI AMOR !!
La traducción le cambia todo el sentido original
BELLO
Its a like traic chapman
the love d.j.
nice (Y)
al final:"you´d be mine"..."tu serías mío/a"
si, me parece q esta mal traducida..hermoso tema!!!!!!
Dice perdon y pusiste te amo !!
.____. QUE PEDO ?!
es mujet , por si no lo saben , Bbeby seria nena , esta mal traducido ..
uuu es lela
¿¿¿Quien tradujo esto??? ¿¿¿Desde cuando SORRY significa TE AMO!!!???
sorry significa perdon xD
El tren se nos pasó.
Y ya no hay posibilidad de decir ni hacer nada en el momento oportuno...
esta bien picuda me late de chocolate mucho esencia con tan poquitin..........
perdoname.... es todo lo que tenias que decir....
Sorry no significa te amo,por favor si van a traducir haganlo bien
otra cancion traducida con google translate ..... si no sabes ingles no la intentes traducir lol
Hay varios errores en la traducción.. 'Te amo'--en lugar de-- 'Lo siento'. 'Es todo lo que te puedo decir'--en lugar de-- 'Es todo lo que no puedes decir'..., etc, etc.. Se agradece una traducción siempre que transmita la realidad, pero si no es así, para que nos vale..? Precisamente esos errores cambian por completo el sentido del mensaje de esta preciosa canción.. Mejor dejarla en la lengua original y limitarse a sentir lo que transmite la voz y la entonación del cantante, en este caso la maravillosa voz de Tracy Chapman ya es más que suficiente...
Hermosa cancion como para ponerme a discutir su estupida traduccion.... hermosa y mil veces hermosa cancion
te la dedico
perdon, es todo lo que tienes que decir,....
aja miren l negrita tok chulo
La traducción desde el principio está mal. Empieza con "Lo siento" no Te amo"
Sorry (lo siento)
Is all that you can't say (es todo lo que "no" puedes decir)
Saludos.
show
:(
Hasta las huevas lo traducido xD
como el pico la traducción....le cambia el sentido a la letra.... Curso Inglés nivel one needed..
Yo creí que era hombre
yo pensaba que era hombre XD
esa traduucion esta terrible
¿¿¿Quien tradujo esto??? ¿¿¿Desde cuando SORRY significa TE AMO!!!???