大いなる営み (Ooinaru Itonami) / Great Pursuit

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ก.ย. 2024
  • I believe the title of this song means "Great Pursuit" but I've also heard it translated as "The Great Workings."
    Title: 大いなる営み (Ooinaru Itonami)
    Artist: kukui
    Album: Brilliant World - Tales of the Abyss Image Song Album

ความคิดเห็น • 3

  • @dccmnmn
    @dccmnmn 12 ปีที่แล้ว +1

    「営み」は多義語です。
    何とでも訳せます。
    この歌は「生きることの感謝」を歌っています。
    だから歌のタイトルは「大いなる生命の活動」あたりでしょう。
    ---
    "Itonami" is a polysemy.
    It can be translated into any meanings.
    This song sings "gratitude of life".
    So, the title of the song is a kind of "The great workings of life".

  • @Shippochi
    @Shippochi  12 ปีที่แล้ว

    Oops! You're right, my mistake! I fixed it in the description.
    ---
    おっと!あなたは正しいよ。私のミス!私は説明でそれを修正しました。

  • @dccmnmn
    @dccmnmn 12 ปีที่แล้ว

    Is this a song by a musical group called "kukui"?
    I am sure that this voice is Haruka Shimotuki in "kukui".
    So, Ceui is unrelated.
    ---
    これは音楽グループ「kukui」の歌ではないのでしょうか?
    歌手も霜月はるかです。
    したがって、Ceui は無関係です。