15. yüzyılda Avrupa'da Hristiyanlaştırılmaya çalışılan Yahudiler (Sefaradlar) 1492 sonrası İspanya ve Portekiz’den sürülmüşlerdir. Dünyanın dört bir yanına dağılmış Sefaradların bir kısmı da Osmanlı topraklarına yani Türkiye’ye sığınmıştır. Hatta matbaa Anadoluya Sefaradlar sayesinde gelmiştir. Kültür ve katı gelenekleriyle Sefaradlar, Osmanlı'da bir İspanyol lehçesi olan Ladino dilini konuşmuşlar, yıllarca Türklerle iç içe yaşamalarına rağmen asimile olmayıp benliklerini korumayı başarmışlardır. Fakat müzik anlamında da çok köklü olan Ladino dili artık konuşulmamakta ve unutulmaya yüz tutmuştur. İşte bu sürgün ve göçebe halka “Sefardi”, torunlarına ise “Sefardim” denilirdi. Türkçedeki karşılığı ise “Sefarad” olarak seslendirilmektedir. Bu göç ve sürgün teması Sefarad müziğinin temelini oluşturmuştur. Yo Era Ninya Sefarad müziğinin eşsiz ezgilerinden sadece biridir.
_Artık acının ne olduğunu gerçekten biliyordum. Ayağını bir cam parçasıyla kesmek ve eczanede dikiş attırmak değildi acı. Acı, insanın birlikte ölmesi gereken şeydi. Kollarda, başta ve ellerde en ufak güç bırakmayan; yastıkta kafayı bir yandan öbür yana çevirme cesaretini bile yok eden şeydi._ -Şeker Portakalı / Vasconcelos 🍊
Şarkı Ladinoca Kadîm İspanyolca ile İbrânice’nin karışımı bir dil Safarâd Yahudileri bu dili konuşur. ve bu şarkı İstanbul’lu Safarâd Yahûdileri’ne âit
Önce sevdim,sonra aşık oldum.Gözleri ah o deli gözleri.Bana bakınca kül olduğum o şehvetli gözleri.Bana öyle bakma asla diyemediğim gözleri.Elleri,pamuklardan daha yumuşak.O bir şiir,o dünya.Bir şiirimde onun için şunları yazmıştım: Tanrı dünyayı 7 günde yarattı Sen en güzel günlerde yaratıldın demiştim.Şiir orada bitmiyor,devam ediyor.O bir şiire sığmıyor,ömürleri aşıyordu.Geçmiş zamana bölünüyor kelimeler.Sevgi oluyor sevdim.Çünkü bitti.Çünkü o beni reddetti.Ben zengin bir ailenin kızıydım,o ise bir alçak.Hayır,bunu ona diyemem.Sadece beni sevmedin benim küçük sevgilim,felaketim,benim olmayanım.Hoşçakal güzeller güzeli sevgilim...
Sen gerçekten muhteşemsin!! Hikayeleri paylaşmanda aşırı güzel seni lilith şarkısından sonra tanımıştım şuan en çok dinlediğim şarkı o puamosn BAŞARILAR DİLERİM:)♥︎
Ruhunda ufacık da olsa bir iz bırakmadığımı, hayatından benimkine, bir örümcek ağı kadar incecik de olsa, hiçbir hatıranın uzanmadığını gösteren bu uyanış, gerçeklik uçurumuna ilk yuvarlanışımdı, kaderime ilişkin ilk farkındalığımdı
Nasıl bu kadar güzel ses , nota uyumu yapabiliyorlar. O kadar ahenk dolu bir şarkı ki, içim yanıyor böyle ağlamak istiyorum daha sonra istemsizce huzurlu hissediyorum bu şarkıyla, tek kelimeyle mükemmel...
Bazı zamanlar susarsın,susarsın, konusamazsın. Ona olan sevgim ne bilmiyorum,arkadasım mı evet cok deger veriyorum, her ne kadar bizi uzaklaştıran seyler olsa da beni en cok o anlıyor. Her seyin arka planındasın,biri olmaya çalışsa sen varsın, seni gördüğüm an hayat duruyor ve ikimiz kalıyor gibiyiz.Ve bu öncesinde cok daha yoğundu. Aşık değilim, ya da oyle bilmiyorum. Ama nerede veya kiminle olursan ol mutlu ol,sağlıklı ol ve iyi ol. İyi ki varsın, iyi ki doğmuşsun,iyi ki varolmussun. Seninle olan her an benim icimden doğumunu kutlamak geliyor. Aramızda bir şeyler olamaz,olmayacak da. Baskaları olacak ve biz hep iletisimde olacağız, ileride ne hissederim bilmiyorum ama iyi ki varsın,iyi ki guzel kalbinle ve diger her seyle tanışmışım ve iyi ki seni yanlış anlamamışım ❤
Ben de ispanyolca okumak istiyodum fakat tamamen yeni dil okumaktan korktığum için ingiliz dili ouyorum şimdi seçmeli dereler, kurslar ve kenri çabamla öğrenmeye çalışıyorum 😢
Sevin, sevilin arkadaşlar. Keşkeler olmasin yaşamınızda, iyikilerle dolsun hayatiniz. Belki bir daha kimseyi görmeyeceksiniz, belkide o çok sevdiğiniz insanlar hayatinizdan bir yıldız gibi gidecek. Acılar zamanla geçer mi bilmem ama geçtiği kesin. Sanki 5 dk sonra ölecek gibi yaşayin herkese de öyle davranin.içinizde kin nefret yerine sevgi tutun, aşk tutun. Her zaman gözünüzün içine bakarak sizi sevecek biri olsun güzel sözler söyleyebileceğiniz sizi yanlizliğa terk etmeyecek. Elvedanız unutulmaz olsun, hiç hatirlanmayacak olsa bile...
Çevirilerine bayılıyorum, girassóis de van gogh şarkısını da çevirirsen çok mutlu olurum çevirisi çok az var hatta neredeyse hiç yok senin olağanüstü arka planların ve çevirinle dinlemek ve başkalarının da bu şarkıyı keşfetmesini isterim şimdiden teşekkürler ♡`
Yo era ninya de kaza alta No savia de sufrir Por kaer kon ti berbante Me metites a servir Por kaer kon ti berbante Me metites a servir Yo era ninya de kaza alta No savia de sufrir Por kaer kon ti berbante Me metites a servir Por kaer kon ti berbante Me metites a servir Yo era ninya de kaza alta No savia de sufrir Por kaer kon ti berbante Me metites a servir Por kaer kon ti berbante Me metites a servir
Bir payız axşamı qəlb yavaşca içdən-içə sızlayır, birikib qalmış dərslər, çökmüş mental sağlıq, yorğun bədən və ruh, dolu beyin və birdə sənin yoxluğun, Çox çətindi axı mənə səbir etmək, nə vaxta qədər səbir edəcəyəm bilmirəm, amma hiss edirəm ki artıq son zamanlardır. Ola bilsin bir gün bu rəyimi görsən bil ki, səni unutmamışam, sən də məni unutma Mehtiyev..
Bir kaç tane hata var aslında şu şekli daha doğru olurdu Yo era ninya de kaza alta ( Zengin bir ailenin küçük kızıydım) No savia de sufrir (Acı nedir bilmezdim) Por kaer kon ti berbante (Sonra sana aşık oldum alçak) Me metites a servir (Sen beni köle yaptın)
İclal Hanım, böyle eski, derûnî parçaları nereden bulup getirirsiniz bilmem ama kitaplarımın listelerine eklemekten iflah olmaz duruma geliyorlar. Şimdi şarkıcı olarak yetiştirilmiş, hanımefendi bir karakterimin sanki o kadar parça yokmuş gibi bunu da seslendirdiğini düşleyeceğim. Kitaba yazacak olay kalmıyor şarkı söylemekten. Sabahın dördünde beni aldınız nerelere götürdünüz, bir bilseniz...
15. yüzyılda Avrupa'da Hristiyanlaştırılmaya çalışılan Yahudiler (Sefaradlar) 1492 sonrası İspanya ve Portekiz’den sürülmüşlerdir. Dünyanın dört bir yanına dağılmış Sefaradların bir kısmı da Osmanlı topraklarına yani Türkiye’ye sığınmıştır. Hatta matbaa Anadoluya Sefaradlar sayesinde gelmiştir. Kültür ve katı gelenekleriyle Sefaradlar, Osmanlı'da bir İspanyol lehçesi olan Ladino dilini konuşmuşlar, yıllarca Türklerle iç içe yaşamalarına rağmen asimile olmayıp benliklerini korumayı başarmışlardır. Fakat müzik anlamında da çok köklü olan Ladino dili artık konuşulmamakta ve unutulmaya yüz tutmuştur.
İşte bu sürgün ve göçebe halka “Sefardi”, torunlarına ise “Sefardim” denilirdi. Türkçedeki karşılığı ise “Sefarad” olarak seslendirilmektedir. Bu göç ve sürgün teması Sefarad müziğinin temelini oluşturmuştur. Yo Era Ninya Sefarad müziğinin eşsiz ezgilerinden sadece biridir.
Şarkının melodisi çok tanıdık geliyor, sanki çok bilindik bir Türkçe şarkıyla aynı gibi.
@@degrandsespoirs Türkülere benziyor
Bu şarkı bana çok sevdiğim aşkından ızdırap çektiğim Bulgar göçmeni kadının sesini hatırlattı
Bilginize ilginize müzik zevkinize hayranım.Gerçekten çok uyuyorlar hayatıma teşekkür ederim.😊🌸💜
Yazıyı alabilirmiyimm ?
_Artık acının ne olduğunu gerçekten biliyordum. Ayağını bir cam parçasıyla kesmek ve eczanede dikiş attırmak değildi acı. Acı, insanın birlikte ölmesi gereken şeydi. Kollarda, başta ve ellerde en ufak güç bırakmayan; yastıkta kafayı bir yandan öbür yana çevirme cesaretini bile yok eden şeydi._
-Şeker Portakalı / Vasconcelos 🍊
En sevdiğim kitap
Gidip okusaydım geldi. Ne güzel hatırlattınız kitabı. Çok gençken okumuştum unutmuşum hepsini galiba ❤
Dil yabancı ama müziklerde Türk esintileri olunca bir garip olmuş. Sanki şarkı Türkçe de ben dikkatli dinlemediğimden anlamıyormuşum gibi.
katılıyorum
Şarkı Ladinoca Kadîm İspanyolca ile İbrânice’nin karışımı bir dil Safarâd Yahudileri bu dili konuşur.
ve bu şarkı İstanbul’lu Safarâd Yahûdileri’ne âit
Türk esintileri mi
müziği içime işliyor resmen, çok... çok güzel.
Önce sevdim,sonra aşık oldum.Gözleri ah o deli gözleri.Bana bakınca kül olduğum o şehvetli gözleri.Bana öyle bakma asla diyemediğim gözleri.Elleri,pamuklardan daha yumuşak.O bir şiir,o dünya.Bir şiirimde onun için şunları yazmıştım:
Tanrı dünyayı 7 günde yarattı
Sen en güzel günlerde yaratıldın
demiştim.Şiir orada bitmiyor,devam ediyor.O bir şiire sığmıyor,ömürleri aşıyordu.Geçmiş zamana bölünüyor kelimeler.Sevgi oluyor sevdim.Çünkü bitti.Çünkü o beni reddetti.Ben zengin bir ailenin kızıydım,o ise bir alçak.Hayır,bunu ona diyemem.Sadece beni sevmedin benim küçük sevgilim,felaketim,benim olmayanım.Hoşçakal güzeller güzeli sevgilim...
Yorumu ben yazdım sandım... :')
@@degrandsespoirs umarım artık güzel yorumları biz yazmışız sanarız .Güzel günlerin sizin olması dileğiyle.. :))
@@silaaydemir214 umarım, teşekkürler. :)
Her seferinde yüreğime öyle bir dokunuyor ki muhteşem
Seni sevmeden önce acı neydi bilmezdim. Seninleyken acı farklıydı senden sonra daha farklı ;)
her insanın sürgünü gurbeti vardır. ama fiziki ama ruhunda... inişli çıkışlı hayatımızda hüzünlerimizin notaya sese gelmiş durumu...
Bu şarkıyı ilk kulüp dizisinde duymuştum çok hoş 🌸
Buranın kültür seviyesi çok yüksek, çok güzel bir ortam:)
Bu tarz şarkıların yorumlarındaki insanlar böyle oluyor
@rv.nur0 biz buraya saklanmış ruhlarız...
@@EsmaAzbay-nm7er 💖💖🌸
Sen gerçekten muhteşemsin!! Hikayeleri paylaşmanda aşırı güzel seni lilith şarkısından sonra tanımıştım şuan en çok dinlediğim şarkı o puamosn BAŞARILAR DİLERİM:)♥︎
Ruhunda ufacık da olsa bir iz bırakmadığımı, hayatından benimkine, bir örümcek ağı kadar incecik de olsa, hiçbir hatıranın uzanmadığını gösteren bu uyanış, gerçeklik uçurumuna ilk yuvarlanışımdı, kaderime ilişkin ilk farkındalığımdı
Bir yerden alıntı mı yaptınız? Uzun zamandır bu kadar iyi bir yorum görmemiştim. Defalarca okudum...
Acı çektiğimiz yer değildir dünya acı çektiğimiz yer aklımızla kalbimizin arasında kalan bize en büyük acıyı yaşatan yardır
Nasıl bu kadar güzel ses , nota uyumu yapabiliyorlar. O kadar ahenk dolu bir şarkı ki, içim yanıyor böyle ağlamak istiyorum daha sonra istemsizce huzurlu hissediyorum bu şarkıyla, tek kelimeyle mükemmel...
Dertlerimden kaçınca kendimi burada buluyorum sanki söyleyen kisi dert dilimi çözmüşte derdimi kendi dilinden kendi sesiyle anlatıyor♡
Hikayesi olan şarkıları ve hüznü🧡🍂
Çok saçma gelecek biliyorum ama bana bir Ramazan havası verdi bu müzik
tam olarak bunu düşündüydüm ahsbshsb hayırlı ramazanlar diyelim o hâlde
Başıma gelen en büyük felaket ama aynı zamanda en büyük mucizeydi. Şimdi ise bir hiçliğe dönüştü onu anımsadım, bu melodiler arasında kayboldum.
Daha fazlasını hak ediyorsun. 40k kutlu olsun ✨🎉
God, bu çok güzel! Tüylerim diken diken oluyor müzikle.
Bu kanalın büyümesini en çok senin kadar ben de istiyorum umarım istediğin kitleye ulaşırsın İclal 🤍
Emeklerinin karşılığını alıyorsun. Başarılarının ve bu mükemmel şarkı çevirilerinin devamını dilerim.💞
Benim için pek özel bir parçadır, bu kanalda görünce çok sevindim..🙏🏼
Türkçe bir şarkı dinliyormuşum gibi, çok güzel
Bu kanalda kendimi buldum resmen
Bazı zamanlar susarsın,susarsın, konusamazsın. Ona olan sevgim ne bilmiyorum,arkadasım mı evet cok deger veriyorum, her ne kadar bizi uzaklaştıran seyler olsa da beni en cok o anlıyor. Her seyin arka planındasın,biri olmaya çalışsa sen varsın, seni gördüğüm an hayat duruyor ve ikimiz kalıyor gibiyiz.Ve bu öncesinde cok daha yoğundu. Aşık değilim, ya da oyle bilmiyorum. Ama nerede veya kiminle olursan ol mutlu ol,sağlıklı ol ve iyi ol. İyi ki varsın, iyi ki doğmuşsun,iyi ki varolmussun. Seninle olan her an benim icimden doğumunu kutlamak geliyor. Aramızda bir şeyler olamaz,olmayacak da. Baskaları olacak ve biz hep iletisimde olacağız, ileride ne hissederim bilmiyorum ama iyi ki varsın,iyi ki guzel kalbinle ve diger her seyle tanışmışım ve iyi ki seni yanlış anlamamışım ❤
Her zamanki gibi mûkemmel🔥🔥
yine kutsanalım bakalım güzel şarkılarla
Tebrikler İclal sen daha fazlasına layıksın İnşallah 100bin olduğun zamanları da görürüz🎉
mis gibi be!
Daha fazlasını hak ediyorsun canım böyle devam 🥺💜
Nice 40k lara 💖✨
Bu şarkıyı her dinlediğimde aklıma Nadia ve Max'ın hikayesi geliyor. Ve de Struma.
daha 4 ay önce 5k değilmiydin ya sen, ne ara 40k oldun..Tebrik ederim! nice 100 000-lere!
Ay kocaman oluyorsun İclal 🥺♥️
Çeviri için teşekkürler ☁️
Sen yağmur ol gel... adıyla Türkçesi var. Şehnaz söylemiş, ritmi farklı, yine de güzel...
Kulüpte duymuştum ve heryerde aradım sonunda buldum 😭😭😭😭
The most beautiful ladino song !
İlk ve sarkı mukkemmel çeviride öyle 🧚💕
Türkçe ye çok yakınmış gibi sanki uzaktan Türkçe de anlayabilecekmişim gibi geliyor ses
mükemmel bir şarkı ya
@bribe ile aynı yorumu yazmışsınız...
@@elisabeth7387 ruh eşimi yoksa...
@@SainaKaikhanovskaya ehehe bilmem
@@elisabeth7387 botmuş o :”)
@@elisabeth7387 ağlamıyorum gözüme bot kaçtı :”)
Iclal en son 1.2k dın şimdi 42k sın senin adına çok mutlu oldum
Ispanyolca okuduguma coookkkk sevindim, bu kadar güzel sarkilari anladigim için…
Ben de ispanyolca okumak istiyodum fakat tamamen yeni dil okumaktan korktığum için ingiliz dili ouyorum şimdi seçmeli dereler, kurslar ve kenri çabamla öğrenmeye çalışıyorum 😢
mahidevran sultanın şarkısı resmen
İnsanlar çok acımasız.
Sevin, sevilin arkadaşlar. Keşkeler olmasin yaşamınızda, iyikilerle dolsun hayatiniz. Belki bir daha kimseyi görmeyeceksiniz, belkide o çok sevdiğiniz insanlar hayatinizdan bir yıldız gibi gidecek. Acılar zamanla geçer mi bilmem ama geçtiği kesin. Sanki 5 dk sonra ölecek gibi yaşayin herkese de öyle davranin.içinizde kin nefret yerine sevgi tutun, aşk tutun. Her zaman gözünüzün içine bakarak sizi sevecek biri olsun güzel sözler söyleyebileceğiniz sizi yanlizliğa terk etmeyecek. Elvedanız unutulmaz olsun, hiç hatirlanmayacak olsa bile...
Bu olaya hayran kaldım. Baya da duygulandım.
Bizde napalım işte, bizi istemeyeni kalbimiz istiyor. Nefret ediyorum bu olaydan.
:') sende kal sağlıcakla.
Lütfen açıldığında olduğunu buraya yaz merak ediyorum
Salı yı beklememelisin şimdi hemen şimdi ara bul açıl bence....
@@taediumvitae3129 yüz yüze daha iyi olur yada arasın yarın pazar buluşsunlar
Çevirilerine bayılıyorum, girassóis de van gogh şarkısını da çevirirsen çok mutlu olurum çevirisi çok az var hatta neredeyse hiç yok senin olağanüstü arka planların ve çevirinle dinlemek ve başkalarının da bu şarkıyı keşfetmesini isterim şimdiden teşekkürler ♡`
Daha önce duymamıştım fakat dinliyorum şu an, çok hoşuma gitti. Teşekkür ederim güzel öneriniz için. ❤️
@@icsie Beğenmenize çok sevindim, iyi dinlemeler ♡
Yo era ninya de kaza alta
No savia de sufrir
Por kaer kon ti berbante
Me metites a servir
Por kaer kon ti berbante
Me metites a servir
Yo era ninya de kaza alta
No savia de sufrir
Por kaer kon ti berbante
Me metites a servir
Por kaer kon ti berbante
Me metites a servir
Yo era ninya de kaza alta
No savia de sufrir
Por kaer kon ti berbante
Me metites a servir
Por kaer kon ti berbante
Me metites a servir
Türk esintileri ile dolu ama türkçe ya da türk yapımı değil. Burada kaldıkları ve taşıdıkları şeyler çok belli oluyor
En büyük felaket aşkın gölgesinde korkarak yaşamaktır
mesnevî'yi hatırlattı
Bir payız axşamı qəlb yavaşca içdən-içə sızlayır, birikib qalmış dərslər, çökmüş mental sağlıq, yorğun bədən və ruh, dolu beyin və birdə sənin yoxluğun, Çox çətindi axı mənə səbir etmək, nə vaxta qədər səbir edəcəyəm bilmirəm, amma hiss edirəm ki artıq son zamanlardır. Ola bilsin bir gün bu rəyimi görsən bil ki, səni unutmamışam, sən də məni unutma Mehtiyev..
Niyeyse şarkının başları "Ataş Ver" şarkısını aklıma getirdi.
Bir kaç tane hata var aslında şu şekli daha doğru olurdu
Yo era ninya de kaza alta ( Zengin bir ailenin küçük kızıydım)
No savia de sufrir (Acı nedir bilmezdim)
Por kaer kon ti berbante (Sonra sana aşık oldum alçak)
Me metites a servir (Sen beni köle yaptın)
Resimdeki kız Kulüp dizisindeki Raşel’e benziyor
Uyan ey gözlerim + selanik türküsü dinliyosunuz
Aa evet. Anımsatıyor gerçekten de.
bu sarki efkarli agir slow meyhane muzigi gibi
Bana felaket getirdin,,,
_güzel_
Şarkının anlamına bakılırsa pera palastaki sonya söylemiş olabilir gmvöcöccçx
Çok etkiliyor .
İclal Hanım, böyle eski, derûnî parçaları nereden bulup getirirsiniz bilmem ama kitaplarımın listelerine eklemekten iflah olmaz duruma geliyorlar. Şimdi şarkıcı olarak yetiştirilmiş, hanımefendi bir karakterimin sanki o kadar parça yokmuş gibi bunu da seslendirdiğini düşleyeceğim. Kitaba yazacak olay kalmıyor şarkı söylemekten. Sabahın dördünde beni aldınız nerelere götürdünüz, bir bilseniz...
Şarkıyı çok beğendim, Therion'un Lemuria şarkısını çevirebilir misin?
fikrimin ince gülü müslüm vers.
Eşlik etmek isteyenler için sözleri:
Yo era ninya de kaza alta
No sabia de sufrir
Por kaer kon ti berbante
Me metites a servir
İclal seninle iletişime geçmek istiyorum kitaplar hakkında vs. sana nereden ulaşabilirim?
müzik öyle bir vuruyorki
Vatanım sensin filmi gibi hissettiriyor
🕎✡️
:)
Derin kuyusunda istenmeyen parıltılar görünüyordu, neydi o? Damlaların birinkitisi mi taşıyordu?
Bir an fatih sultan mehmedin şiirini açtım sandım
Uyan ey gözlerim gafletten uyan
Acaba resmin ismini ya da kime ait olduğunu bilen var mı?
Sanki kulüp dizisinde duydum bu şarkıyı netflix kulüp dizisi
Ilk
ne yana doğru aglasam acaba
Selam
Photo hikaya ne ? Banje kurd qyafatlary
Me metites a servir
🤍