Hiragana Nouns: 100 Japanese Words about Store and Facility
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ค. 2024
- Hello! I'm Hamusuke!
In this video, I collected 100 Japanese nouns about Store and Facility.
These nouns are very common in everyday conversation, I hope you learn these words and strengthen your vocabulary!
👇Exclusive video scripts are available for Patreon supporters!
/ hamusuke
0:00 1~20
3:59 21~40
8:02 41~60
12:04 61~80
16:10 81~100
I am a Japanese (Hamster) living in Japan.
✅If you think the video is good, please give it a high rating and subscribe to our channel!
Also, if you have any questions about the video or the Japanese language, please feel free to comment!
[How to use this video]
When the sound is heard, Japanese is displayed. Then, after a short time, it will be read out, so please think about how you will read the Japanese during that time. (Of course, you can just listen!)
If you are beginners: video playback speed of 0.75x to 1x is recommended!
intermediate student: video playback speeds of 1.25x to 1.5x are even more efficient.
Finally, if you are not good at kanji, please try reading only hiragana first!
【Subtitles】
I want many people to learn Japanese, so we are adding subtitles for your country.
Subtitles are added manually by me.
☆Subtitle size and color can be changed from the smartphone's settings!!
【Playlist】
・Using only hiragana and katakana
• Using only hiragana an...
・Japanese Vocabulary
• Japanese Vocabulary (日...
・Japanese Phrases
• Japanese Phrases (日語短語)
#jlpt
#japanese
#nihongo
#hiragana
#kanji
#vocabulary
【How to change the size of subtitles】
【如何更改字幕的大小】
( iPhone)
Open the 「Settings(設定)」 App
→「Accessibility(輔助使用)」
→「Subtitles & Captioning(字幕與隱藏式字幕)」
→「Style(樣式)」
(Android)
Tap TH-cam App profile picture.
→「Settings(設定)」
→「Subtitles(字幕)」
→「Subtitle Size and Style(字幕大小和样式)」
Funeral hall?
Is something wrong?@@Chusssiyz7678
ありがとうごさいます
ありがとうございます。
Thank you so much for your video and hrs work! Keep it up! 💪
もっとがんばります!!
I'll try harder!!!!
あなたのビデオがとても気に入りました。私は日本が大好きですね。ありがとございます。
こちらこそありがとうございます。
もっと良いビデオをつくっていきますね☺
@@Hamusuke-japanese 様
どういたしまして。
はい、期待していますね💪👍
So Useful. Arigato Sensei
ありがとうございます
うれしいです☺
Thank you!!!! It has been very useful
I am glad to hear you say so!☺
ありがとうございます!
very useful and easy to learn
I believe that simple, easy-to-understand videos are of paramount importance!
thank you❤❤❤ sensei
Thanks for watching 💛
知識をありがとう ❤
いっしょに日本語をマスターしましょう💛
THANKS ALOT ❤❤❤❤
💛☺💛
ありがとうございます❤
感謝します💛
Arigatou 🙏🙏
ありがとう😊
こちらこそありがとう☺
ありがとう☺
thank you izumi☺
8:38 烏冬面餐廳 should be 烏龍麵餐廳。
9:14 公寓(低層)should be 公寓(低矮)。
Obrigada pelo vídeo e por seu trabalho. Tem legenda em português ?
Obrigado pelo seu comentário.
Como o português tem grande audiência no Brasil, estão disponíveis legendas em português (Brasil).
Arigatô Hamusta San
こちらこそ、ありがとう!さかなさん🐟
Thank u so very munchies!
I will do my best 💛
@@Hamusuke-japanese would 頑張って! Be an appropriate encouragement/appreciation here or do I misunderstand it?
@@VoidloniXaarii "頑張って" is the most commonly used word for encouragement. It is also appropriate to use it with me.💛
It is a casual expression, so if you want to use it in a more formal way, you should say "頑張ってください.
@@Hamusuke-japanese aaa, thank you very much for the correction, first time I gave it a try! ☺️ Good to know!
I have a question
いえ doesn't mean no ?
So is depending of the context ?
And nice video I'm learning a lot with this channel !
Thanks for the comment!💛
The word "いえ" can be "house" or "no."
When used in the sense of "no," it is used in response to a question or statement by the other person, as in "いえ、ちがいます."(No, it's not.)
You are right, the context and situation will determine which one you are referring to.
There is also the expression "いえいえ",
This one is used to show modesty when the other person says "ありがとう". In English, "No worries" is a close equivalent.
@@Hamusuke-japanese ooh thank you so much for the information !
It's actually "いいえ" (no) with two "i"
Arigatou gozaimashita
こちらこそ、ありがとうございました☺
ý kiến riêng: Tôi rất muốn bạn thêm tiếng 🇬🇧🇰🇷 nằm trong mỗi videos (ý là tôi có thể học trong video mà 0 cần đổi phụ đề trong mỗi nút bấm😍)
Cảm ơn ý kiến của bạn 💛
Tôi nên thêm gì vào mỗi video?
Keep doing
Thanks for your comment.
I will keep trying☺
動画おめでとうございます. Para "こうばん" (kouban), a melhor tradução para o português é "posto policial", e não "caixa da polícia", como consta.
obrigado!
Isso me ajuda muito quando falantes multilíngues como você apontam as legendas. !
Corrigido para "posto político"
@@Hamusuke-japanese Posto policial.
@@user-ex3ks9jt4x Desculpa, foi Posto policial..
Place ít quá, thêm nhiều hơn đi ạ👉👈
Cám ơn bạn đã góp ý!
"Place" có rất nhiều từ vựng, vì vậy tôi dự định làm một video khác.☺
hiu hiu
☺
コンビニは平假名じゃない😅
本当ですね...
カタカナも混ざってました😥😥😥