Jai Guru Deve Om のサンスクリット語(梵語)を「我が神に光を」は見事です Jai =「感謝する。」 勝利するってのは違う。 Guru =「尊師」で有名な一般名詞化した「グル」そのまま。 Deva=「神や精霊」を表す。人の名前ではない。 om =ヨガの「おーむ(ん)」って言うあれ。掛け声。宇宙そのものを表すサンスクリット・始まりがo終わりがm言葉「オーム」 つまりJai Guru Dava Omは「宇宙と神と尊師に感謝しま~す」と言う意味。
あー、これ、英語の表現を日本語化出来て無いなあ。尺が違うからね。 Possessing and caressing me. 日本語だと一語になっちゃうけど元は2語。 これを筆頭に、ノーベル文学賞貰うならジョンレノンだと思うんだけどね。 ジョンレノンの歌詞って、全部の音楽の中で最高、No.1だと思う。 All you need is love, Being for the benefit, LSD, Come together, I am the walrus 等で炸裂する。 One and one and one is three ってなんやねん?
これはもう、ジョンの最高傑作の一つだと思います!歌詞やメロディが本当に美しいですし、壮大さもあって…荒々しいロックンロールからこの様な綺麗な曲まで出来るのが凄いと思います…オンリーワンなミュージシャンだと思いますね!
詞も良いけど僕はメロディーとジョンの歌唱が特に好きですね。優しく語り掛けるような歌い方がこの曲にピッタリですね^^
天才たる所以です
ファーストシーン ステキ!窓硝子を伝う雨 さりげなくよぎる自転車 窓辺に置かれた植物が根を張り 水を糧に生きている
Across The Universe 三つのオムニバス
中高時代のポップスフレンド S君 が浪人を終え 大学生になり 私の下宿から電車で二駅の 🚃 下宿に 初めて行った
マシンヘッド を 見つけた瞬間 跳び上がりたいくらい嬉しかったけど 「スコット・ ウォーカー が好きやったなあ 君は いつまでも スコットを 好きでいて 」 と言われ 頷いた私は PURPLEが一番好きになったと言いそびれてしまった!
コーヒーを入れてくれたS君は 「 Let It Be で一番好きやった 」 とアコギで Across The Universe を歌ってくれた 「 ポールがえらそうにして 嫌やった 」 「 そう? 」 試験で徹夜が続 き Yellow Submarine 四人はアイドル は 熟睡してた Let It Be は起きてたけど ボーとしてたのと ビートルズに淡泊質なのとで 素っ気ない返事をしてしまった
でも何故か 中高時代のように 無邪気に喋れなかった 💚
杉真理さん と 南佳孝さん のデュオ ステキだったネ ! 🎻 🎻
乳癌って言われた時 毎日聴いていた!Nothing 's Gonna Change My World を 繰り返しながら
京大病院で 手術前 に もう一度 検査をしてほしいと粘り 胸を開放したまま 検査し 誤診で胸を閉じました!何も変わらなかった!
💘 先生の知性を垣間見る瞬間 💝
バチカンの天井画 父なる神がアダムに命を授ける指と指 システィーナ礼拝堂で見ました ミケランジェロのフレスコ画 言葉を無くす!
圧巻のラストシーン !!
神は光なり 蠟燭の灯 🍞 ( キリストの肉 ) 🍷 ( キリストの血 ) そして 聖書
クオリティの高い映像 説得力のある歌唱 和訳 語彙の選択 旋律への乗せ方 四位一体 Amazing 💐💐💐💐😢
この歌を日本語で合唱コンクールで歌ってみたいです😄
元から日本語の曲だったかのように、自然に楽しませてもらいました。最近は訳詞もさることながら、ボーカル・声の調子が凄くいいですね。
本当ですか!ありがとうございます^^
この曲は公式に3バージョン出てるけど、やはりこのバージョンが一番いいなぁ😌
バックに聴こえるシタールが効いてるんだなぁ
hay 3?
@@LaIrisBlanca さん
Yes❗️
我が神に光を・・・なるほど、ナイスです!!!! いつか自分でも訳すと思うので「軽め」に聴きました。いやぁ、改めていい曲ですよね。フィルスペクターに感謝!!!!
この曲はやっぱりアルバム「Let It Be」バージョンが一番好きですね。フィルスペクターは良い仕事をしたと思いますよ。
Jai guru de va om ってそう訳すのか。勉強になります。
ヒーリングミュージックのように聴こえます。
本当に美しい曲ですね。
先生の落ち着い声が、私の乱れた自律神経を整えてくださってます。
ありがとうございます!
この曲はメロディーとジョンのボーカルがとても優しくて癒されますね^^
ジャックスの「からっぽの世界」を思い出しました♪
いいなあー‥
素晴らしいですね💯‼️ジョン自身が歌詞が最高💯と絶賛してますね😃‼️先生の歌も素晴らしい‼️💯この曲レットイットビーのアルバムや青盤の一番最後から2番目辺りに入ってますから、解散間際の曲な感じですが実際には1967年に出来上がって、1968年の最初のシングルで出す予定だったみたいですが、結局レディマドンナが68年最初のシングルになったみたいですね🎶イントロに鳥の羽ばたきが入ってるバージョンも素晴らしいですね‼️💯💯
この曲は映画「Let It Be」の中で演奏シーンがあったので、それに合わせてアルバムに収録されることになったそうですね。そのシーンが無ければ最初の鳥の羽ばたきバージョンしか存在しなかったかもしれないので結果的に良かったなあと思います^^
必ず コメントあるね! ほんまに ビートルズの 虜なんやねえ!私の PURPLE 愛の 50 倍 !参った!!
teruoさん 参ったなあ!コメしてるじゃん わたくし・・・・
@@kyokofukuiさん、びっくり‼️🫢🫢8ヶ月前にお返事頂いてましたね😅
Necesitaba esta canción en japonés. gracias
字数が多くて苦労されたのでは、といった中で「我が神に光を」は、いいですねー。カエル君達を登場させなかったのは、ジョージマーチン並みの手腕です^_^
文字数が多くて息継ぎできる箇所がなかなか無いので歌うのが結構難しかったですね^^;
後々に聴いたバードヴァージョンのインパクトが強いので、バード・・・が好きです。バックのコーラスはヨーコだと思うよ。
バードバージョンはテープ操作でキーが高くなってるのでジョンの声がちょっと可愛くなってますね^^
これは、霊界の歌ですね
勝手なお願いです。ぜひ、Sun king ~Mean Mr Mustard ~Polythene Pam~She Came In Through The Bathroom Window の大作に挑戦してください。いつまでも待ってます🙏
いつかやりたいですがいつになるかわからないので、気長にお待ちくださいませ
Nothing〜の繰り返しを「何も〜」「誰も〜」と変えて展開する先生の感性に、いないと思っていたカエルくんを見ました。
すいません、もう寝ます💤
曲調的にカエル君とウシ君は映ってないほうが良いかなと思って今回は休んでもらいました^^
聴き入ってしまいました(^^♪
ありがとうございます^^
この曲に0点を付けてるyoutuberがいた。びっくりした。
曲の好みは人それぞれですが、その人が他の曲にどういう点数を付けたのかは少し興味がありますね^^
Jai Guru Deve Om のサンスクリット語(梵語)を「我が神に光を」は見事です
Jai =「感謝する。」 勝利するってのは違う。
Guru =「尊師」で有名な一般名詞化した「グル」そのまま。
Deva=「神や精霊」を表す。人の名前ではない。
om =ヨガの「おーむ(ん)」って言うあれ。掛け声。宇宙そのものを表すサンスクリット・始まりがo終わりがm言葉「オーム」
つまりJai Guru Dava Omは「宇宙と神と尊師に感謝しま~す」と言う意味。
最初は「我が神に感謝を」としてたのですがちょっとストレート過ぎるかなと思って「光を」にしました。好評だったようで良かったです^^
あー、これ、英語の表現を日本語化出来て無いなあ。尺が違うからね。
Possessing and caressing me. 日本語だと一語になっちゃうけど元は2語。
これを筆頭に、ノーベル文学賞貰うならジョンレノンだと思うんだけどね。
ジョンレノンの歌詞って、全部の音楽の中で最高、No.1だと思う。
All you need is love, Being for the benefit, LSD, Come together, I am the walrus 等で炸裂する。
One and one and one is three ってなんやねん?
サビのところは原曲=英語でいいのでは? 「日本語で歌う」というにこだわりはわかりますが。サビのところだけ英語の方が、聞いた瞬間、さくっと入って来ます。
「そこは無理に日本語にしなくても良いだろ」というご意見もあるかとは思いますが、この企画は無理にでも全て日本語にするという「こだわり」と言うか「縛り」でやってますのでご理解下さいませ