Rímskokatolícky obrad vznikol po roku 800 z gréckokatolíckeho obradu

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @jajopatlevic6191
    @jajopatlevic6191 หลายเดือนก่อน

    Ďakujem za objasnenie okolnosti.

  • @mikaoushui8000
    @mikaoushui8000 หลายเดือนก่อน +1

    Ďakujem ti za video brat Vladimír

  • @frantisekgolias9924
    @frantisekgolias9924 หลายเดือนก่อน +3

    Ďakujem pekne, otče. Som rím.katolík. Ale čo s tým teraz? Aj tak Alelujááá 🤗🙋‍♂️

    • @vladimirtimkovic
      @vladimirtimkovic  หลายเดือนก่อน +2

      @@frantisekgolias9924 Pravda oslobodzuje.

    • @frantisekgolias9924
      @frantisekgolias9924 หลายเดือนก่อน

      Pravda oslobodzuje. Píšete. Je to pravda. Spása je v Kristovi. Dostal som dar viery, nezaslúžene a tak sa mám snažiť žiť s Kristom a Kristovi. Amén

  • @VladimirPutna-zc8jg
    @VladimirPutna-zc8jg หลายเดือนก่อน

    Bůh Duch Svatý vychází z Boha Otce zkrze Boha Syna úplně na 100%!!!

  • @lukas3332311
    @lukas3332311 หลายเดือนก่อน

    je to logicke že viera sa najpr širila v gréckom jaziku lebo krestanstvo v ríme bolo povolené až v roku 400 cisarom konštantinom

    • @vladimirtimkovic
      @vladimirtimkovic  หลายเดือนก่อน +1

      @@lukas3332311 Do latinciny preložil Bibliu až sv. Hieronym po r. 400, teda prvych 400 rokov vsetci terajsi rimkat čítali Nový Zákon po grécky a teda boli gréckokatolíci doslovne.

    • @frantisekgolias9924
      @frantisekgolias9924 หลายเดือนก่อน +3

      V poriadku. Pravda. Ale spasený budem vierou v Krista, Jeho smrťou a vzmŕtvych vstaním a..... lebo dostal som dar viery, omilostenie ( prežil som obrátenie ). Toto mi stačí. Čo bolo už nezmeníme, ale môžme zmeniť seba. Žiť Krista. Meniť seba, aby On rástol vo mne. Amén.

  • @feroferitosa9127
    @feroferitosa9127 26 วันที่ผ่านมา

    Ono je to trošku zložitejšie.
    Po grécky v Rímskej ríši hovorila iba elita. Plebs hovoril latinsky. Elita odmietala učenie Ježiša Krista, a prenasledovala kresťanov po grécky hovoriacich a píšucich. Až po Milánskom edikte prestalo prenasledovanie kresťanov. Ak sa však Kristovo učenie malo šíriť, muselo sa preložiť do jazyka, ktorému masy rozumeli. Preto sv. Hieronym dostal za úlohu preložiť Písmo do vulgáty, teda jazyka ľudu (plebsu) ktorým bola latinčina. Nič iné za tým netreba hľadať. Katolícke znamená všeobecné, teda také ktoré je pre každého, čo určite viete.
    Inak mám rád Vaše videá, aj Vášho brata. Veľa som sa od Vás podučil, alebo som sa utvrdil v tom, čo som svojim pozorovaním spoznal.