KARIGA TE MANU - TEIHO TETOOFA
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2024
- Kura Ora Porinetia,
C’est avec beaucoup de joie et d’humilité que je vous présente « Kariga te Manu » une chanson que j’ai écrite et composée en l’honneur d’un oiseau marin des îles: le « Kariga ». ✨
Le Kariga est un grand oiseau sauvage qui pêche au large des côtes, et surfe sur les vagues des passes. Il est emblématique des Tuamotu et est reconnaissable grâce à son plumage noir et blanc. Contrairement à la plupart des oiseaux il ne fait guère son nid dans les arbres, mais sur le sable blanc des motu.
Cette chanson douce et mélodieuse décrit le mode de vie du Kariga, et nous donne la sensation de voler à son image, par delà les courants marins… 🌬
Depuis le début de ce projet artistique et musical j’ai eu le plaisir de travailler et collaborer avec des personnes formidables, et je tiens à remercier chacune d’entre elles:
Je remercie avant tout ma bien aimée Ravahere Fassler, qui m’a aidé à trouver l’inspiration, et m’a accompagné dans la réalisation et l’interprétation de ma chanson. Elle m’a fait l’honneur de chanter à mes côtés et me seconder dans le projet.
Le talentueux et incontournable Heremoana Ebb pour la réalisation et la production musicale du projet.
Mon oncle Rémi Tamaititahio du conservatoire de la Polynésie pour le vivo.
Le professeur de musique Teiti Ebb pour le solo guitare et l’harmonie au Kamaka.
Et enfin le talentueux Nono, bassiste reconnu du Fenua.
Pour finir, je vous partage ci dessous les paroles et la traduction:
PAROLES:
Couplet 1 :
KARIGA TE MANU, KA RERE NA RUGA
KARIGA TE MANU, NO TE KAIGA
KUA RERE TE MANU NA RUGA
KI TE MOANA HAKAPOIRI TE RAGI KI TE ATEA
HOHORA ATU RA KOE TO PERERAU
KI RUGA KI TE KOPAPE O TE AVA ROA E
Bridge :
PAKAKINA TE MATAGI KI TUA
HURIHURI TE TOAU KI RUGA KI TE AKAU
Refrain :
KA RERE, KA RERE, KA RERE KARIGA NA RUGA TE MATAGI,
TE TAU, MAI TE VARUA RA TE HURU
TRADUCTION:
Couplet 1 :
Kariga, l’oiseau qui vol au-delà.
Kariga, l’oiseau des îles.
Il vol et glisse à la surface de l’océan.
Quand le ciel au loin s’assombri,
Il déploie ses ailes et accompagne
la force du courant de la passe.
Bridge :
Le vent souffle au large, et entremêle les vagues
qui s’abattent sur le récif.
Refrain :
Kariga, l’oiseau qui vole au rythme du vent et du temps,
à l’image d’un esprit voyageur.