Decreto Filgueira | DOCUMENTÁRIO

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 18

  • @facalexo
    @facalexo 2 ปีที่แล้ว +6

    Para cando un documentario sobre o conflicto do galego de Asturias?

  • @joaoconchilha2231
    @joaoconchilha2231 2 ปีที่แล้ว +4

    Parabéns pelo excelente episódio.

  • @quintaldagaliza
    @quintaldagaliza 2 ปีที่แล้ว +3

    Nem todos estão preparados para sair da Matrix, basta lerem os recorrente comentários dialectológicos que imperam nos debates dos que defendem a ortografia galego-castelhana.

  • @davidp.7620
    @davidp.7620 2 ปีที่แล้ว

    17:35 ¿Ninguén propuxo un acento grave á francesa para as vogais semiabertas? è, ò terían un bo uso en galego.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 2 ปีที่แล้ว +4

      O acento grave em português só se usa em contrações de preposições com artigos.

    • @davidp.7620
      @davidp.7620 2 ปีที่แล้ว

      @@diogorodrigues747 problema deles

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 2 ปีที่แล้ว +3

      @@davidp.7620 Deles... quem?

    • @davidp.7620
      @davidp.7620 2 ปีที่แล้ว +1

      @@diogorodrigues747 Non hai ningún motivo para que a acentuación das vogais teña que coincidir en galego e portugués. O galego ten un sistema moito máis simple.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 2 ปีที่แล้ว +3

      @@davidp.7620 Tem um sistema mais simples porque adotou uma ortografia idêntica à castelhana (como em tudo o resto). O sistema português é bem mais lógico que o que o galego normativo usa - enquanto que o português não deixa quaisquer dúvidas sobre a acentuação das vogais, o que a RAG usa não tem ponta que se lhe pegue.