Hic, có beat này giữ đúng điệu gốc của bên Trung Quốc, mấy beat karaoke nhạc Việt khác thường chế dư thêm câu cuối của lần hát thứ 1, thừa thêm mấy nhịp, buồn.
Áp ơi Ra lại bài này đi để thế giới cùng hát karaoke cho mọi lứa tuổi cũng nhìn rõ chữ nào.già lão mắt kém quá.xin cho cái chữ to to và thanh điệu rõ nét tí.xin cảm ơn nhiều và chúc kênh ngày thêm phát triển ❤️
Tuyệt quá! Giờ mới tìm thấy bài hợp ý ông U 80.
Tui thấy trong bộ phim Tây du ký, tôn ngộ ko là người mạnh nhất và có bản lĩnh cao😮😮😮😮😮❤❤😢😢😢😢😢
「敢問路在何方」
本來不知道這首歌
但是它的曲子有聽過
曾被「神魔布袋戲」選為作
神魔英雄傳之情海魔濤片尾曲
當時覺得這曲子很好聽
查了一下音樂出處
才知道是這首「敢問路在何方」
Hic, có beat này giữ đúng điệu gốc của bên Trung Quốc, mấy beat karaoke nhạc Việt khác thường chế dư thêm câu cuối của lần hát thứ 1, thừa thêm mấy nhịp, buồn.
Tr ạ, bây giơ sau bao thág ngày học tiếng Trung, tui cũg hát dc bài hát của Tuổi thơ roi
Áp ơi Ra lại bài này đi để thế giới cùng hát karaoke cho mọi lứa tuổi cũng nhìn rõ chữ nào.già lão mắt kém quá.xin cho cái chữ to to và thanh điệu rõ nét tí.xin cảm ơn nhiều và chúc kênh ngày thêm phát triển ❤️
Nhạc hào hùng bất diệt giống chiến đấu trong chiến tranh
Có phiên âm thế này là hát quá dễ rồi 👍👍👍
Hát đc mà kkkk
Thiếu tiếng túng túng tung tung của đoạn dạo. Mất hay một xíu. Làm tiếng đó như bản gốc nữa là y bài
Ước gì bác làm bài: bốn bể ước thề trong phim thủy hử
OK Very good Thanks
Ad làm bài lãng phí thanh xuân đi
Có ghép cảnh động của phim tây du ký vào được không. Có cảnh phim hát sung hơn.
Hay quá hơi cao nhưng vẫn hát đc
Để màu nền nhìn chữ xong loá mắt luôn
0:17
Tương đối ổn
Ngon🤤
Bài này dùng sáo Rê chơi được ko Ad ơi??
Hay quá
Caraoke thất tình
Không có tone thấp hơn . Cao quá
Có cho lấy video không bạn
Sen🥰
❤
Nhạc đoạn đk to quá đôi khi khó hát
Hay
Mi thứ Em chứ không phải Bmin
blnh luân
Tone nữ đi ad
Bản dịch khác hơn với bn goc
Đây không phải bản dịch nha bạn. Nó là lời người Việt mình chế cho khớp nhạc thôi
Tôi hát được
Hát tiếng trung nhé
@@thonghoang7114 tui cũng hát được.
Toen này cao quá hát k nổi . Làm ơn thấp lại chút đc k
Beat gốc nó khủng vậy đó, không thì sao thành huyền thoại
@@nguyenchanh9579 OK 👌🏿
Bài này hát lên cao ko khó chỉ là hơi thiếu nội lực
Duong di khong kho
Nhac rè quá âm thanh ko chuẩn😕
Hc
Dịch sai hết
Lời dịch tiếng Việt cho khớp vs nhịp điệu của bản gốc thôi ạ, bản dịch nghe nó hào hùng lắm
@@Jade17988 nhạc sĩ Hữu Thạnh là người đặt lời Việt (băng cassette ghi rõ nội dung này)
Dịch lung tung sai hết nghĩa
đó là lời việt chế lại cho khớp nhạc dễ hát chứ ko phải dịch
Nhạc ko hay
1:40