Hola soy de Granada, y me gusta mucho lo correctamente que hablas español, así como la naturalidad con la que te expresas sobre todo con las expresiones que tu misma dices (con razón) que son vulgares. Los tacos que dices y como los explicas, son una maravilla. Muchos saludos y enhorabuena
Cuando yo era una cría, era distinto, te decían, algo así... "Las personas educadas dicen pocos o ningún taco, pero si los vas a decir, dilos con toda rotundidad, y por Dios, no los sustituyas con esa ordinariez de jolines o cosas en ese orden, porque suenan aún peor". Pero claro, quizás eso, como tantas otras cosas también ha cambiado ¿no? También me enseñaron a no decir jamás "que aproveche o buen provecho" lo educado era no decir Nada. Y ahora, parece que si no lo dices estás siendo un borde, o algo peor. Pero yo, con todo, no lo digo, me es imposible. ¡La vida...!
Sevillana por los cuatro costaos, muchacha. Has cogido toda la esencia del lenguaje. Ni yo lo hubiese explicado mejor. De un sevillano a una sevillamericana
Jjajajajajaja, pero que " caraio " jajajajaja. Lo explicas genial, me hace gracia, hablas con acento andaluz, tal cual y de repente utilizas el inglés con acento estadounidense ;) ... lo explicas perfectamente, genial, es una manera muy inteligente de exlicar las cosas.
Me he reído mucho con tu video. Y con tu forma de hablar también. Eres muy expresiva y simpática. Pareces una española más cuando hablas sobre las distintas expresiones. Congrats 👍🏼
Muy divertido y didáctico para el que quiera aprender algo más que la gramática del español. Si he de decirte que el taco y su uso es todo un arte difícil de dominar, a la par que necesario, como bien decía y enseñaba un señor de Cuenca ( José Luis Coll) que incluso escribió libros y diccionarios para su conocimiento y buen uso. Desgraciadamente mi inglés es mas académico y dirigido al trabajo de lo que me gustaría, tu nivel demuestra no sólo tu conocimiento del idioma sino tan bien una integración total en nuestra cultura. Felicidades.
¿Y aquello de «me c... en todo lo que se menea»? Por cierto yo soy un vejete de 76 años, no soy cursi ni remilgado y a menudo me sale el «jolín». Y ya sabeis: «Habla bien ¡Joder! que no cuesta un carajo y quedas cojonudamente» Saludos.
A lo mejor lo sabes pero me gustaría que mirases el Diccionario de la Real Academia en la palabra "Ostia" sin hache. Podría sorprenderte porqué decimos "Ostra". Eres muy entretenida y aprecio tus clases.
Desaconsejo usar "jolines" salvo con niños menores de 6 años. Es extremadamente cursi. Si fuere imprescindible usar un sustituto de "joder" un simple "jo" podría servir, aunque seguiría siendo cursi. Casi lo mismo para "mecachis", es preferible callar. "Ostras" tiene menos delito y aunque esta pasado de moda puede valer en sustitución de "hostia-s". De todas formas, has explicado muy bien las circunstancias de las palabras.
El problema de las palabrotas es que no tienen solamente el significado, sino que son palabras "auxiliares" que dan carga expresiva o emocional. No puede deducirse a partir del significado dado en un diccionario, cuándo y cómo usarlas y la carga expresiva que tienen, lo más que llegan a decir es "formal" , "coloquial" o "vulgarismo". Pero los grados en el mundo real van mucho más allá de los tres descritos. Dependen del contexto que no se puede describir en un libro, hay que aprenderlo sobre la marcha en que contextos se usan, a base de experiencia. ejm _"Hi, What's up?"_ sin ser un taco, no es algo que dirías al conocer a tus suegros. ¿Y cuando se usa? Se puede decir que en ambientes de confianza, con amigos, o en el trabajo si..., o... muy largo de describir Y, para colmo, varían con el tiempo, zonas y modas. Para el que aprende una lengua extranjera, los tacos no tienen ninguna carga emocional, con lo cual has perdido el 80% de su sentido. Diga lo que diga el diccionario respecto a que es un vulgarismo, si lo oye en un ambiente constantemente, se convierte en normal. Y puede que lo utilice donde no toca, o puede que, aunque el diccionario diga que es un vulgarismo, ya no lo sea. Los futbolista extranjeros hablan con términos muy vulgares en las entrevistas (no solo tacos, sino modismos demasiado coloquiales para una entrevista) porque es lo único que oyen. Aprender los distintos niveles de habla que se deben usar en cada entorno y la carga expresiva de cada jerga es una de las cosas más difíciles de aprender de un idioma y cultura. Y solo se pueden aprender con tiempo e inmersión.
As colorful and fun as cussing can be I definitely agree there is a time and place. I NEVER curse in front of my students, and if I hear them use naughty words in English or Spanish I promptly teach them there is a time and place for those words, but please use this alternative when in class/more formal occasions.
Haha I definitely had you in mind when I was thinking of people who know cussing alternatives xD And yes, gotta teach your kids how to have linguistic dexterity. There's a time and a place is so right.
Jajaja every time i see one of your videos i cant stop laughin' so i think that they are simply awesome. Y como te veo bastante sevillana ( aunque sospechosamente aún no te has definido acerca de un tema clave en Sevilla¡El fútbol!) Has conseguido un nuevo suscriptor,i just Hope that when you get 1000 followers,you invite them to a tapita de jamón¡Tus videos molan!
jejeje no quiero alejar a la mitad de mi audiencia sevillana por declarar mi afinidad con algún equipo u otro. jajaja Pero si prestas atención, algún día seguramente notarás una pista en el fondo de mis vídeos XD Thanks for subscribing! We'll see about that ham! ;)
Ja, ja aunque me considero una persona educada, uso esas horribles palabras llamadas tacos o palabrotas. Nunca he dicho "jolines". Si usase esa palabra mis amigos me mirarían con asombro. "Me cachis" tampoco lo he usado nunca. Soy más de usar "me cago en... (ej" me cago en to lo que se menea"). Me has hecho recordar a mi abuela y te doy las gracias por ello.😂 Mi abuela decía "me cachis en la pena negra" (creo que se cagaba en la pena a ir al infierno). "Ostras" es un término que tampoco he usado nunca como "hostia" edulcorada. Solo para referirme a las ostras de comer. Respecto a "torta" para mí es un "tortazo" lo que supone dar o recibir un golpe a mano abierta, más suave que una "hostia" que es un golpe dado con el puño cerrado y luego usamos "hostion" que es un golpe tremendo, bien dado con la mano, con un objeto o incluso con un vehículo. Ej: "Iban a 180 y se metieron un hostion". En fino, usaría "un trompazo". Respecto a la zona del cuerpo hasta donde estás harto, los hombres solemos decir "estoy hasta los cojones". Es muy difícil que un hombre diga que está hasta otra parte del cuerpo como " hasta las narices" . Si yo quisiera hablar fino diría "Estoy harto". Espero que no venga algún repipi llamándome salvaje xd Admirable tu español. 👍
Ja, ja aunque me considero una persona educada, uso esas horribles palabras llamadas tacos o palabrotas. Nunca he dicho "jolines". Si usase esa palabra mis amigos me mirarían con asombro. "Me cachis" tampoco lo he usado nunca. Soy más de usar "me cago en... (ej" me cago en to lo que se menea"). Con el "me cachis " me has hecho recordar a mi abuela y te doy las gracias por ello.😂 Mi abuela decía "me cachis en la pena negra" (creo que pretendía decir que se cagaba en el castigo divino que 7777a ir al infierno). "Ostras" es un término que tampoco he usado nunca como "hostia" edulcorada. Solo para referirme a las ostras de comer. Respecto a "torta" para mí es un "tortazo" lo que supone un golpe a mano abierta, más suave que una "hostia" que es un golpe dado con el puño cerrado y luego usamos "hostion" que es un golpe tremendo, bien dado con la mano, con un objeto o incluso con un vehículo. Ej: "Ivan a 180 y se metieron un hostion". Respecto a la zona del cuerpo hasta donde estás harto, los hombres solemos decir "estoy hasta los cojones". Es muy difícil que un hombre diga que está hasta otra parte del cuerpo como " hasta las narices" o hasta la coronilla". Si yo quisiera hablar fino diría "Estoy harto". Un saludo.
Esos útiles eufemismos! Durante mi etapa madre de niños menos de 9 años fueron de mucha utilidad, el qué más miércoles en lugar de M Word o Joperez en lugar de J Word 😅😅.
Yo utilizo mucho ¡¡¡Jolines!!!Hay otra expresión q utiliza la gente,sobre todo hombres,cuando a veces chocas con un coche accidentalmente o con otro vehículo y suelen decir:"Se ha pegado una "Ostia"..!Y eso queda así o le añaden"de cojones"También utilizo mucho "Ostras"en signo de admiración o sorpresa
Muy divertido el vídeo, y veo que has captado perfectamente el nivel de vulgaridad de cada taco y en qué situaciones usarlo. :-D Como sustituto a "Joder" también puedes usar "Jo!" a secas. Para maldecir a alguien, una frase es "me cago en la madre que lo parió". Un sustituto menos agresivo es decir solo "la madre que lo parió", o incluso "la madre que..." dejando los puntos suspensivos y la frase abierta. Además de "¡ostras!", se puede usar, "¡maldición!". Y "¡mierda!" es un termino intermedio entre la vulgaridad más extrema de "ostia" y la más delicada de "ostras". Y el colmo del autocontrol es, en lugar de decir "ostras", decir "'¡vaya por dios!"
Jaimee jaja muy buenos tus análisis de las palabrotas. Me han encantado tus comentarios. Es un tema que da mucho de qué hablar, mucho más de lo que se expone en este vídeo. Gracias por verlos y por dejar aquí tus comments. Un abrazo.
Discrepo sin acritud alguna 😁 El colmo del autocontrol son expresiones del tipo: Voto a Bríos... Pardiez!! Cáspita!! Por Tutatis!! ! Vive Dios!! !! !!Cuán gritan esos malditos, pero mal rayo me parta, si en acabando esta carta, no han de pagar caros sus gritos!! 😂🤣😂 Ay... que me dá el tabardillo...
Hay una frase, fea,fea y que una compañera de trabajo la decía sin darse cuenta y yo ....me la imaginaba y 🤢 Lo decía cuando algo le había dado miedo " te cagas por la pata'bajo ". Yo nunca digo tacos pero solo conduciendo cuando hay algún susto por culpa de alguien digo " me cago en la punta "y mis hijos cuando eran pequeños y se me escapaba decían "mamá!!!!"
Madre mia....cada familia dá para un librillo... Por ejemplo, mi padre mezclaba el andaluz con influencias vascas, y salían tacos que creo que hasta en mi pueblo se habrán extinguido, como " mecagon Dioro" o " en el Dios Lobaco" , o " en el Cabildo" , o " en el Gobierno". El uso de las formulas de cortesía se queda para la calle, en casa nunca le he dicho a mi hermana gracias ni que aproveche.... Respecto a todo lo que tenga que ver con partes pudendas😁🤭, yo juego con doble ventaja, pues por un lado mis padres han sido extremadamente cuidadosos con los tacos, y por otro lado mi exmujer se crió en cierto ambiente en el que no existen 😇 los tacos, siendo sustituidos por el típico jolin-es, o el más raro !! Oscuí!!. Yo nunca he sido hombre de tacos , y hasta en las situaciones más fuertes he procurado no decirlos, aunque no me he librado de la influencia de expresiones más sofisticadas, del tipo " Aquí, o fxllamos todos o la puta al río" , sustituible por el tan socorrido " Aquí, o tós Moros o tós Cristianos"... Hay todo un mundo de sustituciones, más o menos afortunadas, como " no me toques los güitos" También se puede recurrir a palabras antiguas , o eufemismos, como " ramerx" " fxrcia", " mujeres de esas que fuman" "mujeres de vida alegre" Luego está la omisión " tienes más que un saco de caracoles" o " tienes las tres virtudes del caracol". En fin, niños, No digáis palabrotas, porque está muy feo" Siempre nos quedará el Chavo del Ocho, o la Hora Chanante, 🤡 dan mucho juego.😇😇
En mi familia se dice "mecachis en los mengues". Aprovecho para unirme a los demás sobre tu acento andaluz: pasas por sevillana perfectamente. Hasta podrían preguntarte en qué barrio naciste
Eso de jolines, es más bien típico de Madrid, aquí en Sevilla ¿la gente diciendo, esa cursilada del jolines?, de ninguna manera, para eso tenemos el 'oju', no es tan fino, pero es muy sonoro y sirve para lo bueno y para lo malo, y las demás expresiones cómo has generalizado diciendo que son españolas las daremos por buenas, aunque bien sabes que Sevilla tiene una jerga muy particular, pero con el jolines sí que no trago.
3 ปีที่แล้ว
En vez de leches, algunos dicen lechugas, que lo mitiga. Ostras Pedrín es gracioso, por que se usaba en un tebeo antiguo. Cáspita, carape y atiza suenan demasiado formales.
Se te ha olvidado decir "Caspita", que queda muy cursi también. De hecho, si un guiri utiliza esas palabras entre españoles se lo quedarán mirando igual que si fuera un extraterrestre que a ido a las clases de la señorita "Doña Cursi". Para mi lo mejor es no decirlas y punto, pero si las dices, hacedlo como toca.
Jajaja ja.... El español tiene muchas frases así.... Q ok te enseñan y las aprendes después si sueles estar entre los hablantes y en ese país... Me gusta mucho q gesticulas mucho.... Te expresas con las facciones de tu cara, ojos, risa, manos, etc.... En español se diría q "eres muy expresiva"..... Porq te ayudas de los gestos para hablar, más de lo normal....saludo de un Rondeño.
El "taco" forma parte, yo creo, de la cultura popular española. Siempre se cuela un taco en cualquier frase y por cualquier cosa. Si te fijas, incluso en la tele alguien suelta un taco en algun momento (o unos cuantos), a cualquier hora y no pasa nada. Aqui es normal hasta cierto punto , algo casi inocente, mientras que en otros paises, esta mal visto e incluso se pueden escandalizar.
jajaj difícil es que no se te escape un joder delante de los niños de vez en cuando XP En referencia a tu jobar, por aquí lo que más escucho es jolín o jolines, a veces joper también. Qué curioso!
En mi opinion las palabrotas cuando no somos nativos es mejor evitarlas totalmente, hay gente, sobretodo gente joven que cree que es "guay" decir tacos continuamente, pero es la mejor manera de quedar como un estúpido e incluso meterse en problemas, según el contexto. Te han faltado clásicos como: cáspita, canastos, sapristi, zambomba, atiza.... XD. Están un poco en desuso, lamentablemente.
Mucha gente piensa que los americanos se pasan de sobreprotectores con las palabras y aquí nunca se censura con pitidos ya lo sabes, pero si estas en una conversación con otra persona y tu hijo esta ahí también, y dices joder (es algo muy puntual), no pasa nada, no lo entenderá ni como bueno ni como malo, por que es una expresión que se oye en todos lados, en la tele también, hasta que no fui mayor no sabia realmente que significaba joder o coño, (yo nunca digo coño por cierto, soy bastante bien hablado), se te queda como una expresión, y bueno tarde o temprano la dirás, nadie sale mal criado ni mal hablado por oír alguna vez esas expresiones de niño, (al revés una palabra prohibida lo que hace es hacerla mas atractiva y al final el niño la usara de malas maneras). Se que no va al caso pero otro ejemplo en Estados Unidos, tampoco se puede hacer topless y menos delante de un niño creo que es mas por ser mas religiosos (aunque en Andalucía lo son mucho), aquí si, por que no hay tanta sobreprotección (aunque un topless es algo ridículo) yo cuando era niño si veía a una mujer en topless en la playa, ni me daba cuenta ni me fijaba, desde mi punto de vista es sobreproteger de cosas que al final pueden tener el efecto contrario. Siento tanto párrafo. Quiero puntualizar, no es que le hables a tu hijo con malas palabras o palabrotas, no usaras joder con el, claro que no, sino en conversaciones en un bar por ejemplo si esta tu hijo, los adultos hablaran normal, sin decir jolines ni estas palabras, nadie va a cuidar esas palabras
Te doy una idea, podrías hacer un video sobre expresiones españolas que no tienen el significado literal de la expresión, como por ejemplo cuando alguien te hace la comida y te pregunta que si esta bueno y para responder que te gusta mucho o que te encanta podríamos usar algo como: Está que te cagas! Jajajajajaja creo que para un extranjero podría ser bastante confuso escuchar algo así jajajajaja
En mi familia también recurrimos a otros idiomas, mi hermana o mi madre no dicen nunca " tócate el moño (de abajo)" o en andaluz " tócate el 🌰", sino que dicen "tócate la figa"; del mismo modo, yo raras veces digo cojones, cuando estoy muy negro digo " cuyons" O vete a la 💩, o a la kk, se dice " vete a freír espárragos" Me da igual, me importa una 💩, me la trae floja , me la suda....maaal....eso fuera, se dice " lo mismo me dá, que me muerda un perro que una perra".... En vez de "piojoso", se dice "echa p'allá las liendres" En vez de " el listillo de los cuyons" se dice " el que todo lo sabe" En fin, es un no parar...😁😅😂😂
Cagarse no es un taco en sí. Cagüenlamar! es bastante común y para todos los públicos... Y por favor, si no dices la f word, tampoco deberías decir me cago en D***. Además de ofensivo para mucha gente, eso solo lo dice gente de la peor calaña...
Jajaja no sé si este comentario va dirigido a mí o al público en general, pero si acabo de hacer un vídeo entero sobre cómo evitar decir palabrotas, ¿De verdad crees que ando por ahí diciendo me cago en d***? 😂😂
Oye, y 🙏 muchas gracias por compartir tu perspectiva! Lo que se considera un taco en todos los idiomas varía tanto de una persona a otra, que me encanta saber cómo lo veis. Un saludo 🤗
@@deamericanasmaneras En tu vídeo decías que era para evitar decir palabrotas en según que situaciones. Pero te intento hacer ver que eso no deberías decirlo ni sola en tu casa... Además pudiendo cagarte en diez... O como decía mi padre, en siete de a caballo...
Mucho me he reído con este vídeo. It' s great!... Sucede con las palabrotas que unas son peores que otras, como sabes, no es lo mismo soltar un joder...que una blasfemia contra Dios o l Virgen, algo que a muchos católicos nos hace daño y no lo llevamos bien...Haces muy bien en distinguir cuando usar un "sucedáneo" de palabrota o cuando decir carajo, coño o cojones...si lo haces es según que ambientes puede parecer una ñoñería...Lo mejor es no usarlas...salvo cuando estás clavando un clavo en la pared, y le pegas al dedo un buen martillazo....prueba a decir mecachis...o saprísti... No hay cada como un buen cagamento en la puta que lo parió... Genial!
Inconmensurable el vídeo y tu acento sevillano. Hay muchas más contra, recontar, reDios, canastos 😅Yo de crío decía mucho Joooó, pero suenan muy infantiles todas, como han dicho muchos es mejor no decir nada sino quieres decir una palabrota.
Haz un día un video para tus compatriotas con la gran cantidad de expresiones que contienen la palabra cojones. Con perdón. Cuesta un cojon, me importa tres cojones, es cojonudo, los cojones, no me toque los cojones etc....suena feo lo sé pero gracioso a la vez
Decir me cago en dios en España estás súper mal visto no lo dices ni en los peores momentos igual que esa persona muy maleducada decir ostia ahora se dice mucho pero es de maleducado de estar muy maleducado
Great video, I laughed a lot! And I agree, it's very vulgar to curse in front of children!
👏 thank 👏 you, Borja! That's what I thought!
Alguien que conoce la frase “me cachis en la mar salá” es ya definitivamente española.
Hola soy de Granada, y me gusta mucho lo correctamente que hablas español, así como la naturalidad con la que te expresas sobre todo con las expresiones que tu misma dices (con razón) que son vulgares. Los tacos que dices y como los explicas, son una maravilla. Muchos saludos y enhorabuena
Muchas gracias, Fernando. :) Tengo unas ganas de volver a hacer un viaje en condiciones a tu provincia. Saludos 😘😘
Cuando yo era una cría, era distinto, te decían, algo así... "Las personas educadas dicen pocos o ningún taco, pero si los vas a decir, dilos con toda rotundidad, y por Dios, no los sustituyas con esa ordinariez de jolines o cosas en ese orden, porque suenan aún peor". Pero claro, quizás eso, como tantas otras cosas también ha cambiado ¿no? También me enseñaron a no decir jamás "que aproveche o buen provecho" lo educado era no decir Nada. Y ahora, parece que si no lo dices estás siendo un borde, o algo peor. Pero yo, con todo, no lo digo, me es imposible. ¡La vida...!
Nunca había oído eso pero me gusta el razonamiento.
Sevillana por los cuatro costaos, muchacha. Has cogido toda la esencia del lenguaje. Ni yo lo hubiese explicado mejor. De un sevillano a una sevillamericana
😊
Jjajajajajaja, pero que " caraio " jajajajaja. Lo explicas genial, me hace gracia, hablas con acento andaluz, tal cual y de repente utilizas el inglés con acento estadounidense ;) ... lo explicas perfectamente, genial, es una manera muy inteligente de exlicar las cosas.
Me he reído mucho con tu video.
Y con tu forma de hablar también. Eres muy expresiva y simpática. Pareces una española más cuando hablas sobre las distintas expresiones.
Congrats 👍🏼
Muy divertido y didáctico para el que quiera aprender algo más que la gramática del español. Si he de decirte que el taco y su uso es todo un arte difícil de dominar, a la par que necesario, como bien decía y enseñaba un señor de Cuenca ( José Luis Coll) que incluso escribió libros y diccionarios para su conocimiento y buen uso.
Desgraciadamente mi inglés es mas académico y dirigido al trabajo de lo que me gustaría, tu nivel demuestra no sólo tu conocimiento del idioma sino tan bien una integración total en nuestra cultura. Felicidades.
Eres muy buena profesora, no para academia, sino para universidad. Eres la repanocha (el culmen, lo máximo en lo tuyo). Un beso
Tengase por ruin, el que por ruin se tenga. "Cervantes".
¿Y aquello de «me c... en todo lo que se menea»?
Por cierto yo soy un vejete de 76 años, no soy cursi ni remilgado y a menudo me sale el «jolín». Y ya sabeis: «Habla bien ¡Joder! que no cuesta un carajo y quedas cojonudamente»
Saludos.
A lo mejor lo sabes pero me gustaría que mirases el Diccionario de la Real Academia en la palabra "Ostia" sin hache. Podría sorprenderte porqué decimos "Ostra". Eres muy entretenida y aprecio tus clases.
Desaconsejo usar "jolines" salvo con niños menores de 6 años. Es extremadamente cursi. Si fuere imprescindible usar un sustituto de "joder" un simple "jo" podría servir, aunque seguiría siendo cursi. Casi lo mismo para "mecachis", es preferible callar. "Ostras" tiene menos delito y aunque esta pasado de moda puede valer en sustitución de "hostia-s". De todas formas, has explicado muy bien las circunstancias de las palabras.
Se te ha olvidado "jope". Forges lo usaba mucho en sus viñetas...
We love cursing, my dear
El problema de las palabrotas es que no tienen solamente el significado, sino que son palabras "auxiliares" que dan carga expresiva o emocional. No puede deducirse a partir del significado dado en un diccionario, cuándo y cómo usarlas y la carga expresiva que tienen, lo más que llegan a decir es "formal" , "coloquial" o "vulgarismo". Pero los grados en el mundo real van mucho más allá de los tres descritos. Dependen del contexto que no se puede describir en un libro, hay que aprenderlo sobre la marcha en que contextos se usan, a base de experiencia. ejm _"Hi, What's up?"_ sin ser un taco, no es algo que dirías al conocer a tus suegros. ¿Y cuando se usa? Se puede decir que en ambientes de confianza, con amigos, o en el trabajo si..., o... muy largo de describir
Y, para colmo, varían con el tiempo, zonas y modas.
Para el que aprende una lengua extranjera, los tacos no tienen ninguna carga emocional, con lo cual has perdido el 80% de su sentido. Diga lo que diga el diccionario respecto a que es un vulgarismo, si lo oye en un ambiente constantemente, se convierte en normal. Y puede que lo utilice donde no toca, o puede que, aunque el diccionario diga que es un vulgarismo, ya no lo sea. Los futbolista extranjeros hablan con términos muy vulgares en las entrevistas (no solo tacos, sino modismos demasiado coloquiales para una entrevista) porque es lo único que oyen.
Aprender los distintos niveles de habla que se deben usar en cada entorno y la carga expresiva de cada jerga es una de las cosas más difíciles de aprender de un idioma y cultura. Y solo se pueden aprender con tiempo e inmersión.
As colorful and fun as cussing can be I definitely agree there is a time and place. I NEVER curse in front of my students, and if I hear them use naughty words in English or Spanish I promptly teach them there is a time and place for those words, but please use this alternative when in class/more formal occasions.
Haha I definitely had you in mind when I was thinking of people who know cussing alternatives xD
And yes, gotta teach your kids how to have linguistic dexterity. There's a time and a place is so right.
Un video buenísimo, tienes un dominio del idioma brutal, absolutamente perfecto !!! ... 👏👏👏
Gracias, Albert xD
Jajaja! Qué buen vídeo. Me parto contigo
Jajaja every time i see one of your videos i cant stop laughin' so i think that they are simply awesome.
Y como te veo bastante sevillana ( aunque sospechosamente aún no te has definido acerca de un tema clave en Sevilla¡El fútbol!) Has conseguido un nuevo suscriptor,i just Hope that when you get 1000 followers,you invite them to a tapita de jamón¡Tus videos molan!
jejeje no quiero alejar a la mitad de mi audiencia sevillana por declarar mi afinidad con algún equipo u otro. jajaja Pero si prestas atención, algún día seguramente notarás una pista en el fondo de mis vídeos XD
Thanks for subscribing! We'll see about that ham! ;)
Ja, ja aunque me considero una persona educada, uso esas horribles palabras llamadas tacos o palabrotas.
Nunca he dicho "jolines". Si usase esa palabra mis amigos me mirarían con asombro.
"Me cachis" tampoco lo he usado nunca. Soy más de usar "me cago en... (ej" me cago en to lo que se menea").
Me has hecho recordar a mi abuela y te doy las gracias por ello.😂
Mi abuela decía "me cachis en la pena negra" (creo que se cagaba en la pena a ir al infierno).
"Ostras" es un término que tampoco he usado nunca como "hostia" edulcorada.
Solo para referirme a las ostras de comer.
Respecto a "torta" para mí es un "tortazo" lo que supone dar o recibir un golpe a mano abierta, más suave que una "hostia" que es un golpe dado con el puño cerrado y luego usamos "hostion" que es un golpe tremendo, bien dado con la mano, con un objeto o incluso con un vehículo.
Ej: "Iban a 180 y se metieron un hostion".
En fino, usaría "un trompazo".
Respecto a la zona del cuerpo hasta donde estás harto, los hombres solemos decir "estoy hasta los cojones".
Es muy difícil que un hombre diga que está hasta otra parte del cuerpo como " hasta las narices" .
Si yo quisiera hablar fino diría "Estoy harto".
Espero que no venga algún repipi llamándome salvaje xd
Admirable tu español. 👍
Thanks for the shoutout, girl!! There´s nothing like a good joder. Jajajajajaja
Erin!!! Dont use bad words!!!!!!!!!!!!!
Jajajajaja....I mean, jolines!
Ja, ja aunque me considero una persona educada, uso esas horribles palabras llamadas tacos o palabrotas.
Nunca he dicho "jolines". Si usase esa palabra mis amigos me mirarían con asombro.
"Me cachis" tampoco lo he usado nunca. Soy más de usar "me cago en... (ej" me cago en to lo que se menea").
Con el "me cachis " me has hecho recordar a mi abuela y te doy las gracias por ello.😂
Mi abuela decía "me cachis en la pena negra" (creo que pretendía decir que se cagaba en el castigo divino que 7777a ir al infierno).
"Ostras" es un término que tampoco he usado nunca como "hostia" edulcorada.
Solo para referirme a las ostras de comer.
Respecto a "torta" para mí es un "tortazo" lo que supone un golpe a mano abierta, más suave que una "hostia" que es un golpe dado con el puño cerrado y luego usamos "hostion" que es un golpe tremendo, bien dado con la mano, con un objeto o incluso con un vehículo.
Ej: "Ivan a 180 y se metieron un hostion".
Respecto a la zona del cuerpo hasta donde estás harto, los hombres solemos decir "estoy hasta los cojones".
Es muy difícil que un hombre diga que está hasta otra parte del cuerpo como " hasta las narices" o hasta la coronilla".
Si yo quisiera hablar fino diría "Estoy harto".
Un saludo.
Mi madre siempre doce que decir un buen "coño", o cualquier taco gordo a tiempo te quita mucho estrés 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Yo de acuerdo con tu madre
A friend of mine from D and me also agree swearin' is fuckin therapeutycal hahahahaha
Esos útiles eufemismos! Durante mi etapa madre de niños menos de 9 años fueron de mucha utilidad, el qué más miércoles en lugar de M Word o Joperez en lugar de J Word 😅😅.
Omg, you´re so natural! Like the Texan-Sevillana version of Shallon Lester! Love watching your videos!
I think years of teaching have made me shameless in front of an audience xD
Yo utilizo mucho ¡¡¡Jolines!!!Hay otra expresión q utiliza la gente,sobre todo hombres,cuando a veces chocas con un coche accidentalmente o con otro vehículo y suelen decir:"Se ha pegado una "Ostia"..!Y eso queda así o le añaden"de cojones"También utilizo mucho "Ostras"en signo de admiración o sorpresa
Este ve menos que el vigía dél Titanic
Así le fue
....VAMOS QUÉ ES CORTITO DE VISTA..
También hay gente que utiliza "¡miércoles!" en lugar de la clásica "¡mierd...!" 😄.
Dicen que la vocal que mas repetimos es españoles es la "o".
...
Pos yo no lo noto :p
¡Me encanta!
Jaja! Síii, por favor! ;)
Muy divertido el vídeo, y veo que has captado perfectamente el nivel de vulgaridad de cada taco y en qué situaciones usarlo. :-D
Como sustituto a "Joder" también puedes usar "Jo!" a secas.
Para maldecir a alguien, una frase es "me cago en la madre que lo parió". Un sustituto menos agresivo es decir solo "la madre que lo parió", o incluso "la madre que..." dejando los puntos suspensivos y la frase abierta.
Además de "¡ostras!", se puede usar, "¡maldición!". Y "¡mierda!" es un termino intermedio entre la vulgaridad más extrema de "ostia" y la más delicada de "ostras". Y el colmo del autocontrol es, en lugar de decir "ostras", decir "'¡vaya por dios!"
Jaimee jaja muy buenos tus análisis de las palabrotas. Me han encantado tus comentarios. Es un tema que da mucho de qué hablar, mucho más de lo que se expone en este vídeo.
Gracias por verlos y por dejar aquí tus comments. Un abrazo.
Discrepo sin acritud alguna 😁
El colmo del autocontrol son expresiones del tipo:
Voto a Bríos... Pardiez!!
Cáspita!! Por Tutatis!!
! Vive Dios!! !! !!Cuán gritan esos malditos, pero mal rayo me parta, si en acabando esta carta, no han de pagar caros sus gritos!! 😂🤣😂
Ay... que me dá el tabardillo...
Mae mía me quedo pasmao, oyéndote no sabría decir si eres una sevillana que habla muy bien ingles o una americana que habla muy bien español
buahhh, vaya, no hay mayor piropo que le puedes hacer a un guiri!
@@deamericanasmaneras es verdad hablas muy bien español casi no se te nota y encima con acento andaluz
Hay una frase, fea,fea y que una compañera de trabajo la decía sin darse cuenta y yo ....me la imaginaba y 🤢 Lo decía cuando algo le había dado miedo " te cagas por la pata'bajo ". Yo nunca digo tacos pero solo conduciendo cuando hay algún susto por culpa de alguien digo " me cago en la punta "y mis hijos cuando eran pequeños y se me escapaba decían "mamá!!!!"
Madre mia....cada familia dá para un librillo...
Por ejemplo, mi padre mezclaba el andaluz con influencias vascas, y salían tacos que creo que hasta en mi pueblo se habrán extinguido, como " mecagon Dioro" o " en el Dios Lobaco" , o " en el Cabildo" , o " en el Gobierno".
El uso de las formulas de cortesía se queda para la calle, en casa nunca le he dicho a mi hermana gracias ni que aproveche....
Respecto a todo lo que tenga que ver con partes pudendas😁🤭, yo juego con doble ventaja, pues por un lado mis padres han sido extremadamente cuidadosos con los tacos, y por otro lado mi exmujer se crió en cierto ambiente en el que no existen 😇 los tacos, siendo sustituidos por el típico jolin-es, o el más raro !! Oscuí!!.
Yo nunca he sido hombre de tacos , y hasta en las situaciones más fuertes he procurado no decirlos, aunque no me he librado de la influencia de expresiones más sofisticadas, del tipo
" Aquí, o fxllamos todos o la puta al río" , sustituible por el tan socorrido " Aquí, o tós Moros o tós Cristianos"...
Hay todo un mundo de sustituciones, más o menos afortunadas, como " no me toques los güitos"
También se puede recurrir a palabras antiguas , o eufemismos, como " ramerx" " fxrcia", " mujeres de esas que fuman" "mujeres de vida alegre"
Luego está la omisión " tienes más que un saco de caracoles" o " tienes las tres virtudes del caracol".
En fin, niños, No digáis palabrotas, porque está muy feo"
Siempre nos quedará el Chavo del Ocho, o la Hora Chanante, 🤡 dan mucho juego.😇😇
En mi familia se dice "mecachis en los mengues". Aprovecho para unirme a los demás sobre tu acento andaluz: pasas por sevillana perfectamente. Hasta podrían preguntarte en qué barrio naciste
Los "jolineros" de España te apoyamos.
Eso de jolines, es más bien típico de Madrid, aquí en Sevilla ¿la gente diciendo, esa cursilada del jolines?, de ninguna manera, para eso tenemos el 'oju', no es tan fino, pero es muy sonoro y sirve para lo bueno y para lo malo, y las demás expresiones cómo has generalizado diciendo que son españolas las daremos por buenas, aunque bien sabes que Sevilla tiene una jerga muy particular, pero con el jolines sí que no trago.
En vez de leches, algunos dicen lechugas, que lo mitiga. Ostras Pedrín es gracioso, por que se usaba en un tebeo antiguo. Cáspita, carape y atiza suenan demasiado formales.
¡Caracoles!, jajaja....
Recorcholis!
He incorporado miércoles en lugar de mierda, como en la canción de Juanes... jajajaja! Buen trabajo!
VD cuando vivía en TEJAS era tan " ECHÁ PALANTE" y tenía tanto DESPARPAJO?
Otros sustitutivos por si los necesitas: Córcholis, Caracoles, Carámbanos, Jopelines, Jopeta, Jopetas, Joé
"...vaya tela el nota" Esto ya es de diploma :-)
😆🙏
Se te ha olvidado decir "Caspita", que queda muy cursi también. De hecho, si un guiri utiliza esas palabras entre españoles se lo quedarán mirando igual que si fuera un extraterrestre que a ido a las clases de la señorita "Doña Cursi". Para mi lo mejor es no decirlas y punto, pero si las dices, hacedlo como toca.
Jajaja ja.... El español tiene muchas frases así.... Q ok te enseñan y las aprendes después si sueles estar entre los hablantes y en ese país... Me gusta mucho q gesticulas mucho.... Te expresas con las facciones de tu cara, ojos, risa, manos, etc.... En español se diría q "eres muy expresiva"..... Porq te ayudas de los gestos para hablar, más de lo normal....saludo de un Rondeño.
No sé por qué me ha dado por pensarlo pero.... tienes sangre India. Para nada despectivo, eres muy bonita
No soy muy practicante de la religión, pero los "tacos¨ que implican a Dios me ofenden muchísimo.
El "taco" forma parte, yo creo, de la cultura popular española. Siempre se cuela un taco en cualquier frase y por cualquier cosa. Si te fijas, incluso en la tele alguien suelta un taco en algun momento (o unos cuantos), a cualquier hora y no pasa nada. Aqui es normal hasta cierto punto , algo casi inocente, mientras que en otros paises, esta mal visto e incluso se pueden escandalizar.
En Madrid cagar, jolines it’s considered for very low, low, low class
me cachis en todo lo que se menea.
Jolines es una expresión que apenas uso, suelo usar más jobar y también joder y reconozco que alguna vez se me ha escapado delante de mi hijo
jajaj difícil es que no se te escape un joder delante de los niños de vez en cuando XP
En referencia a tu jobar, por aquí lo que más escucho es jolín o jolines, a veces joper también. Qué curioso!
"Jolines" y "me cachis" son palabrotas precisamente como edulcoradas para niños (aunque yo sigo usándolas 😬)
No se consideran ni palabrotas.
mecago o me cachis en todo lo que se mueve
I've never travelled to Chicago...I mean, Chicachis.
En mi opinion las palabrotas cuando no somos nativos es mejor evitarlas totalmente, hay gente, sobretodo gente joven que cree que es "guay" decir tacos continuamente, pero es la mejor manera de quedar como un estúpido e incluso meterse en problemas, según el contexto.
Te han faltado clásicos como: cáspita, canastos, sapristi, zambomba, atiza.... XD. Están un poco en desuso, lamentablemente.
Mucha gente piensa que los americanos se pasan de sobreprotectores con las palabras y aquí nunca se censura con pitidos ya lo sabes, pero si estas en una conversación con otra persona y tu hijo esta ahí también, y dices joder (es algo muy puntual), no pasa nada, no lo entenderá ni como bueno ni como malo, por que es una expresión que se oye en todos lados, en la tele también, hasta que no fui mayor no sabia realmente que significaba joder o coño, (yo nunca digo coño por cierto, soy bastante bien hablado), se te queda como una expresión, y bueno tarde o temprano la dirás, nadie sale mal criado ni mal hablado por oír alguna vez esas expresiones de niño, (al revés una palabra prohibida lo que hace es hacerla mas atractiva y al final el niño la usara de malas maneras).
Se que no va al caso pero otro ejemplo en Estados Unidos, tampoco se puede hacer topless y menos delante de un niño creo que es mas por ser mas religiosos (aunque en Andalucía lo son mucho), aquí si, por que no hay tanta sobreprotección (aunque un topless es algo ridículo) yo cuando era niño si veía a una mujer en topless en la playa, ni me daba cuenta ni me fijaba, desde mi punto de vista es sobreproteger de cosas que al final pueden tener el efecto contrario. Siento tanto párrafo.
Quiero puntualizar, no es que le hables a tu hijo con malas palabras o palabrotas, no usaras joder con el, claro que no, sino en conversaciones en un bar por ejemplo si esta tu hijo, los adultos hablaran normal, sin decir jolines ni estas palabras, nadie va a cuidar esas palabras
6:50 jajajaja
Usefull video, joder!!!
So funny babe 😐 haha love you
Y en vez de joder, jobar o josús
Te doy una idea, podrías hacer un video sobre expresiones españolas que no tienen el significado literal de la expresión, como por ejemplo cuando alguien te hace la comida y te pregunta que si esta bueno y para responder que te gusta mucho o que te encanta podríamos usar algo como: Está que te cagas! Jajajajajaja creo que para un extranjero podría ser bastante confuso escuchar algo así jajajajaja
En mi familia también recurrimos a otros idiomas, mi hermana o mi madre no dicen nunca " tócate el moño (de abajo)"
o en andaluz " tócate el 🌰", sino que dicen "tócate la figa"; del mismo modo, yo raras veces digo cojones, cuando estoy muy negro digo " cuyons"
O vete a la 💩, o a la kk, se dice " vete a freír espárragos"
Me da igual, me importa una 💩, me la trae floja , me la suda....maaal....eso fuera, se dice " lo mismo me dá, que me muerda un perro que una perra"....
En vez de "piojoso", se dice "echa p'allá las liendres"
En vez de " el listillo de los cuyons" se dice " el que todo lo sabe"
En fin, es un no parar...😁😅😂😂
Cagarse no es un taco en sí. Cagüenlamar! es bastante común y para todos los públicos... Y por favor, si no dices la f word, tampoco deberías decir me cago en D***. Además de ofensivo para mucha gente, eso solo lo dice gente de la peor calaña...
Jajaja no sé si este comentario va dirigido a mí o al público en general, pero si acabo de hacer un vídeo entero sobre cómo evitar decir palabrotas, ¿De verdad crees que ando por ahí diciendo me cago en d***? 😂😂
Oye, y 🙏 muchas gracias por compartir tu perspectiva! Lo que se considera un taco en todos los idiomas varía tanto de una persona a otra, que me encanta saber cómo lo veis.
Un saludo 🤗
@@deamericanasmaneras En tu vídeo decías que era para evitar decir palabrotas en según que situaciones. Pero te intento hacer ver que eso no deberías decirlo ni sola en tu casa... Además pudiendo cagarte en diez... O como decía mi padre, en siete de a caballo...
Mucho me he reído con este vídeo. It' s great!... Sucede con las palabrotas que unas son peores que otras, como sabes, no es lo mismo soltar un joder...que una blasfemia contra Dios o l Virgen, algo que a muchos católicos nos hace daño y no lo llevamos bien...Haces muy bien en distinguir cuando usar un "sucedáneo" de palabrota o cuando decir carajo, coño o cojones...si lo haces es según que ambientes puede parecer una ñoñería...Lo mejor es no usarlas...salvo cuando estás clavando un clavo en la pared, y le pegas al dedo un buen martillazo....prueba a decir mecachis...o saprísti... No hay cada como un buen cagamento en la puta que lo parió...
Genial!
Mecachis en lagrea, my mom
Inconmensurable el vídeo y tu acento sevillano. Hay muchas más contra, recontar, reDios, canastos 😅Yo de crío decía mucho Joooó, pero suenan muy infantiles todas, como han dicho muchos es mejor no decir nada sino quieres decir una palabrota.
esa expresion ees muy antigua... se retrotrae a cuando se cristianizaban y si no tomaban la hostia se le pegaba o mmartirizaba
Haz un día un video para tus compatriotas con la gran cantidad de expresiones que contienen la palabra cojones. Con perdón. Cuesta un cojon, me importa tres cojones, es cojonudo, los cojones, no me toque los cojones etc....suena feo lo sé pero gracioso a la vez
Y que tal " estoy hasta el moño"?
Y " la mare que me parió "?
Y si quieres más arriba del moño, también se dice " me tienes....(de ese asunto) hasta la peineta " eso es más alto no ? Jjjjjj
Yo también digo muchas palabrotas a mis hijos🤣🤣🤣🤣🤣, pocas veces pero las digo
Hombre jajaj por supuesto, a veces se nos escapan
Decir me cago en dios en España estás súper mal visto no lo dices ni en los peores momentos igual que esa persona muy maleducada decir ostia ahora se dice mucho pero es de maleducado de estar muy maleducado
Oystra!
Hostia = Leche