Pana Broňu poslouchám už delší čas a ráda. Je z něj cítit, že to dělá s láskou. Čímž mu tímto děkuji. Na Vás jsem " kápla" nedávno a je to moc příjemné poslouchání.
Five items or less... stejný případ je i "before the court" - před soudem. Before je časové před "před dvěma týdny", fyzické "před" je "in front", ale "před soudem", přestože je to doslovné a fyzické, tak je to "before the court".
Broňa je super a mohu potvrdit na vlastní kůži vše co říká. Docela mazec je čechoangličtina dnešních dětí....mám děti 8 a 10 let a to je teda síla, co tahají ze školy a yůtůbů....jsem to fíloval....jdu čilovat....jsem ho zakiloval...musím se vyhílovat... jsem to lívnul...:-)
ปีที่แล้ว
Čím dál častěji se přistihneme, že tak mluvíme taky. 😅
Je v anglictine rozdil v "miluji Te" a "jsem do Tebe zamilovan" (jasne, tenhle rozdil nechape ani hodne lidi v cestine). Predpokladam, ze prvni tvar je "love who" a ten druhy "fall in love with". Jenze to znamena "zamilovat se", ale netusim, zda existuje tvar "jsem zamilovany"
2 ปีที่แล้ว +1
Bude určitě rozdíl mezi I love you a I'm in love with you.
v angličtine je aj "I'm into you " - čo znamená, že si pre mňa atraktívny, že sa mi páčiš. Neviem či sa to používa vo všetkých anglicky hovoriacich krajinách, ale neraz som sa s týmto stretla.
Čas 58 min - ono to není dobré ani pro tu ekonomiku.
3 ปีที่แล้ว
Pozvi nás na virtuální čaj a podpoř tak naši tvorbu na www.buymeacoffee.com/svetovi Ohodnoťte náš cestovatelský podcast SVĚTOVÍ na ceskepodcasty.cz/podcasty/svetovi
V České Republice se momentálně klade důraz na jazyk anglický, víc, než na jazyk český. Je to pošetilost, marnotratnost a hloupost. Přitom existuje tolik nádherných a krásně jších jazyků. Portugalština,francouzština,španělština, italština,ale i rumunština či islandština, japonština a mnohé další. Z jazyka anglického se stala v české společnosti obskúrní obsese ,která nemá obdoby. Paradoxně destruuje jazyk anglický, a Češi tento jazyk přetváří,dehonestují a floskulují na ptydepe. Tuto destrukci a nezdravou obsesi pomáhají vytvářet mnozí novodobí povrchní kazatelé a "učitelé "sociálních médií. Hrají v současnosti trapnou a tragickou roli s angličtinou ,jakou hráli jejich předchůdci s ruštinou v době komunismu.
Pana Broňu poslouchám už delší čas a ráda. Je z něj cítit, že to dělá s láskou. Čímž mu tímto děkuji.
Na Vás jsem " kápla" nedávno a je to moc příjemné poslouchání.
Díky, Moniko, jsme rádi. :)
Broňa je borec. Díky za skvělý rozhovor, udělal mi radost a prez Broňu jsem našla vas podcast.
Díky moc, Šárko. :)
Super, zajímavé ,vesele podané a velmi inspirativni. Díky pánové ❤😊
Díky, Kateřino. :)
Jako naprosto mne dostalo pojmenováni uplně nej-... nej-... nejhorší práce "skladnik v Agrofertu" 🤣🤣🤣...
👌👌👌👍👍👍
Five items or less... stejný případ je i "before the court" - před soudem.
Before je časové před "před dvěma týdny", fyzické "před" je "in front", ale "před soudem", přestože je to doslovné a fyzické, tak je to "before the court".
Jednoznačně souhlasím a děkuji za super příklad! :)
Dekujiiiii🌭🍸
💣
Broňa je super a mohu potvrdit na vlastní kůži vše co říká. Docela mazec je čechoangličtina dnešních dětí....mám děti 8 a 10 let a to je teda síla, co tahají ze školy a yůtůbů....jsem to fíloval....jdu čilovat....jsem ho zakiloval...musím se vyhílovat... jsem to lívnul...:-)
Čím dál častěji se přistihneme, že tak mluvíme taky. 😅
Lívnout, killnout je jedna věc…to používáme většinou ve hrách….uplně jiná věc je dát do průměrné 100% CZ věty 1-2 anglický slova…neposlouchatelné
Je v anglictine rozdil v "miluji Te" a "jsem do Tebe zamilovan" (jasne, tenhle rozdil nechape ani hodne lidi v cestine). Predpokladam, ze prvni tvar je "love who" a ten druhy "fall in love with". Jenze to znamena "zamilovat se", ale netusim, zda existuje tvar "jsem zamilovany"
Bude určitě rozdíl mezi I love you a I'm in love with you.
@ :-)
v angličtine je aj "I'm into you " - čo znamená, že si pre mňa atraktívny, že sa mi páčiš. Neviem či sa to používa vo všetkých anglicky hovoriacich krajinách, ale neraz som sa s týmto stretla.
Čas 58 min - ono to není dobré ani pro tu ekonomiku.
Pozvi nás na virtuální čaj a podpoř tak naši tvorbu na www.buymeacoffee.com/svetovi
Ohodnoťte náš cestovatelský podcast SVĚTOVÍ na ceskepodcasty.cz/podcasty/svetovi
Slušný pán učiteľ
👍
V České Republice se momentálně klade důraz na jazyk anglický, víc, než na jazyk český. Je to pošetilost, marnotratnost a hloupost. Přitom existuje tolik nádherných a krásně jších jazyků. Portugalština,francouzština,španělština, italština,ale i rumunština či islandština, japonština a mnohé další. Z jazyka anglického se stala v české společnosti obskúrní obsese ,která nemá obdoby. Paradoxně destruuje jazyk anglický, a Češi tento jazyk přetváří,dehonestují a floskulují na ptydepe. Tuto destrukci a nezdravou obsesi pomáhají vytvářet mnozí novodobí povrchní kazatelé a "učitelé "sociálních médií. Hrají v současnosti trapnou a tragickou roli s angličtinou ,jakou hráli jejich předchůdci s ruštinou v době komunismu.
Tou "obskurní obsesí" se je možno domluvit ve spoustě zemí, jak pošetilé
@@MartinBrabi To španělštinou taky...
@@rustamaniacc3922 to jistě. Ale naučit se anglicky je nesrovnatelně jednodušší. Jde o praktickou stránku.
Přeháníte. S komentářem, stejně jako s pseudonymem. (😮 Je to dostatečně česky?
Ještě že se klade větší důraz na AJ než ČJ