Thief | Folktale | Kachin | Myanmar
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
- Wunpawng maumwi "Lagut La Kasha A Lam"
ကချင်ပုံပြင် ""
Kachin folktale "The Thief"
カチンの昔話「泥棒の話」
Sumla (Illustrations): Shawanang
Nsen (Narrator): Sumlut Gun Mai
Sumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai
Jinghpaw subtitle: Lu Awng
Burmese subtitle: Hpauda Ji Tawng
English subtitle: Lazing Htoi San
Japanese subtitle: Kurabe Keita
This story is reproduced based on:
Tsiyu Ja Ra (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lagut La Kasha A Lam (The Thief) with English translation. EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2047 at catalog.paradisec.org.au. dx.doi.org/10....
This work was supported by:
Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies
lingdy.aa-ken....
Facebook
/ kachinstories
License
This content is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. (CC BY-SA 4.0)
creativecommon...
#Kachin
#Myanmar
#folktale
泥棒が改心してよかったですね🎉
真っ当に生きることの大切さを伝えるお話ですね🙆
日本には「悪銭身に付かず」ということわざがありますよ❤