ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
6:22 ここから会議始めにかけてのぐらちゃんの名スピーチがほんとカッコいい
5:19 ここの言い回しすごく好き
クロニーちゃんの「全面的に信じるわ」が、学園モノで学校全体から疑われて嫌われていた状態の主人公を唯一信じてくれた元ライバルキャラのそれでめちゃくちゃかっこよかった。
くっそ的確やわ
6:05 ここからの快進撃ほんまアツい
最初の話を聞いて貰えないぐらちゃんが「大人の会話に入っていけない子供」感あって実に良い
「やあクロニー、今からイナが放置した死体を見に行くんだ」「なんということでしょうIrisの死体とご対面だ」こんな映画みたいなセリフ出てくるのENならではよねたまらん
5:40 いい煽りだ
あーーバチってんのマジ最高だし言い回しが映画のそれなのでjpのワチャワチャとはまた違った知的対決の要素が色濃く、非常に胸熱。これをリアルタイムで処理できたらどれだけ楽しいことか。
自分の拙い英語力じゃなんとなくしかわからないけど、おしゃれな言い回しとても多くて好きw
追い詰められたイナが下手な言い訳をせずに「タコ様万歳」って言うのがめっちゃヴィランでかっこいいw
6:44
グラのトークが面白すぎる ENガチガチに議論してる合間に小粋なジョーク挟んでるの良いな
タコ様万歳!で吹いたわ
グラのアメちゃんへの煽りとかまさにアメリカンっぽい感じで好きだし、しっかりバチってて見応えあるよなー。ちょいとアーカイブみてこよ
ENはみんな割と落ち着いててリアリティあるなw映画のワンシーンみたいだw
グラを白と判断したクロニーも何気にキレ者感ある
こんな面白いやり取りしてたのかwwリアタイしてたけどまったくわからなかった英語いつか聞き取れるようになりたいもんだ
グラの皮肉まじ好こ
リアタイで見てた時も笑ったけど、ぐらみつけた時のカリの叫び方大好きなんだよな...。
恥ずかしながら英語ができないため今回のAmongUsは諦めていたのですが、こちらの動画のおかげでたくさん笑い、楽しむことができました。他の試合も可能であればお願いします!
おまえの愛はそんなもんか?英語の勉強しろよ1ヶ月で聞き取れるようになるぞ😠
@@神童レスバトラーぽんぽん なんの勉強をすればいいのだろう( ¨̮ )??
@@うみだぬき-k7n 自分は日本版ゲームといっぱい日本 VTuber推し の配信をみてくれて 日本語を学びました(片言だけど)どうもkaigainiki です
John Appleだって最難関との呼び声高い日本語を、こんな身近なゲームとか動画で学んで喋れるようになってんだぞみんな見習おうぜ
ぐらとイナのやりとり面白すぎた
一試合まるごと翻訳めちゃめちゃ助かる他の試合も観たいです😆
ばちばちだけど圧で押し切るとか空気悪い感じが全くしなくて心地良くて楽しい
すげぇ!よく海外映画とかで見る最初犯人と疑われた人が自分の無実を証明していくやつだ!かっこいいやんぐら
なんでそんなつらつら皮肉っぽく反論できるんだぐら笑
みんな頭良いよなあ。なにこの映画感。翻訳も言い回し最高でした!
ENのみんなの言い回しも切り抜きさんの和訳の仕方も最高
誰かとすれ違う度に叫び声上げるアメちゃんが面白すぎるw
めっちゃ疑われてるぐらが勝ちに貢献するのダークヒーローっぽくてカッコいいな
ちょいちょい入るカリの悲鳴草
サメちゃん大活躍だ!✨逆境にも負けず、少しずつ信用を得ていくのがとても主人公でした!
この独特な煽りいいよな
森さんずっとびびってるのおもろかわいい
CAN !!!I !!!HAVE !!!A !!!MOMENT!!!って言うところのぐら可愛すぎるぐらのスピーチ、映画のセリフみたいでカッコいい……
海外勢の言い回しかっこよくて好き
疑われてからここまで活躍できるのすごい
1配信丸々翻訳してたり、このチャンネルには本当に頭が下がる…毎度お疲れさまです
4:00 から完全に化け物扱いなの草
5:18からの言い回しが日本語のそれでほんま草
グラとワトソンがぐるぐる回りながら言い争ってるの草。煽りセリフ回しが映画のコメディ的で凄く面白いな。
一番面白いところは回りの場所、キアラとイナの幽霊もその場にいった、キアラはその後でそのシーンで一番すきで言った
タコ様万歳wwwwww
ぐらちゃんの煽るときとか説明するときとかの日本には無い感じの言い回しすこ
8:00この辺から言い争いしながら2人でぐるぐる回ってるのがおもろいw
他の視点見てたからgura,SUS!って感じだったけど、話信じてもらえなくて思ったよりも可愛そうだった笑
8:30 実はこの場に、タスクやれ!っつって一生笑ってるキアラ(幽霊)がいます
映画のワンシーンみたいな言い回しすこ
こういうまとめ日本語訳もあってほんと助かる!でも自分でも英語勉強しないとなぁ〜
字が汚くて自分のメモも読めないはまじでおもろすぎるw
イギリス人って感じがめちゃくちゃ出てる可愛いサメちゃん好き
途中の仲良し鬼ごっこすこ
向こうの言い回しと煽りって洋画とかブラックラグーンみたいで面白い
追いかけっこするアメサメ可愛い
マジで面白いし翻訳がセンスあるからすき
ぐらの言い回し好きだわ
翻訳ありがとうございます。リアルタイムでわかったら、最高だろうなぁ
このコラボ全試合、まるごと翻訳してほしいくらい楽しかった
翻訳ありがとうございます楽しい試合だ笑
今回はGuraがインポスターやりたがってたけどGuraが主人公視点そのもので、良い見せ場が多かったラストゲームで、インポスターから逃げてアメリアが殺されGuraがアイリスから逃げて緊急タスクを終わらせ、緊急ボタンに間に合うシーンは映画のラストに相応しい展開だった
海外勢の煽り合いの言葉選びが面白い
完全に逆転裁判やんメンタルブレイクの「タコ様万歳」は草
最高の配信
6:45 からTOEICのリスニングに出してもいいくらいの論理展開7:07 で "Question: According to Gura's testimony, who did it?"という問題文が聞こえた(幻聴)
「Oh right, Irys is dead」がもういかにもENのテンションって感じで笑ってしまった。
めっちゃ面白いし見やすい!他の試合も是非見たいです…!
他の翻訳でぐらが疑われているところだけあって「あれでもぐらの証言でイナ吊ってた気がするなあ?」と思ってたので流れが分かってよかった。
ぐらの言い回しがおもろすぎてやばい
ENはJPとはまた違った雰囲気感あって見てて面白いなw
キレイな編集ですね!
疑われても冷静に対処する姿に尊敬。
翻訳がおもろい助かる笑
4:58
最初のぐら不憫過ぎて心が苦しかったわw
ホロのアモアス好きなので和訳してくれるのめちゃくちゃありがたい
グラ見た瞬間みんな逃げ出して叫ばれて可哀想すぎて笑ってしまったwww
長い翻訳お疲れ様です!ありがとうございます!!
言い回しが面白くて好き
ぐらカッコよすぎ、、、
当日リアタイしてたけど英語の多くはわからなかったので、切り抜きほんと嬉しいです!他の試合ももし翻訳して頂けるのなら是非見たいです!
べーちゃん視点で見てたけど、Ina上手すぎる
thank you for translating Hololive EN clips for the JP audience. youre an MVP.
最後のため息が全てを物語ってる笑
映画みたいなセリフばっかでかっけえw
翻訳ありがとうございます!大変だとは思うけど他の試合も翻訳して欲しいです。
映画みたいな言い回しってマジであるのか…
7:11 ここマジで草
タコ様万歳好き、いあ!いあ!
2:15ここヒーローサメ
2:14 ここでイナがクロニーをやったら面白かったんだけどねw
全面に漂う海外コメディ感よww
昨日英語がわからないながらもリアタイしてて思ったけどさ、サメちゃんは言語の壁を越えてかわいいな
enのAmong Usはキレがあるからなんかのドラマみたいで見応えあるな笑
翻訳ありがとう!
くそおもろい
すれ違った時に奇声上げてるの好き
クロニーって落ち着いていてカッコいいな。ぼたんのような圧がないのもよりクールに見える。
なお、クロニー視点だとグラに追いかけられてビビり倒してた模様。
グラは話し方が英語の先生みたいでおもしろい笑
これを見てるとまたJPとENのAmong Us見たくなる😶
海外特有のちょっと遠回しにディスる感じめっちゃすき
ENのアモアス面白すぎるなw
なんでこう言い回しが面白いのだろう
Lo and behold の言い方好き
6:05誰かここから某探偵アニメの勝確BGM付けた動画作ってくれ。俺は機材を買う金が無いから無理だ。
6:22 ここから会議始めにかけてのぐらちゃんの名スピーチがほんとカッコいい
5:19 ここの言い回しすごく好き
クロニーちゃんの「全面的に信じるわ」が、学園モノで学校全体から疑われて嫌われていた状態の主人公を唯一信じてくれた元ライバルキャラのそれでめちゃくちゃかっこよかった。
くっそ的確やわ
6:05 ここからの快進撃ほんまアツい
最初の話を聞いて貰えないぐらちゃんが「大人の会話に入っていけない子供」感あって実に良い
「やあクロニー、今からイナが放置した死体を見に行くんだ」「なんということでしょうIrisの死体とご対面だ」
こんな映画みたいなセリフ出てくるのENならではよね
たまらん
5:40 いい煽りだ
あーーバチってんのマジ最高だし言い回しが映画のそれなのでjpのワチャワチャとはまた違った知的対決の要素が色濃く、非常に胸熱。これをリアルタイムで処理できたらどれだけ楽しいことか。
自分の拙い英語力じゃなんとなくしかわからないけど、おしゃれな言い回しとても多くて好きw
追い詰められたイナが下手な言い訳をせずに「タコ様万歳」って言うのがめっちゃヴィランでかっこいいw
6:44
グラのトークが面白すぎる ENガチガチに議論してる合間に小粋なジョーク挟んでるの良いな
タコ様万歳!で吹いたわ
グラのアメちゃんへの煽りとかまさにアメリカンっぽい感じで好きだし、しっかりバチってて見応えあるよなー。ちょいとアーカイブみてこよ
ENはみんな割と落ち着いててリアリティあるなw
映画のワンシーンみたいだw
グラを白と判断したクロニーも何気にキレ者感ある
こんな面白いやり取りしてたのかww
リアタイしてたけどまったくわからなかった
英語いつか聞き取れるようになりたいもんだ
グラの皮肉まじ好こ
リアタイで見てた時も笑ったけど、ぐらみつけた時のカリの叫び方大好きなんだよな...。
恥ずかしながら英語ができないため今回のAmongUsは諦めていたのですが、こちらの動画のおかげでたくさん笑い、楽しむことができました。
他の試合も可能であればお願いします!
おまえの愛はそんなもんか?
英語の勉強しろよ
1ヶ月で聞き取れるようになるぞ😠
@@神童レスバトラーぽんぽん なんの勉強をすればいいのだろう( ¨̮ )??
@@うみだぬき-k7n 自分は日本版ゲームといっぱい日本 VTuber推し の配信をみてくれて 日本語を学びました(片言だけど)
どうもkaigainiki です
John Appleだって最難関との呼び声高い日本語を、こんな身近なゲームとか動画で学んで喋れるようになってんだぞ
みんな見習おうぜ
ぐらとイナのやりとり面白すぎた
一試合まるごと翻訳めちゃめちゃ助かる
他の試合も観たいです😆
ばちばちだけど圧で押し切るとか空気悪い感じが全くしなくて心地良くて楽しい
すげぇ!よく海外映画とかで見る最初犯人と疑われた人が自分の無実を証明していくやつだ!かっこいいやんぐら
なんでそんなつらつら皮肉っぽく反論できるんだぐら笑
みんな頭良いよなあ。なにこの映画感。
翻訳も言い回し最高でした!
ENのみんなの言い回しも切り抜きさんの和訳の仕方も最高
誰かとすれ違う度に叫び声上げるアメちゃんが面白すぎるw
めっちゃ疑われてるぐらが勝ちに貢献するのダークヒーローっぽくてカッコいいな
ちょいちょい入るカリの悲鳴草
サメちゃん大活躍だ!✨
逆境にも負けず、少しずつ信用を得ていくのがとても主人公でした!
この独特な煽りいいよな
森さんずっとびびってるのおもろかわいい
CAN !!!I !!!HAVE !!!A !!!MOMENT!!!って言うところのぐら可愛すぎる
ぐらのスピーチ、映画のセリフみたいでカッコいい……
海外勢の言い回しかっこよくて好き
疑われてからここまで活躍できるのすごい
1配信丸々翻訳してたり、このチャンネルには本当に頭が下がる…毎度お疲れさまです
4:00 から完全に化け物扱いなの草
5:18からの言い回しが日本語のそれでほんま草
グラとワトソンがぐるぐる回りながら言い争ってるの草。煽りセリフ回しが映画のコメディ的で凄く面白いな。
一番面白いところは
回りの場所、キアラとイナの幽霊もその場にいった、キアラはその後でそのシーンで一番すきで言った
タコ様万歳wwwwww
ぐらちゃんの煽るときとか説明するときとかの日本には無い感じの言い回しすこ
8:00
この辺から言い争いしながら2人でぐるぐる回ってるのがおもろいw
他の視点見てたからgura,SUS!って感じだったけど、話信じてもらえなくて思ったよりも可愛そうだった笑
8:30
実はこの場に、タスクやれ!っつって一生笑ってるキアラ(幽霊)がいます
映画のワンシーンみたいな言い回しすこ
こういうまとめ日本語訳もあってほんと助かる!
でも自分でも英語勉強しないとなぁ〜
字が汚くて自分のメモも読めないはまじでおもろすぎるw
イギリス人って感じがめちゃくちゃ出てる可愛いサメちゃん好き
途中の仲良し鬼ごっこすこ
向こうの言い回しと煽りって洋画とかブラックラグーンみたいで面白い
追いかけっこするアメサメ可愛い
マジで面白いし翻訳がセンスあるからすき
ぐらの言い回し好きだわ
翻訳ありがとうございます。
リアルタイムでわかったら、最高だろうなぁ
このコラボ全試合、まるごと翻訳してほしいくらい楽しかった
翻訳ありがとうございます
楽しい試合だ笑
今回はGuraがインポスターやりたがってたけど
Guraが主人公視点そのもので、良い見せ場が多かった
ラストゲームで、インポスターから逃げてアメリアが殺され
Guraがアイリスから逃げて緊急タスクを終わらせ、緊急ボタンに間に合うシーンは映画のラストに相応しい展開だった
海外勢の煽り合いの言葉選びが面白い
完全に逆転裁判やん
メンタルブレイクの「タコ様万歳」は草
最高の配信
6:45 からTOEICのリスニングに出してもいいくらいの論理展開
7:07 で "Question: According to Gura's testimony, who did it?"という問題文が聞こえた(幻聴)
「Oh right, Irys is dead」がもういかにもENのテンションって感じで笑ってしまった。
めっちゃ面白いし見やすい!
他の試合も是非見たいです…!
他の翻訳でぐらが疑われているところだけあって「あれでもぐらの証言でイナ吊ってた気がするなあ?」と思ってたので流れが分かってよかった。
ぐらの言い回しがおもろすぎてやばい
ENはJPとはまた違った雰囲気感あって見てて面白いなw
キレイな編集ですね!
疑われても冷静に対処する姿に尊敬。
翻訳がおもろい助かる笑
4:58
最初のぐら不憫過ぎて心が苦しかったわw
ホロのアモアス好きなので和訳してくれるのめちゃくちゃありがたい
グラ見た瞬間みんな逃げ出して叫ばれて可哀想すぎて笑ってしまったwww
長い翻訳お疲れ様です!ありがとうございます!!
言い回しが面白くて好き
ぐらカッコよすぎ、、、
当日リアタイしてたけど英語の多くはわからなかったので、切り抜きほんと嬉しいです!
他の試合ももし翻訳して頂けるのなら是非見たいです!
べーちゃん視点で見てたけど、Ina上手すぎる
thank you for translating Hololive EN clips for the JP audience. youre an MVP.
最後のため息が全てを物語ってる笑
映画みたいなセリフばっかでかっけえw
翻訳ありがとうございます!
大変だとは思うけど他の試合も翻訳して欲しいです。
映画みたいな言い回しってマジであるのか…
7:11 ここマジで草
タコ様万歳好き、いあ!いあ!
2:15
ここヒーローサメ
2:14 ここでイナがクロニーをやったら面白かったんだけどねw
全面に漂う海外コメディ感よww
昨日英語がわからないながらもリアタイしてて思ったけどさ、サメちゃんは言語の壁を越えてかわいいな
enのAmong Usはキレがあるからなんかのドラマみたいで見応えあるな笑
翻訳ありがとう!
くそおもろい
すれ違った時に奇声上げてるの好き
クロニーって落ち着いていてカッコいいな。ぼたんのような圧がないのもよりクールに見える。
なお、クロニー視点だとグラに追いかけられてビビり倒してた模様。
グラは話し方が英語の先生みたいでおもしろい笑
これを見てるとまたJPとENのAmong Us見たくなる😶
海外特有のちょっと遠回しにディスる感じめっちゃすき
ENのアモアス面白すぎるなw
なんでこう言い回しが面白いのだろう
Lo and behold の言い方好き
6:05
誰かここから某探偵アニメの勝確BGM付けた動画作ってくれ。
俺は機材を買う金が無いから無理だ。