PLUIE DE MAI (MAY RAIN) - Chanson française - Orchestral song - Female voice - French lyrics

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 พ.ค. 2024
  • Verse 1:
    Sous le ciel gris de Paris en mai,
    Les gouttes dansent, elles s’en vont et reviennent,
    Les pavés brillent d’un éclat argenté,
    Les parapluies s’ouvrent comme des fleurs, soudain.
    Refrain:
    La pluie de mai à Paris, c'est un doux refrain,
    Elle chante des histoires au coin des chemins,
    Les amants s'embrassent sous les ponts anciens,
    La ville lumière brille même sous ce grain.
    Verse 2:
    Les cafés s’animent, rient les passants,
    Les clochers se cachent dans le brouillard charmant,
    Les jardins s’éveillent, tout est verdoyant,
    Sous la pluie de mai, Paris est un roman.
    Refrain:
    La pluie de mai à Paris, c'est un doux refrain,
    Elle chante des histoires au coin des chemins,
    Les amants s'embrassent sous les ponts anciens,
    La ville lumière brille même sous ce grain.
    Bridge:
    Chaque goutte est un baiser du ciel,
    Qui murmure des secrets à l’oreille,
    Les rues luisent de cette magie,
    Qui fait battre le cœur de Paris.
    Outro:
    Et quand le soleil revient, la ville s’éveille,
    Mais la pluie de mai reste dans nos merveilles,
    Paris sous la pluie est un poème éternel,
    Un amour secret, un rêve universel.
    ************************************* ENGLISH TRANSLATION ************************************
    Verse 1:
    Under the gray sky of Paris in May,
    The drops dance, they go away and come back,
    The cobblestones shine with a silvery shine,
    Umbrellas suddenly open like flowers.
    Chorus:
    The May rain in Paris is a sweet refrain,
    She sings stories at the corner of the roads,
    Lovers kiss under ancient bridges,
    The city of lights shines even under this grain.
    Verse 2:
    The cafes come alive, the passers-by laugh,
    The bell towers hide in the charming fog,
    The gardens are waking up, everything is green,
    In the May rain, Paris is a novel.
    Chorus:
    The May rain in Paris is a sweet refrain,
    She sings stories at the corner of the roads,
    Lovers kiss under ancient bridges,
    The city of lights shines even under this grain.
    Bridge:
    Every drop is a kiss from heaven,
    Who whispers secrets in your ear,
    The streets glow with this magic,
    Which makes the heart of Paris beat.
    Outro:
    And when the sun returns, the city wakes up,
    But the May rain remains in our wonders,
    Paris in the rain is an eternal poem,
    A secret love, a universal dream.
    *****************************************************************************************************
    Music, text and images generated with artificial intelligence.
    All right reserved.
  • เพลง

ความคิดเห็น •