怎麼沒有講講劇中很重要的一幕,神來之筆,男主角利用播音設備向全獄播放了莫札特 (Mozart) 經典的歌劇《費加洛的婚禮》(The Marriage of Figaro: Sull'aria) 的一段詠嘆調。剎時時間似乎靜止,所有人都沉醉在優美的天籟之中。另一主角摩根佛里曼 (Morgan Freeman) 的旁白同樣發人深省,他說:「我不曉得現在這兩位義大利女士在唱些什麼 ... 我想她們在歌唱某種無法用言語形容的事物,某種你會為它心痛的事物。」 這段劇情和搶救雷恩大兵裡,等待德軍進攻時,留聲機響起的【La Vie En Rose】,在人心裡起的作用一樣,這些歌曲平靜了心靈,感動了靈魂...雖然實際上在獄裡播可能會幹譙到爆XDDD,在戰場上播會說要死了啊...但是在電影劇情裡,突然有這麼一段,似乎真的什麼都不用再說了
謝謝大家的支持!
希望邊緣電影院能夠帶給大家對於欣賞電影有更深一層的認識!
如果有任何建議,也歡迎留言分享讓我知道喔!
如果想支持我們加點吉拿棒持續推出製作影片,也別忘了在文字說明的地方參考我們的Pressplay專案喔!
我上周才又複習一次,沒想到這周就介紹了!!
XXY 視覺動物 台灣因為你有希望了
對我來說 第一次看到這片 就喜歡上他 當年 還是我專科藝術賞析 讓我上台推薦的片子呢.....
對於這片 印象最深的 不是安迪爬過排水道管 這段只是讓我感覺暢快 因為安迪逃出那裡 再加上後面對於典獄長的報復
而印象最深的 卻是摩根佛利曼飾演的阿瑞 在電影最後面 受到安迪的邀請 踏上尋找安迪的自由之路
那段獨白中 讓原本在監獄中 勸安迪打消希望念頭的他 又重新懷抱希望 並了解 希望對於人的鼓勵有多大
那段獨白 讓我深受感動
另外 讓我印象深刻的是 阿瑞三次的假釋會議 如果有注意 會發現
第一次(安迪尚未來到監獄)他的說法 是很虛偽的說著自己有改過向善 但並沒有對於所犯的罪有太多的想法 只想能假釋
第二次(已與安迪成為好友)他仍然說著跟第一次一樣的台詞 但說的口氣卻心虛很多 對自己講虛偽的話感到羞愧 但仍希望因此獲得假釋
第三次(安迪已逃出監獄)阿瑞這時已坦然面對自己 說著他沒有一天不後悔 他想對當年衝動年輕的自己講道理 但卻辦不到 只剩下年邁的自己 已不在乎是否可以假釋
最後 我認為這片最經典的台詞 "Get busy living or get busy dying" 忙著活 或是 忙著死 套句阿瑞說的 "that's goddamn right"
經過這麼多年 這部仍是我心中最好的一部 電視台重播 仍重頭到尾看完 就算是已經看很多遍了 還買了電影光碟呢
這部片真的超經典的~
看完之後一個禮拜睡不著覺(經驗談
葉綠體 我有了你的父親
看到布魯克斯自殺那段感覺超壓抑的
上周才重看一次,今天XXY就介紹了。開心
超愛這部神片的
期待看到XXY講綠色奇蹟!!
投票選單上的電影都很好看欸!!! 期待你講~~~
是說我昨天看了 末代皇帝 也是個值得思考的好片呢~~~
一直很希望xxy 介紹這部電影,這部真的經典啊!!
我自己過去在監獄服替代役,完全可以理解XXY希望大家思考的問題。
以我自己的經驗以及所聽過的故事,
許多的受刑人在服完刑期後,因無法適應外面的生活而選擇再次犯罪(毒品犯的再犯率尤其高);
正是因為在監獄內的教化,無法讓受刑人學習到一技之長、也無法在其更生後被社會接納,
導致再犯率居高不下。
販賣毒品太好賺,又有多少人會願意苦蹲做粗工呢?
假釋出獄後的更生人大多年紀不小,急需可以養活自己、甚至養家的工作,
結果因為有前科的關係而不斷在求職上碰壁,最後只好鋌而走險的再次犯罪。
當然,您可以說這是他個人選擇,因為他的行為而危害社會,
可是又有多少人能夠在不斷被否定、被唾棄的壓力下,繼續走完自己的人生呢?
這真些真的是值得大家思考的問題,希望越來越多人能夠重視社會矯正的種種議題。
超經典的片+1,看了很多次還會感動。
換了多台電腦,這部片都會再移到新硬碟存放。
片名真的和故事接不起來。
難怪我一直覺得無罪被關很驚悚 原來又是史帝芬金
電視每播一次轉到一定看完
哭了好幾次
這部不管看幾次都是覺得神作啊
真的
這部片的信仰意涵非常非常強
這部超好看
怎麼沒有講講劇中很重要的一幕,神來之筆,男主角利用播音設備向全獄播放了莫札特 (Mozart) 經典的歌劇《費加洛的婚禮》(The Marriage of Figaro: Sull'aria) 的一段詠嘆調。剎時時間似乎靜止,所有人都沉醉在優美的天籟之中。另一主角摩根佛里曼 (Morgan Freeman) 的旁白同樣發人深省,他說:「我不曉得現在這兩位義大利女士在唱些什麼 ... 我想她們在歌唱某種無法用言語形容的事物,某種你會為它心痛的事物。」 這段劇情和搶救雷恩大兵裡,等待德軍進攻時,留聲機響起的【La Vie En Rose】,在人心裡起的作用一樣,這些歌曲平靜了心靈,感動了靈魂...雖然實際上在獄裡播可能會幹譙到爆XDDD,在戰場上播會說要死了啊...但是在電影劇情裡,突然有這麼一段,似乎真的什麼都不用再說了
我超愛這一段....那剎那的靜止....永遠都無法用言語形容的美好....
帶有年份的片名像是限期賞味一樣,過了這個年就成老片了。
但 2012 這部片不一樣, 賞味期特長,從09年上映可以一直看到2012年的12月21日止。有四年之久,很耐看。
這部真的超好看 看了N遍看不膩
是台灣翻譯名稱害了這部片!
這部真的是遺珠~~~~
需要思考的優質電影🖒
4:10 不自覺做出了一樣的動作啦 太愛這部了!
這部是我心中的神片!!!!!!
还是叫《肖申克的救赎》比较恰当点
朱宇喆 叫《月黑高飛》也還有些意境可以想像,《刺激1995》似是花花公子輕佻逃脫看管一樣。
經典!後勁很強啊⋯⋯
這是一部經典的爛片名牽拖了神作
跟綠色奇蹟一樣😂
兩部都是史蒂芬金的
難怪綠色奇蹟也這麼神
就像你的名字一樣,個人喜好無關內容~
以前盗版商起的
我也覺得這部片名爛透了!
這部是我小時候看最有印象的
現在看發現這部講好深
典獄長的每副眼鏡都很有來頭
有研究眼鏡就知道了~
都會隨著當時時代流行的眼鏡做轉換
這真的好看!我記得那位資深更生人最後……… QQ唉~
當初看劇名還以為是刺激的動作片
此片香港譯稱 「月黑高飛」
同年在香港上映的另一部監獄電影 「綠里奇蹟」❨The Green Mile❩
堪稱英語監獄片的瑜亮之作
說回此片有很多經典難忘的場面
例如:一個自學少年囚犯的下場
獄長的自高自大及落其下場等等
總合再說是一部好電影
不容錯過
看到很多人對於片名的爭議...基於當年有去戲院看過這部片...
也針對這個片名有稍稍研究一下...就在這邊分享一下好了...
刺激1995這個翻應名稱是源自於另一部影片...
是當年由保羅紐曼跟勞勃瑞福所主演的片子...
當時在台灣的翻譯片名叫刺激...
基於同樣的越獄主題...才翻成了刺激1995(當時在台灣上片的時間是1995年...)
保羅紐曼與勞勃瑞福的那部刺激...也算是經典片之一了...
只是個人比較喜歡他們兩人主演的虎豹小霸王...
不過我個人也比較喜歡肖申克的救贖這個片名...
畢竟比較符合英文的原片名跟電影所要表現的意義
刺激並不是越獄的主題,是老千電影
蕭伸克的救贖!!經典!!!經典!!!回頭看原來好多港片都在模仿這部
超經典的電影,不過這個片名卻困惑了我好久
話說這部的影評或介紹之類的超少的
我是國中時偶然看的,真的是好電影
經典電影 必看啊!
經典中的經典
这译名到底让台湾的电影院损失了多少票房?
講認真你們的翻譯真的這次好了10倍以上
xxy 何時會講去年的'You Were Never Really Here' 這部超邊緣
這部超好看的
下次可以介紹羅賓威廉斯主演的春風化雨(又稱死亡詩社)嗎?
好看到炸 人生必看
爬出化糞管脫衣淋雨那一幕...使我淚崩呀~😢
XXY你好,有考慮做2012年的《迴路殺手》嗎?
之後有機會唷
經典神片的戰鬥機~
因為加點吉拿棒 我才知道XXY跟他獨特的電影品評 我不知道為什麼會有人各種拒看
真的很好看的電影
經典神片,還沒看過的,趕快去看唷
序號已取 感謝XXY 讚嘆XXY
布魯克斯 那段 哭慘了~
真的... 一個生命就這樣消失了,很無奈
我記得好像應該叫「沙堡監獄」吧?
或許是早期的翻譯吧~但沙堡監獄感覺更好聽,也更有感覺。
我觉得就按英文原名翻译得《肖申克的救赎》更好听
是鯊堡
神片中的神片
會輸阿甘純粹是因為美國人比起現實批判更喜歡愛與懷念6780年代
这个绎名真是莫明其妙。
Great!
Xxy的監獄音譯是不是唸反了?
鼻音應該在第二音節吧
這部電影我看了4遍,但是我的朋友都沒有看過
Andy不是幫當地棒球隊節稅,是各監獄之間的棒球友誼賽因為Andy的關係乾脆就辦在肖申克了
XXY 以後會講到pulp fiction黑色追緝令嗎?
拜託一定要啊!昆汀的神作!!
吉拿棒背景都掛MDFK了怎麼可能不會講
國中的時候看了這部印象非常深刻~
如果電影有呈現大家都知道這些人很多都是重刑犯會不會就改變看法了?
比如原作裡Red是兇殘謀殺自己的老婆詐領保險金被判入獄的,特別是在這個不相信教化可能的島上,如果除了安迪是真的無辜的,這樣你還會同情他們嗎?
這部片名真的爛歪
但內容很深
摩根費里曼的聲音還是超主要
如果安迪在結局被雷劈就真的神作了(?
這就太超展開了XDDDD
不是本來就是神作了嗎~
阿甘正傳當年太紅
我知道,下個禮拜的邊緣電影是綠色奇蹟
心中的第一名
第一次看這部電影 那時我想 安迪最後會自殺 想不到原來最後成利逃獄 到看完這部電影 我思考了很久 希望真的很重要
奧斯卡獎只能當參考而已,以前我會等直播現在都是看重播裡的笑點。
嘴巴上三不五時說不能褻瀆上帝的典獄長卻搞洗錢貪污,冤獄20年的囚犯逃獄卻挖空聖經藏匿鑿穿牆壁用的工具;相比之下奧斯卡頒給在暴風雨中挑釁上帝然後在風平浪靜陽光燦爛的日子與上帝和解的電影也並不奇怪,最佳影片都是頒給最政治正確的電影。
我認為
xxy對影片的背景音樂需要變化
看完這部片的人都知道
這部片來自心理的震撼
個人淺見 也是建議
能以慢節奏與較嚴肅的音樂
去解說這部電影
更能將你想表達的深刻地傳達給我們
另外 有強調字幕的輔助
與段落式的分析 會好一點
!另外 你的末段 提及獎項
因該放在前段 才能引起觀者 的反差興趣
語調 可以在變化
9.5分的電影 我想不會只有這要解說
給你一個參考 宇哥讲电影
我今天才知道刺激1995就是shawshanks redemption...
海上钢琴师可以直译成1900。但这部翻成刺激1995好像八杆子打不着呀
尚肖克?蕭山克?
神片不必多說,一直反覆看就對了
片商可以不要再亂取名字了嗎?
不是肖尚克監獄嗎😂🤣
肖申克的救贖
影評太多藍色窗簾,還不如誠實預告來的直接。過多的猜測和無根據的推論。
西路路 太多比喻跟無意義的解讀 完全不懂到底是想表達什麼 除了希望就沒什麼好說的幹話吉拿棒
影評就是 每個人在電影中所見的觀點 如果每個人都一樣的想法 不會很無聊嗎?
這部真的很看
不過大陸翻譯[申肖克的救贖]比較好
真的覺得陸譯比較好
想看教父的影評
拜託做鬥陣俱樂部~~~~~~~~~~~
拜託做鬥陣俱樂部~~~~~~~~~~~
拜託做鬥陣俱樂部~~~~~~~~~~~
月黑高飛
肖尚克还是尚肖克诶?
我覺得翻 肖尚克 應該比較正確
这种电影名字 真好听 又简单 好记 真是脑残的名字
肖申克的救赎 比这个译名刺激1995好太多了 谁能翻译出刺激1995这种名字
這英文片名是啥啊?
中文取名也太...不吸引人?我不知道 我這樣覺得
事實上你有看影片的話 英文一直打在影片上面 快笑死
我眼ㄆㄧㄚˊ QAQ
另一個翻譯是 肖申克的救贖 希望有比較吸引你
英文原文也是肖申克的救赎
刺激1995,哈哈哈哈哈哈!还有神鬼系列。。。。。。。。。。。
肖申克的救赎, 1994. 译名: 刺激1995
滿分無誤
發條橘子完就要猜火車了嗎~~~~~~~~~~~~~~
不行,每次看到这个译名就想笑,刺激鸡995
我一直很好奇這部在演什麼
湛藍天 逃獄故事
原來是肖申克的救赎
肖申克的救赎
电影是很好,但是解说的真的不好
為啥有人能把電影翻譯爛當成整個國家水平爛呢?八桿仔打不著阿
刺激1995 。。。哈哈哈哈哈哈哈 这译名才是经典中的经典哈哈哈哈哈 笑死我了 谁翻译的
忙着生或者忙着死
是谁想出叫刺激1995的???这个人应该被拖出去打靶(误)
蠢到天上的電影名字
低俗小说!
肖申克的救赎,刺激1995是什么鬼?台湾省的翻译真是让人摸不着头脑!!!!!!!
叶文龙 哈哈,同感,還有其它更扯的電影名稱。
叶文龙 香港也是
是啊 我也覺得 好大一把槍 翻得挺好的呢 426
翻譯總是有好有壞. xxy不是解釋了翻譯的由來?
速度與激情 真的是一個很有深度的翻譯
肖申克的救贖