Sabaton - Glorious Land - Русский Перевод

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 48

  • @Sowee1409
    @Sowee1409 3 ปีที่แล้ว +37

    Господа, это нейтральная песня, она не про советско-польскую, русскую гражданку и ВОВ, она в принципе про все Ланды. Каждая страна может похвастаться своими военными успехами

  • @АлександрГерманский-и3ь
    @АлександрГерманский-и3ь 4 ปีที่แล้ว +13

    Класс я так люблю этот трек! Нужно продолжать.

  • @ЭрэлДьяконов-в1ъ
    @ЭрэлДьяконов-в1ъ 4 ปีที่แล้ว +18

    А ты можешь делать перед началом перевода писать про что песня просто мне интересно становиться а отталкиваться не отчего да и на такие песни переводы редкость надеюсь заметишь мой коммент

    • @rnc1918
      @rnc1918  4 ปีที่แล้ว +7

      Я тебя услышал, в следующем переводе я верну описание песни и собственно, откуда были взяты кадры для перевода

    • @friedman228
      @friedman228 3 ปีที่แล้ว +2

      Песня союственно про Варшавскую битву, 1920 года

    • @rnc1918
      @rnc1918  3 ปีที่แล้ว +1

      @@friedman228 не пали...

    • @friedman228
      @friedman228 3 ปีที่แล้ว +1

      @@rnc1918 поздно

    • @rnc1918
      @rnc1918  2 ปีที่แล้ว +1

      @@friedman228 ладно

  • @rnc1918
    @rnc1918  4 ปีที่แล้ว +9

    Кадры взяты из фильма "Адмиралъ"

    • @finnishsniper92
      @finnishsniper92 4 ปีที่แล้ว

      Эта песня и прада про гражданскую войну в России?

    • @rnc1918
      @rnc1918  4 ปีที่แล้ว +2

      Нет, песня про воинственную землю, не упоминается про какую

    • @apollon7877
      @apollon7877 3 ปีที่แล้ว +2

      @@finnishsniper92 про совестко польскую войну вроде песня

    • @golos_istiny
      @golos_istiny 3 ปีที่แล้ว +2

      @@apollon7877 несколько представителей стран сделали видео с этой песней о своей стране, Поляки не исключение

  • @Sowee1409
    @Sowee1409 3 ปีที่แล้ว +8

    (НЕ)Интересный факт: во время гитарного соло Йоаким чё-то бормочет. Я там расслышал слово "Soviets" ("советские") (очевидно: солдаты). Тогда я начал думать, что песня правда про советско польскую войну 1918 (или 1919, не помню) года. Но потом я порылся в интернетах и нашёл, что Йоаким там говорит немного откровенные штучки. В общем, к чему бы это...
    Вот он
    En kille i veckan räckte inte
    Det tog fyra stycken innan jag blev nöjd
    Och som jag älskade det
    Jag njöt av varje sekund
    Låg på rygg, red, blev påssatt bakifrån
    (Неразборчиво) Så mycket som möjligt
    Och eftersom jag är så otroligt tajt
    Var det inte särskilt svårt, hahahaha

    • @dude1865
      @dude1865 2 ปีที่แล้ว +1

      И что тут написано

    • @Sowee1409
      @Sowee1409 2 ปีที่แล้ว +1

      @@dude1865
      Перевод:
      Одного парня в неделю было недостаточно
      Потребовалось четыре, прежде чем я был удовлетворен.
      И как мне это нравилось
      Я наслаждался каждой секундой
      Лежал на спине, катался верхом, получал удары сзади
      (Неразборчиво) как можно сильнее
      И потому что я такая невероятно тугая
      Было ли это не очень сложно, (смех)
      Понимайте как хотите

    • @dude1865
      @dude1865 2 ปีที่แล้ว +2

      @@Sowee1409 что? Это гачи?

    • @Sowee1409
      @Sowee1409 2 ปีที่แล้ว

      @@dude1865 до того, как появился сам гачи (точнее, спрос на него)

  • @ArchangelYork
    @ArchangelYork 2 ปีที่แล้ว +2

    Фильм, который мы заслужили...

  • @foxyttk5914
    @foxyttk5914 6 หลายเดือนก่อน

    Шведская часть песни это один ОГРОМНЫЙ ПРИКОЛ,в ответах скину ссылку на пост на решите который это объясняет

  • @Kapitan2023
    @Kapitan2023 4 ปีที่แล้ว +8

    Reddevil, пожалуйста можешь писать в конце видео от куда кадры, из фильма и т.д.
    P.s. Все как всегда великолепно спасибо.

  • @ДмитрийГолополосов
    @ДмитрийГолополосов 6 หลายเดือนก่อน

    чудо на Висле 1920 год

  • @ИванГригорьев-ы9у
    @ИванГригорьев-ы9у 4 ปีที่แล้ว +4

    Это песня о переводе Колчака за Байкал, а я и не знал

    • @friedman228
      @friedman228 3 ปีที่แล้ว +2

      Нет она про советско польскую, варшавскую битву, 1920 года

    • @ВладДавидюк-в8ы
      @ВладДавидюк-в8ы 3 ปีที่แล้ว +3

      это песня об обороне испанским гарнизоном города Балера на Филиппинах во время Филлипинской революции 1898-1899 годов. Испанцев было 57, филлипинцев 800. Испанцы держались 11 месяцев даже после капитуляции Испании.

    • @maegor1897
      @maegor1897 3 ปีที่แล้ว +4

      @@ВладДавидюк-в8ы эта песня насколько мне известно не про что из выше перечисленного, она наврятли несёт в себе исторический подтекст

    • @АндрейАкмульдин
      @АндрейАкмульдин 3 ปีที่แล้ว +3

      @@ВладДавидюк-в8ы , Это песня об осаде Константинополя 1453 года.

    • @rnc1918
      @rnc1918  2 ปีที่แล้ว +5

      @@АндрейАкмульдин эта песня о войне из-за ведра

  • @АнтонКуликов-л3ц
    @АнтонКуликов-л3ц 3 ปีที่แล้ว +4

    Не понимаю,при чём здесь гражданская война, тут больше подходит Великая Отечественная.

    • @rnc1918
      @rnc1918  2 ปีที่แล้ว +3

      Как по мне больше подходит война из-за свиньи

    • @vsevolodbielchev3852
      @vsevolodbielchev3852 2 ปีที่แล้ว

      @@rnc1918 и пары картофелин

    • @user-od3fe
      @user-od3fe 2 ปีที่แล้ว

      @@rnc1918 ты про Спецоп"
      ерацию на "Украине"

    • @nichtdeutsch9514
      @nichtdeutsch9514 2 ปีที่แล้ว

      @@user-od3fe Война из-за свиньи - Какой-то то там конфликт 19 века на каких-то там островах в Тихом океане на Американо-Канадской границе, до гражданской войны в США, самой войны не было, было только лишь напряжение из-за того что какой-то американский фермер застрелил на спорной территории какую-то то там британскую свинью

  • @ZhirniiCherniiKot
    @ZhirniiCherniiKot 4 ปีที่แล้ว +14

    Дпа как этих белых можно выставлять людьми!? Они же против ЛЕНИНА сражались, за буржуев, вот держитесь, скоро мой хозяин видео снимет и ух!(rofl)

    • @obemass
      @obemass 3 ปีที่แล้ว +2

      Вот прикинь, такие же люди как и остальные

    • @vi6063
      @vi6063 3 ปีที่แล้ว

      Он не просто видео снимет он ноги зубами выбьет или как там

    • @rnc1918
      @rnc1918  2 ปีที่แล้ว

      Ленин твой хозяин 😬?