The general way to purchase things is as follows: In English we say, "I'll take the spicy chicken wings please.", "I'd like 3 mangoes please.", or "I want the spaghetti with meatballs please." In Lao, no pronouns are needed and it's the same form whether you're buying things from the market, food from a restaurant or buying something in general. For the simplest option, ເອົາອັນນີ້ແນ່ or ເອົາອັນນີ້ເດີ້- ɑ̌o ǎn nîi nɛɛ or ɑ̌o ǎn nîi də̂ə - "I would like this one." or "I’ll take this one." For the full phrase you’ll say ເອົາ + ລາບປາ + ສອງ + ຖົງ+ ແນ່ ɑ̌o lâab pǎa sɔ̌ɔŋ thǒng nɛɛ ເອົາລາບປາສອງຖົງແນ່ - I'll take two bags of fish laab please. ເອົາ - ɑ̌o - to take ລາບປາ - lâab pǎa - fish laab ສອງ - sɔ̌ɔŋ - two ຖົງ - thǒŋ - bags ແນ່ - nɛɛ - polite particle If it’s just one of something then we can flip the classifier and number, which gives the sentence a little different feel. ເອົາລາບປາໜຶ່ງຖົງແນ່ - ɑ̌o lâab pǎa thǒŋ nɤŋ nɛɛ - I’ll take a bag of fish laab please. OR you can just give them the price of how much you want. Usually it starts at 10,000 Kip, but you can tell them you want 20,000 Kips worth of something like I did. ;) To do that say ɑ̌o + what you want to buy + number + polite particle ເອົາປາປ້ຽວຫວານຊາວພັນເດີ້ - ɑ̌o pǎa pîao wǎan sáao phán də̂ə - I’ll take 20,000 of the sweet and sour fish please. ເດີ້ - də̂ə - polite particle Also please note I pronounced yes incorrectly and noticed I gave out the wrong information after already editing so…. There are three ways to say yes, okay, thanks…a general way of agreeing respectfully. ໂດຍ - dǒoj - most respectful yes, yeah you can use to be polite and should use with anybody older or in a position higher than you ເຈົ້າ - t͡ɕɑ̂o - respectful and can be used with anybody, especially for those younger ເອີ້ - ə̂ə - that everyday yeahhh, which I pronounced incorrectly in the video, only used with those you’re close to as it’s informal ເອີ - ə̌ə - is what I said in the video and actually means nahhh, nooo, only used with those you’re close to as it’s informal The only way to correctly represent the sounds of Lao are with the actual Lao letters so I encourage you to learn the alphabet now. I’ve also used some IPA (The International Phonetic Alphabet) as it provides a symbol for each sound that exists in all languages worldwide and is the best way to write sounds not in the English alphabet. The best thing to do is to listen to the sounds and associate them with the correct Lao letter, which can be done in a few short study sessions. :)
In the sample sentence in Lao about flipping the order if it's just one of something, you have the wrong order (though the transliteration is correct). That's interesting that you point that out. Many learners never catch that. It's the same in Thai, but many books fail to point it out. It's true that there are no articles in Thai or Lao, but this structure functions as an article. By putting the article (or unit of measurement) first, the stress is put there. For example, beer can be served in bottles, mugs, or by the pint, etc. So when you say, "Ao beer khuat neung", you're stressing that you want a bottle, as opposed to a mug.
So cool! Exactly what I'd hoped for creating this channel. Help everybody connect with Laos and the Lao language, especially Lao folks that immigrated.
Hi Barry!! Love your content and I'm a new subscriber from the USA, Southern California to be exact. Keep up the great work and you have all my support
Classifiers are an area that confuse a lot of language learners. The basic concept is easy to understand, but some of them are confusing. Even native speakers of Thai get them wrong. The classifier for a fork or a spoon is "khan", so you'd think a knife would be the same. It's not. The classifier for knives is "lem" which is also the classifier for books. Eggs can be classified as "bai" "fong" or "luk", Wild elephants are "dtua", but if referring to tamed elephants, the classifier is "cheuak" (which means rope). One of my favorites is the classifier for corn. A cob of corn is a "fak" (yes, it's pronounced just like the f-word). There's a vendor that sells corn on the cob at the market next door. Last week I offered to get one for a friend, but the vendor was fresh out. In other words, my friend wanted some corn, but I couldn't give a fak! 🤣🤣🤣
@@may-maytanymaytany_s3417 I live in Thailand, but have never heard of it. 555 Is it pandan flavored? That's a common ingredient in Thai desserts and is commonly added to soy milk to give more taste and a pleasant smell.
@@mythai05well, it said product of Thailand. Only selling at Asian market. I personally like the smell. It’s clear in color,panda leafs flavorings is green.
you’re living a good 👍 life in Laos 🇱🇦, you’re so smart. can speak can read. I’m Lao can’t read and write . only speak Lao not that good. my son and daughter don’t ever speak Lao .
I see that you can also read/write lao. I can speak and understand lao quite ok now, but cannot read or write anything. How did you learn reading & writing lao?
I'm going to make some videos teaching the alphabet to help all those out that are in a similar position as you. Lao gets really close to being as phonetic a language as you can get so it's too bad people are so quickly put off cause it's really quite a straightforward system that you can pick up in a few study sessions.
I definitely will do a short on how to pronounce the main cities for those interested in speaking Lao but use the internationally recognized name from the Lao government in my videos.:)
The general way to purchase things is as follows:
In English we say, "I'll take the spicy chicken wings please.", "I'd like 3 mangoes please.", or "I want the spaghetti with meatballs please."
In Lao, no pronouns are needed and it's the same form whether you're buying things from the market, food from a restaurant or buying something in general.
For the simplest option, ເອົາອັນນີ້ແນ່ or ເອົາອັນນີ້ເດີ້- ɑ̌o ǎn nîi nɛɛ or ɑ̌o ǎn nîi də̂ə - "I would like this one." or "I’ll take this one."
For the full phrase you’ll say
ເອົາ + ລາບປາ + ສອງ + ຖົງ+ ແນ່
ɑ̌o lâab pǎa sɔ̌ɔŋ thǒng nɛɛ
ເອົາລາບປາສອງຖົງແນ່ - I'll take two bags of fish laab please.
ເອົາ - ɑ̌o - to take
ລາບປາ - lâab pǎa - fish laab
ສອງ - sɔ̌ɔŋ - two
ຖົງ - thǒŋ - bags
ແນ່ - nɛɛ - polite particle
If it’s just one of something then we can flip the classifier and number, which gives the sentence a little different feel.
ເອົາລາບປາໜຶ່ງຖົງແນ່ - ɑ̌o lâab pǎa thǒŋ nɤŋ nɛɛ - I’ll take a bag of fish laab please.
OR
you can just give them the price of how much you want. Usually it starts at 10,000 Kip, but you can tell them you want 20,000 Kips worth of something like I did. ;)
To do that say
ɑ̌o + what you want to buy + number + polite particle
ເອົາປາປ້ຽວຫວານຊາວພັນເດີ້ - ɑ̌o pǎa pîao wǎan sáao phán də̂ə - I’ll take 20,000 of the sweet and sour fish please.
ເດີ້ - də̂ə - polite particle
Also please note I pronounced yes incorrectly and noticed I gave out the wrong information after already editing so…. There are three ways to say yes, okay, thanks…a general way of agreeing respectfully.
ໂດຍ - dǒoj - most respectful yes, yeah you can use to be polite and should use with anybody older or in a position higher than you
ເຈົ້າ - t͡ɕɑ̂o - respectful and can be used with anybody, especially for those younger
ເອີ້ - ə̂ə - that everyday yeahhh, which I pronounced incorrectly in the video, only used with those you’re close to as it’s informal
ເອີ - ə̌ə - is what I said in the video and actually means nahhh, nooo, only used with those you’re close to as it’s informal
The only way to correctly represent the sounds of Lao are with the actual Lao letters so I encourage you to learn the alphabet now. I’ve also used some IPA (The International Phonetic Alphabet) as it provides a symbol for each sound that exists in all languages worldwide and is the best way to write sounds not in the English alphabet. The best thing to do is to listen to the sounds and associate them with the correct Lao letter, which can be done in a few short study sessions. :)
In the sample sentence in Lao about flipping the order if it's just one of something, you have the wrong order (though the transliteration is correct).
That's interesting that you point that out. Many learners never catch that.
It's the same in Thai, but many books fail to point it out.
It's true that there are no articles in Thai or Lao, but this structure functions as an article. By putting the article (or unit of measurement) first, the stress is put there. For example, beer can be served in bottles, mugs, or by the pint, etc. So when you say, "Ao beer khuat neung", you're stressing that you want a bottle, as opposed to a mug.
This is really good Barry. I’m trying to relearn to read again and I’m trying to read EVERYTHING I see in Lao writing and I stumble a lot.
Super informative video!
Next time bring her “the daughter “ some flowers 🤣
Not sure which one to answer cause they don't affect each other. haha
Awesome!! I’m going to recommend this to my adult kids to check it out. I think it will help them tremendously in learning Lao. TY very much!
So cool! Exactly what I'd hoped for creating this channel. Help everybody connect with Laos and the Lao language, especially Lao folks that immigrated.
Hi Barry!! Love your content and I'm a new subscriber from the USA, Southern California to be exact. Keep up the great work and you have all my support
Welcome and thank you so much man.:)
Great idea for vlogging: language vlog!!!!
Glad you enjoyed it. When they said make your hobby your work I said can I just make language vlogs and figure out how to make money doing it.
I want to eat Labpatong.
Can you make some videos on how to find affordable apartments in Vientiane. There seems to be no content on TH-cam about that.
Thanks.
You're right there's not any content on this topic and need to pick a few places to show you.
Classifiers are an area that confuse a lot of language learners. The basic concept is easy to understand, but some of them are confusing.
Even native speakers of Thai get them wrong. The classifier for a fork or a spoon is "khan", so you'd think a knife would be the same. It's not. The classifier for knives is "lem" which is also the classifier for books.
Eggs can be classified as "bai" "fong" or "luk",
Wild elephants are "dtua", but if referring to tamed elephants, the classifier is "cheuak" (which means rope).
One of my favorites is the classifier for corn. A cob of corn is a "fak" (yes, it's pronounced just like the f-word).
There's a vendor that sells corn on the cob at the market next door. Last week I offered to get one for a friend, but the vendor was fresh out. In other words, my friend wanted some corn, but I couldn't give a fak! 🤣🤣🤣
Classifiers have produced so many good hard belly laughs! :)
Great video! Keep doing what you're doing. Love Laos 🙏🏼🇱🇦
Thanks. Much more to come!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Very good video. Good for novice Lao speakers, like myself.
Glad it was helpful!
it's exciting you are almost there😊
Nommell. Is to make dessert smell good. Similar to vanilla for cake etc….lol 😊
Very interesting. First time I've come across that I think..:)
@@LaoLegendswe have them here in Canada as well,but of course it’s imported from Thailand lol.
@@may-maytanymaytany_s3417 I live in Thailand, but have never heard of it. 555
Is it pandan flavored? That's a common ingredient in Thai desserts and is commonly added to soy milk to give more taste and a pleasant smell.
@@mythai05well, it said product of Thailand. Only selling at Asian market. I personally like the smell. It’s clear in color,panda leafs flavorings is green.
Nom meo( ນົມແມວ) means flavor (artificial) example just like vanila flavor, pandan flavor and so on
That’s very helpful! Thank you
Hello teacher Barry I am mingsue
Hello Mingsue. Welcome :)
Bonjour il fait très chaud 😅😅😅
Super hot haha
🙏👍✌️
you’re living a good 👍 life in Laos 🇱🇦, you’re so smart. can speak can read. I’m Lao can’t read and write . only speak Lao not that good. my son and daughter don’t ever speak Lao .
Hopefully my channel can help us all improve our Lao then. :)
I see that you can also read/write lao. I can speak and understand lao quite ok now, but cannot read or write anything. How did you learn reading & writing lao?
I'm going to make some videos teaching the alphabet to help all those out that are in a similar position as you. Lao gets really close to being as phonetic a language as you can get so it's too bad people are so quickly put off cause it's really quite a straightforward system that you can pick up in a few study sessions.
ເຈົ້າມາຈາກລັດໃດຂອງສະຫະລັດ?
Arizona ເຈົ້າເດ້?
Berry how long it take you to learn how to read lao
Many years to get good but to read in general...I learned the alphabet the first week I started and been reading since.
Nom meow- cat milk, freshly squeezed from cats nipple 😅 I have no clue what it is
Can you please teach people how to pronounce Laos capitals Vientiane correctly
I definitely will do a short on how to pronounce the main cities for those interested in speaking Lao but use the internationally recognized name from the Lao government in my videos.:)