Idir is from my village called Beni-yenni, in The Kabylie mountainous province in Algeria. Very glad you liked this beautiful interpretation of his song. Love from Algeria.
@@mrastro5226 The plateaus of Kabylie, which are full of light in the Mediterranean Sea, are very beautiful. Idir's music blows through my heart like cool breezes across the Kabylie plateaus. Thank you so much for your comment. Greetings from Japan to Idir's and your birthplace.
EXCELLENT ... Voix et rythmes exceptionnels, c'est comme si IDIR est encore là. Vivant dans nos cœurs et nos esprits. Un GRAND MERCI... 🐬♥️🐬 Un BerbèreBreton !
Je viens réécouter pr le plaisir de mn pavillon auriculaire mn meilleur tempo ~ 0:49 s Le meilleur est à venir... j'attends av impatience 🤞 Salutations.
BRAVO pour TOUS liquipes et bonne continuation ET bonne cheminées POUR votres AVENIRS ,POUR TOUS NOUS ENFANTS ALGÉRIEN ALGÉRIENNE. TANEMMERT tameqrante mices NE VGAYETS
Quelle belle interprétation. Vos voix sont magnifiques. Que de douceur qui fait du bien au coeur et surtout si on l'écoute en fermant les yeux... grand voyage assuré ! BRAVO
Traduction mélodique de Tagrawla (La révolution) Par tous ceux qui ont peiné Dont les cheveux ont blanchi Un peuple qui fut entravé Par ceux qui ont labouré Et des nuits, veillé De terre, leurs gerçures remplies Par ceux qui ont moissonné De l'orge et du blé Et du mais ont mangé Tu guériras, d'inch' Allah Par le droit qui a lutté Sur la terre brûlée Afin de poser la paix Par l'épervier entre les cygnes Qui est resté digne Mais a fini par plier Par tout ce qui est passé Et par l'espéré Que je vais me révolter Tu guériras, d'inch' Allah. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Cc Azul... Peu importe si vs avancez lentement du moment que vs ne vs arrêtez pas. Merci pr ce pur bonheur plongé ds une douce béatitude. A vs trois vs formez l’ensemble ds forces militaires de l’État ;) Je vs bombarde d'ondes positives 🛩 Ms salutations & Respects @r__i 😘
Allons je t'en prie agma non non non et non de ma part c'est moi qui est 1oo puissance 1oo pour 1oo désolés & un grdiose Merci. Je te souhaite que du bonheur, que du positif autant pr Rachid, Nadia ainsi qu’à vos familles respectives, amis, lecteurs, lectrices et proches. Salutations.
Je vs poste une recette traditionnelle Kabyle traduite via 1o éléments à cuisiner individuellement pr avoir une tyt idée : Terre; Travail, Semence, Récolte; Tuerie, Partage; Patrie; Paix; Santé & Amour. Conclusion de 1/ Svp n'en faites pas un film lol 2/ Ceci est mn propre reflechi, car entre ns la perception et l’envoie ds ondes (visuelle, auditive, palpable) peut-être perçu différemment plus ou moins, égal en chaque individu. Bref Je disais concl : " On récolte ce que l’on sème ". Si quelqu'un peut me corriger ou pq pas ns donner une traduction complète " béat " Tiens je pense à quelqu'un Si elle ns entend Mme K... Auriez vs l’obligeance de vs manifestez " we need you for the traduction " Thank’s. Salutations à tous & toutes ✌🙂
L'art ce n'est pas n'importe quoi , et les Kabyles c'est des vrais artistes , paroles et musique . Dommage pour celui qui ne comprend pas la langue Kabyle .
Uḥeq agad iɛettben Di lmerta caben Lqum yellan yennekbal Lqum yellan yennekbal Uḥeq agad ikerzen Iwuḍan ɛewzen Att fexsa ččurent d akal Att fexsa ččurent d akal Aḥeq agad imegren timẓin d yirden Di tagara ččan akwbal Ar teḥluḍ ar teḥluḍ ar teḥluḍ s incalleh. Aḥeq lḥeq yetmenɣan Ɣef akal yerɣan Akken ad sersen lehna Akken ad sersen lehna Aḥeq lbaz ger yesɣan Yeččan seg merɣan Zdat wur nuklal yekna Zdat wur nuklal yekna Aḥeq sked ayen iɛeddan D ayen ittumennan Ar da d kecmeɣ di lfetna Ar teḥluḍ ar teḥluḍ ar teḥluḍ s incalleh.
Recevez ma gratitude de l'Afrique du Sud, vous m'avez réoxygèné avec l'air pur de la montagne qui m'a vu naître.
A vous trois, quelle reprise; tanemirt segwul yacfen!!! Si tmurt n'Jerjet. 15200
Ayyuz a yetma. Leqdic igerzen si yal tama. Tajmilt i unaẓuṛ amuqqran YIDIR ad fell as yeɛfu Ṛebbi.
That's a great cover song with deep respect for Idir!
Greetings from Japan.
Idir is from my village called Beni-yenni, in The Kabylie mountainous province in Algeria. Very glad you liked this beautiful interpretation of his song. Love from Algeria.
@@mrastro5226
The plateaus of Kabylie, which are full of light in the Mediterranean Sea, are very beautiful.
Idir's music blows through my heart like cool breezes across the Kabylie plateaus.
Thank you so much for your comment.
Greetings from Japan to Idir's and your birthplace.
BELLES VOIX ,ET BELLES ACCOMPAGNEMENT..
JUSTES MAGNIFIQUES ❤❤
Symbiose et harmonie des 3 voix ça donne juste cette superbe reprise de notre regretté Idir Allah yrahmo . Bravo.
La poésie kabyle à un cachet unique au monde
C est juste à la hauteur notre cher IDIR en plus la voix se rapproche de celle de idir vous formez un bon trio bonne continuation
Très belle interprétation, ahedou ahenou fellawen 👍👌❤♓da Idir fellas ya3fou Rabi oua yarham
Merci beaucoup Hakima..je ❤🎵
Azul.Bonjour.Ayuz.mes.frères Chaouis.Thadoukli ade nesved thouthlyath nagh.Tayacout thawizets.
Juste WaW ,c vraiment extraordinaire,un salut de la kabylie.
Merci pour la rendition, idir est un monument de la chanson kabyle et un ambassadeur de notre culture. J'ai beaucoup aime et apprecie.thanemirt .
Merci infiniment pour cette reprise magistrale...Que du bonheur avec notre Idir l'immortel. Tanemirt
C est une réussite ,l harmonie de ces trois voix est une pure merveille .bonne continuation pour ce trio
Super . Merci ! Merci de rendre hommage à Idir qui œuvrait pour la paix et la fraternité. Vous avez beaucoup de talents
Une interprétation magistrale. Bravo, mille bravos.
Une trés belle reprise, merci à toute l'equipe
EXCELLENT ...
Voix et rythmes exceptionnels, c'est comme si IDIR est encore là.
Vivant dans nos cœurs et nos esprits.
Un GRAND MERCI... 🐬♥️🐬
Un BerbèreBreton !
Bravo pour ce que vous faites
Je vous ai découvert il y a pas si longtemps que ça et franchement c'est magnifique .
thanmirth
Je viens réécouter pr le plaisir de mn pavillon auriculaire mn meilleur tempo ~ 0:49 s
Le meilleur est à venir... j'attends av impatience 🤞
Salutations.
Magnifique.Bravo , bonne continuation ❤️❤️❤️
Magnifique bravo une trés belle interprétation....
Azul felak a za3imnegh et bonne courage nchlh et vous avez une très belle voix à mahi je vous suivre nchlh
BRAVO pour TOUS liquipes et bonne continuation ET bonne cheminées POUR votres AVENIRS ,POUR TOUS NOUS ENFANTS ALGÉRIEN ALGÉRIENNE. TANEMMERT tameqrante mices NE VGAYETS
J'ai la chaire de poule... bravos mille bravos...pur bonheur...merci
Comme toujours a la hauteur. Bravo !
Waw aḥudu aḥunu fellawen, ineḍfaren ama xir. Tanemmirt.
Azul fellawen; j'ai pris plaisir a vous ecouter! important de continuer a faire vivre les chansons de idir..! tanmirt nwen
A la perfection 👍👍👍👍
Parfait sans faute j’adore
Azul ... Ce qui est parfait en sn genre.
De surcoût je souhaite vs transmettre mn plus profond respect et mn plus grd soutien.
Cordialement.
Bravo c est un trio sublime.
Tout simplement waw !
Merci beaucoup Aziz ❤❤❤
Quelle belle interprétation. Vos voix sont magnifiques. Que de douceur qui fait du bien au coeur et surtout si on l'écoute en fermant les yeux... grand voyage assuré ! BRAVO
Azul flaween depuis USA 🇺🇸 Thanmirth nwen
Trop beau! Un bel hommage, merci.
Merci Farida ❤❤❤
tré bonne reprise bravo
Un grand MERCI !
Merci Farid
Merci le trio pour cette belle interprétation.
lovely song 🎉
Magnifique, merci
Dh tooop bel hommage
Merci beaucoup frère ❤❤❤
Traduction mélodique de Tagrawla (La révolution)
Par tous ceux qui ont peiné
Dont les cheveux ont blanchi
Un peuple qui fut entravé
Par ceux qui ont labouré
Et des nuits, veillé
De terre, leurs gerçures remplies
Par ceux qui ont moissonné
De l'orge et du blé
Et du mais ont mangé
Tu guériras, d'inch' Allah
Par le droit qui a lutté
Sur la terre brûlée
Afin de poser la paix
Par l'épervier entre les cygnes
Qui est resté digne
Mais a fini par plier
Par tout ce qui est passé
Et par l'espéré
Que je vais me révolter
Tu guériras, d'inch' Allah.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Bravo et merci
bravo, c'est beau!
C parfait pour moi, bravo
Idir ,tu te souviens du village tighermine de seddouk
Bravosⵣⵣⵣⵣⵣ
Émouvant.
Bravo 👏
Cc Azul... Peu importe si vs avancez lentement du moment que vs ne vs arrêtez pas. Merci pr ce pur bonheur plongé ds une douce béatitude. A vs trois vs formez l’ensemble ds forces militaires de l’État ;) Je vs bombarde d'ondes positives 🛩
Ms salutations & Respects @r__i 😘
Merci infiniment pour votre soutien, vos paroles vont droit au coeur ❤❤❤
Et je m'excuse vraiment pour le retard... je suis vraiment dépassé, je gère 3 pages et 3 chaine TH-cam...
Je suis vraiment désolé vraiment ❤❤
Allons je t'en prie agma non non non et non de ma part c'est moi qui est 1oo puissance 1oo pour 1oo désolés & un grdiose Merci. Je te souhaite que du bonheur, que du positif autant pr Rachid, Nadia ainsi qu’à vos familles respectives, amis, lecteurs, lectrices et proches.
Salutations.
@@arilekabyle4939 merci infiniment frère, bonne journée à vous
Wow ❤️❤️❤️❤️❤️❤️ thanmirth
Merci frère ❤❤❤❤
tanmirt!
Simplement Merci
Belle reprise....
Azul fell awen
Iggarez dayen kan leqdic agi
Talwit
Top
La traduction de la chonsson j'ai rien compris j'adore le kabyle
Je vs poste une recette traditionnelle Kabyle traduite via 1o éléments à cuisiner individuellement pr avoir une tyt idée : Terre; Travail, Semence, Récolte; Tuerie, Partage; Patrie; Paix; Santé & Amour.
Conclusion de 1/ Svp n'en faites pas un film lol 2/ Ceci est mn propre reflechi, car entre ns la perception et l’envoie ds ondes (visuelle, auditive, palpable) peut-être perçu différemment plus ou moins, égal en chaque individu. Bref Je disais concl : " On récolte ce que l’on sème ". Si quelqu'un peut me corriger ou pq pas ns donner une traduction complète " béat " Tiens je pense à quelqu'un Si elle ns entend Mme K... Auriez vs l’obligeance de vs manifestez " we need you for the traduction " Thank’s.
Salutations à tous & toutes ✌🙂
ثزليت ثشبح أطاط أطاس تعجبي أزول إمدكال زي الريف
أزول هي أغنية للمغني العملاق المرحوم إيذير..
Mais la chanson avrid de kotama restera l'une des plus belles chansons kabyles
Tanemirt nwen.
Ifaz ayyuz nnwen
Ayan ikon yakhdhan yakhdhakoun !!!
Vous avez raison, merci pour votre encouragement....😊
Merci pour VOS encouragements à TOUS & TOUTES !
L'art ce n'est pas n'importe quoi , et les Kabyles c'est des vrais artistes , paroles et musique . Dommage pour celui qui ne comprend pas la langue Kabyle .
Bravo
C'est Hamid,non!!
Uḥeq agad iɛettben
Di lmerta caben
Lqum yellan yennekbal
Lqum yellan yennekbal
Uḥeq agad ikerzen
Iwuḍan ɛewzen
Att fexsa ččurent d akal
Att fexsa ččurent d akal
Aḥeq agad imegren timẓin d yirden
Di tagara ččan akwbal
Ar teḥluḍ ar teḥluḍ ar teḥluḍ s incalleh.
Aḥeq lḥeq yetmenɣan
Ɣef akal yerɣan
Akken ad sersen lehna
Akken ad sersen lehna
Aḥeq lbaz ger yesɣan
Yeččan seg merɣan
Zdat wur nuklal yekna
Zdat wur nuklal yekna
Aḥeq sked ayen iɛeddan
D ayen ittumennan
Ar da d kecmeɣ di lfetna
Ar teḥluḍ ar teḥluḍ ar teḥluḍ s incalleh.
Merci beaucoup pour la publication des paroles...❤❤
@@eliamdassi9642 tanemmirt nwen kwenwi.