Kroniek in Muziek: La Folia

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ธ.ค. 2022
  • De videoserie Kroniek in Muziek is een muzikale ode aan de stad Delft.
    De video’s met 17e eeuwse muziek en dans zijn opgenomen in en om diverse historische plekken in de stad, en daar ook te zien.
    Concept: Camerata Delft, Ricardo Rodríguez Miranda
    Regie: Robin Tijdeman
    La Folia
    ‘Vrolijkheid en waanzin in De Waag’
    Opgenomen in Restaurant & Eetcafé De Waag, Markt 87, Delft
    28 september 2022
    Muziek in deze video:
    uit Airs de danses Hollandoises, 1700:
    - Schippertje vier
    - Prins Robbert
    - Les six visages
    - Schoorsteen-veger
    La Folia:
    - Om sijn vlam wat te vermijden
    tekst: uit Hemelschen Parnassus-bergh, 1676
    muziek: uit Airs de Cour, Étienne Moulinié, Parijs 1629
    - Couplets de Folies no. 9 - Marin Marais (1656-1728)
    - Variatio 4 ‘Follia’ - Arcangelo Corelli (1653-1713)
    choreografie: uit R. Feuillet, Folie d’Espagne pour une Femme, 1709
    - Quodlibet
    uit: Airs de danses Hollandoises, 1700:
    - La Jalousie
    De Airs de danses Angloises, Hollandoises et Françoises is een bundel Hollandse, Franse en Engelse dansen, samengesteld door de in Amsterdam woonachtige, Franse musicus Anthony Pointel. De verzameling werd zowel in Amsterdam als in Parijs uitgegeven in 1700.
    De Engelse en Hollandse dansen waren over het algemeen toegankelijker dan de Franse, zoals de in deze video gebruikte choreografie van Feuillet. Deze laatste, extreem geraffineerde manier van dansen, is de basis van het klassieke ballet zoals we dat tegenwoordig kennen.
    La Folia, Folies d’Espagne of Follia is een bekend instrumentaal thema waar veel componisten in de 17de en 18de eeuw variaties op maakten en waar eindeloos op gevarieerd of geïmproviseerd kan worden. La Folia betekent waanzin of krankzinnigheid.
    Een Quodlibet is een verzameling van diverse melodieën, die tegelijkertijd gespeeld worden. In dit geval is het een mengsel van verschillende versies van La Folia, van componisten als Arcangelo Corelli, Marin Marais, Georg Friedrich Händel en Antonio Vivaldi.
    Uitvoerenden:
    Camerata Delft
    Quirine van Hoek, viool en sopraan
    Lotte Beukman, cello
    Ilil Danin, blokfluit en virginaal
    Earl Christy, renaissanceluit
    Ricardo Rodríguez Miranda, viola da gamba
    Jarmila Boonstra, dans
    Camera: Jorick Buurstra
    Licht: Leon de Haas
    Assistent: Jacob Alcala
    Geluid: Steven de Laet, Rietveld Theater Delft
    semi-live opname, 23 sept 2022, Oud Katholieke Kerk Delft
    Arrangementen: Ricardo Rodríguez Miranda
    Met dank aan:
    Gemeente Delft
    De Schepper Delft Stichting
    Fonds Delfia Batavorum
    Vereniging Onderlinge Samenwerking
    De Waag, restaurant & eetcafé Delft
    Barbara van Gelder, Something Extra (kostuums)
    Oud-Katholieke Kerk Delft (stoelen)
    Christina Völtl (opslag)
    Erik Visser, RaafWes grafisch ontwerp (vormgeving)
    Geschiedenis van het pand:
    Een duik in de historie levert een interessant beeld op van de geschiedenis van het Waaggebouw. Voordat het pand in 1998 de bestemming kreeg van Stadscafé, ging er al een lange reeks uiteenlopende functies aan vooraf. Oorspronkelijk was De Waag een overheidsgebouw waar handelswaar gewogen werd.
    De Waag ademt geschiedenis. Dat ziet u op alle verdiepingen, in alle hoeken. De historie van De Waag gaat dan ook ver terug; de eerste melding van het Delftse waaggebouw duikt op in 1342, maar de officiële papieren zeggen 1539.
    Stadswaag
    Als actieve handelsplaats is Delft verplicht om het handelswaar te wegen in een stadswaag. Eerst in slechts de helft van het huidige gebouw. De andere helft koopt de gemeente in 1644. Nu is er ruimte voor een grote weegschaal. Die hangt vandaag de dag nog altijd in de Waag en geeft het jaar 1647 prijs.
    Beneden en boven
    Turf, pluimvee, groenten, boter en kaas: in het drukke handelscentrum beneden wordt veel waar binnengebracht. Ook per boot via de achterkant. Boven huist het gilde van Goud- en Zilversmeden, later opgevolgd door het artsen- en apothekersgilde (nog altijd te zien op een steen op de achtergevel).
    Twee gebouwen worden één
    In 1770 ondergaat de Waag een grondige verbouwing en worden de twee gebouwen zichtbaar één. Na het opheffen van de gilden in 1798 wordt de bovenverdieping onder andere een gymnasium en een telefooncentrale.
    De Waag wordt De Waag!
    Rond 1960 weegt men de laatste kazen in De Waag. Daarna gebruikt Delft het gebouw als fietsenstalling en vanaf in 1973 als theater. Na een grondige verbouwing verschijnt in 1999 het huidige Eetcafé en Restaurant De Waag.
    (Bron: www.de-waag.nl)
    www.robintijdeman.nl
    www.cameratadelft.nl
  • เพลง

ความคิดเห็น • 13

  • @micheled2069
    @micheled2069 16 วันที่ผ่านมา

    Très original et riche !!!

  • @munozmontenegro
    @munozmontenegro หลายเดือนก่อน +1

    ¡¡¡Excelente!!!

  • @ronaldmessina4229
    @ronaldmessina4229 3 หลายเดือนก่อน +3

    Wunderbar, sehr Wunderbar

  • @alice_evermore
    @alice_evermore 3 หลายเดือนก่อน +1

    Heel mooi!

  • @waltzofflower
    @waltzofflower 4 หลายเดือนก่อน +1

    great recording! love the violin sound, so crispy!

  • @onanonainoyole
    @onanonainoyole 3 หลายเดือนก่อน +2

    Folías of Spain.

  • @julianvaquerizo1513
    @julianvaquerizo1513 หลายเดือนก่อน +1

    This ancient music evokes the magic of beauty, art and mysticism of the past times. Bravo!! to all the musicians for their excellent performance and the dancer ☘

  • @ronaldmessina4229
    @ronaldmessina4229 3 หลายเดือนก่อน +3

    La música holandesa es completamente fenomenal 😊

  • @jeandeblaize4175
    @jeandeblaize4175 2 หลายเดือนก่อน +1

    Le violon est un stradivariant ? 🤭

  • @user-kz1cb6tk2e
    @user-kz1cb6tk2e 4 หลายเดือนก่อน +1

  • @HarpsichordVinylGallery
    @HarpsichordVinylGallery 9 หลายเดือนก่อน +3

    Heel erg fraai gedaan. Hoe moet ik deze mooie potpourri aan variaties nu vermelden op de Folía website? Daar ga ik een nachtje over slapen.

    • @ronaldmessina4229
      @ronaldmessina4229 3 หลายเดือนก่อน +2

      Y porqué hay que traducir al anglosajón? el anglosajón no tiene nada de la gracia necesaria para hacer traducciones 😮

    • @HarpsichordVinylGallery
      @HarpsichordVinylGallery 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@ronaldmessina4229 Muy simple. Hablamos el mismo idioma porque holandés. Sería extraño agradecer a los músicos en un idioma que no sea nuestro propio idioma.