Polish lyrics: 1. Patrzę w wodę I te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak? Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć się mam, no jak? Każda z nowych dróg Każdy świeży ślad Każdej ścieżki łuk Wiodą znowu w świat Który z marzeń znam Który jest gdzieś tam Tam gdzie pragnę być Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Daleko stąd Marzenia są Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Te sny za mgłą Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd! 2. Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie Robią swoje na tej wyspie Czy im dobrze jest, czy źle Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie Tu jest ład na tej wyspie Czy będzie dobrze tu i mnie? Mogę wzorem być Ludziom siłę dać Jakby nigdy nic swoją rolę grać Lecz ten głos jak zbyć, Kiedy szepcze tak Czemu gnębi mnie? Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień Daleko stąd Marzenia są Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę Chcę znaleźć je Za horyzont biec, dosyć siły mieć Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Czy blisko stąd Marzenia są? Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Pół kroku stąd Marzenia są
I've been staring at the edge of the water Long as I can remember, never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water, no matter how hard I try Every turn I take, every trail I track Every path I make, every road leads back To the place I know, where I can not go Though I long to be See the line where the sky meets the sea? it calls me And no one knows how far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh I know everybody on this island Seems so happy on this island Everything is by design I know everybody on this island Has a role on this island So maybe I can roll with mine I can lead with pride, I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? See the light as it shines on the sea, it's blinding But no one knows how deep it goes And it seems like it's calling out to me, so come find me And let me know what's beyond that line Will I cross that line? See the line where the sky meets the sea, it calls me And no one knows how far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know how far I'll go
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren Staar ik steeds naar het water En ik weet maar niet waarom Ik ben toch de dochter van mijn vader? Maar ik trek steeds naar het water De plek waar ik het liefste kom Waar ik ga of sta, welk pad ik loop Welke weg ik ga tussen vrees en hoop Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee Naar waar ik wil zijn Waar de hemel de zee overwint, verlang ik Voorbij een ster, zo groots en ver Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen Ooit zal ik gaan Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga 't Is waar, iedereen hier op dit eiland Lijkt gelukkig op dit eiland Alles is hier voorbestemd Echt waar, iedereen hier op dit eiland Heeft een rol op dit eiland Maar mijn rol voelt zo beklemd Ik ben trots, ik leid en ik maak ons sterk En ik ben bereid tot het grote werk Maar die stem in mij, dat is wat ik merk Zingt een ander lied Waar de hemel de zee overheerst, verblindend Voorbij de zon, daar is mijn droom En het lijkt wel of iemand naar me roept: "Kom ontdek me" Je moet nu gaan Zie wat verder ligt, naar dat vergezicht Waar de hemel de zee overwint, verlang ik Voorbij een ster, zo groots en ver Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen Voorbij de maan Ooit zal ik gaan Bron: LyricFind
Me contemplo por la orilla del agua Desde que yo recuerdo No sabiendo el porqué Nunca, la perfecta niña he sido De vuelta al agua he venido Es duro y lo intentaré Una y otra vez cada ruta que hay Sendas que tome me regresarán Al lugar aquel dónde anhelo estar Y no hay que ir jamás Ese punto en que están cielo y mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy Yo se bien que todos en la isla Son felices en su isla Por designio todo es Yo se bien que todos en la isla Cumplen bien sus papeles El mío es rodar tal vez Puedo liderar, darnos fuerza hoy Y contenta estar, seguir mi actuación Mi voz interior canta otra canción ¿Qué está mal en mi? Una luz veo en la mar relucir, intensa Y yo qué se cuán hondo va Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar El punto en que el cielo es el mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Por fin sabré, cuán lejos voy
Léta koukám na ten vzdálený příboj, nevím co mě tak vábí, chodím na břeh každý den Mám být hodnou dcerou svého táty, ale sem se vždycky vrátím na břeh k vodě, k vodě jen. Ať jdu tam či sem, skončím před mořem, když jdu po stopách, které mizí v tmách, všechny vedou zpět, tam kam nesmím jet a kde toužím být.. Nebe, pás vodu dál objímá a vábí. Jak poznat mám, co je tam dál? Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou, Jak rozeznám, kam až dál se dá nad pěnivou vodou plout? Já vím, každý kdo je tady doma je tak šťastný z toho co má. Všechno je jak má být.Já vím, každý kdo je tady doma dělá vždycky jenom co má. Tak snad bych mohla taky já. Můžu hrdě vést, jak mi velí čest, najít vlastní klid, žít jak má se žít, jenže vnitřní hlas mluví zas a zas: "Co jen má to být?!" Nebe, pás vodu dál objímá a láká. A kdopak ví, co je tam dál A to vím, že to budu zrovna já koho vábí tak řekni víc! Mám jet s lodí svou, tam kde za vodou.. ten pás nebe dál objímá a vábí, jak poznat mám, co je tam dál? Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou. Snad rozeznám, kam doplout mám!
He buscado siempre aquí una respuesta Esperando en la orilla Y no sé muy bien por qué Solo quiero ser la hija perfecta Pero regreso a la orilla No hay nada que pueda hacer Cada amanecer, cada sensación Cada atardecer, al caer el sol Vuelvo a imaginar que hay algún lugar donde debo ir Que la línea entre el cielo y el mar en frente ¿Quién sabrá si hay más allá? Y si el viento que sopla de cola es fuerte Me llevará Si me voy, un mundo nuevo descubriré Ya sé que aquí todos en la isla piensan Que son muy felices Todos se dejan llevar Sé que todo el mundo en esta isla Tiene un sitio concreto Todos tienen su lugar Puedo liderar, con fuerza y pasión Lo puedo intentar, seguiré en mi rol Pero esa voz canta otra canción ¿Qué me pasa a mí? Hoy la linea entre el cielo y el mar me ciega ¿Quién sabrá si hay más allá? Y parece llamarme desde allí con gran fuerza A aquel lugar, que hay detrás del sol allí quiero ir yo Hoy la línea entre el cielo y el mar me llama Y ¿quién sabrá a dónde irá? Y si el viento que sopla de cola me lleva Sabré al fin yo qué hay más allá
Kumerenung seluas lautan Mengenang kehidupan Sepi dalam gelora Andai masa dapat kuputarkan Menghuraikan persoalan namun apalah daya Jejak langkahku penuh berliku Takdir hidupku saling menuju destinasi Laman larangan dalam ramalan Lihatlah ufuk yang menyeru namaku Lembayungnya mempesona Biarlah bayu membawaku meneroka, berkelana Melayari mimpi langit tak bertepi Walau mereka berbahagia nan ceria di persada Akur dengan aturan Semua di pulau indah ini menggalas aspirasi menjadi azimat hati Akan kugenggam menjadi azam Mendakap mercu serinya alam Namun hatiku bagaikan lesu Apa mahuku? Lihatlah langit yang membiru menyeru Memayungi gelisahku Sinarnya menerangi azamku, menyapaku, menjelaskan Perih hujungnya bagai permata Lihatlah ufuk yang menyeru namaku Lembayungnya mempesona Biarkah bayu yang menderu membawaku mengembara, berkelana! lyricstranslate.com
Polish lyrics:
1. Patrzę w wodę
I te fale na brzegu
Odkąd sięgam pamięcią
Nie wiem sama czemu tak?
Żal mi, ale widać tak być musi
Nowy dzień mnie słońcem kusi
Jak oprzeć się mam, no jak?
Każda z nowych dróg
Każdy świeży ślad
Każdej ścieżki łuk
Wiodą znowu w świat
Który z marzeń znam
Który jest gdzieś tam
Tam gdzie pragnę być
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Daleko stąd
Marzenia są
Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Te sny za mgłą
Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd!
2. Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie
Robią swoje na tej wyspie
Czy im dobrze jest, czy źle
Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie
Tu jest ład na tej wyspie
Czy będzie dobrze tu i mnie?
Mogę wzorem być
Ludziom siłę dać
Jakby nigdy nic swoją rolę grać
Lecz ten głos jak zbyć,
Kiedy szepcze tak
Czemu gnębi mnie?
Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień
Daleko stąd
Marzenia są
Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę
Chcę znaleźć je
Za horyzont biec, dosyć siły mieć
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Czy blisko stąd
Marzenia są?
Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Pół kroku stąd
Marzenia są
1:40 this part is just 🤩🤩
I've been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I can not go
Though I long to be
See the line where the sky meets the sea? it calls me
And no one knows how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know
If I go, there's just no telling how far I'll go
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
I know everybody on this island
Seems so happy on this island
Everything is by design
I know everybody on this island
Has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
See the light as it shines on the sea, it's blinding
But no one knows how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know what's beyond that line
Will I cross that line?
See the line where the sky meets the sea, it calls me
And no one knows how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know how far I'll go
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren
Staar ik steeds naar het water
En ik weet maar niet waarom
Ik ben toch de dochter van mijn vader?
Maar ik trek steeds naar het water
De plek waar ik het liefste kom
Waar ik ga of sta, welk pad ik loop
Welke weg ik ga tussen vrees en hoop
Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee
Naar waar ik wil zijn
Waar de hemel de zee overwint, verlang ik
Voorbij een ster, zo groots en ver
Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen
Ooit zal ik gaan
Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga
't Is waar, iedereen hier op dit eiland
Lijkt gelukkig op dit eiland
Alles is hier voorbestemd
Echt waar, iedereen hier op dit eiland
Heeft een rol op dit eiland
Maar mijn rol voelt zo beklemd
Ik ben trots, ik leid en ik maak ons sterk
En ik ben bereid tot het grote werk
Maar die stem in mij, dat is wat ik merk
Zingt een ander lied
Waar de hemel de zee overheerst, verblindend
Voorbij de zon, daar is mijn droom
En het lijkt wel of iemand naar me roept: "Kom ontdek me"
Je moet nu gaan
Zie wat verder ligt, naar dat vergezicht
Waar de hemel de zee overwint, verlang ik
Voorbij een ster, zo groots en ver
Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen
Voorbij de maan
Ooit zal ik gaan
Bron: LyricFind
i like lower
I love this song 🎵 ❤
Me contemplo por la orilla del agua
Desde que yo recuerdo
No sabiendo el porqué
Nunca, la perfecta niña he sido
De vuelta al agua he venido
Es duro y lo intentaré
Una y otra vez cada ruta que hay
Sendas que tome me regresarán
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Y no hay que ir jamás
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Yo se bien que todos en la isla
Son felices en su isla
Por designio todo es
Yo se bien que todos en la isla
Cumplen bien sus papeles
El mío es rodar tal vez
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Y contenta estar, seguir mi actuación
Mi voz interior canta otra canción
¿Qué está mal en mi?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Y yo qué se cuán hondo va
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
El punto en que el cielo es el mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Por fin sabré, cuán lejos voy
打ち寄せる波をずっとひとり 見つめてた何も知らずに そうよ 期待に応えたい でも気づけばいつも海に来てるの
どの道を進んでも たどりつくとこは同じ 許されないの 憧れの遠い海
空と海が出会うところはどれほど遠いの 追い風うけ こぎだせばきっとわかるの どこまで遠くいけるのかな
そうね みんなとっても幸せそうだわ それはわかるの そうよ 自分の居場所があるのってほんと すてきなことよね
この道を進んでく望まれることは同じ でも心に響くのは違う歌 光輝く海が私を呼んでる おいでよと 早く見つけて欲しいと呼んでる 教えてよ そこには何が待ってるの
空と海が出会うところはどれほど遠いの 追い風うけ こぎだしてきっと 私は いくのよ
Léta koukám na ten vzdálený příboj,
nevím co mě tak vábí,
chodím na břeh každý den
Mám být hodnou dcerou svého táty,
ale sem se vždycky vrátím
na břeh k vodě, k vodě jen.
Ať jdu tam či sem, skončím před mořem,
když jdu po stopách, které mizí v tmách,
všechny vedou zpět, tam kam nesmím jet
a kde toužím být..
Nebe, pás vodu dál objímá a vábí.
Jak poznat mám, co je tam dál?
Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou,
Jak rozeznám, kam až dál se dá nad pěnivou vodou plout?
Já vím, každý kdo je tady doma
je tak šťastný z toho co má.
Všechno je jak má být.Já vím, každý kdo je tady doma
dělá vždycky jenom co má.
Tak snad bych mohla taky já.
Můžu hrdě vést, jak mi velí čest,
najít vlastní klid, žít jak má se žít,
jenže vnitřní hlas mluví zas a zas:
"Co jen má to být?!"
Nebe, pás vodu dál objímá a láká.
A kdopak ví, co je tam dál
A to vím, že to budu zrovna já koho vábí
tak řekni víc!
Mám jet s lodí svou, tam kde za vodou..
ten pás nebe dál objímá a vábí,
jak poznat mám, co je tam dál?
Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou.
Snad rozeznám, kam doplout mám!
サムネがHigher Keyです。
He buscado siempre aquí una respuesta
Esperando en la orilla
Y no sé muy bien por qué
Solo quiero ser la hija perfecta
Pero regreso a la orilla
No hay nada que pueda hacer
Cada amanecer, cada sensación
Cada atardecer, al caer el sol
Vuelvo a imaginar que hay algún lugar donde debo ir
Que la línea entre el cielo y el mar en frente
¿Quién sabrá si hay más allá?
Y si el viento que sopla de cola es fuerte
Me llevará
Si me voy, un mundo nuevo descubriré
Ya sé que aquí todos en la isla piensan
Que son muy felices
Todos se dejan llevar
Sé que todo el mundo en esta isla
Tiene un sitio concreto
Todos tienen su lugar
Puedo liderar, con fuerza y pasión
Lo puedo intentar, seguiré en mi rol
Pero esa voz canta otra canción
¿Qué me pasa a mí?
Hoy la linea entre el cielo y el mar me ciega
¿Quién sabrá si hay más allá?
Y parece llamarme desde allí con gran fuerza
A aquel lugar, que hay detrás del sol allí quiero ir yo
Hoy la línea entre el cielo y el mar me llama
Y ¿quién sabrá a dónde irá?
Y si el viento que sopla de cola me lleva
Sabré al fin yo qué hay más allá
Kumerenung seluas lautan
Mengenang kehidupan
Sepi dalam gelora
Andai masa dapat kuputarkan
Menghuraikan persoalan namun apalah daya
Jejak langkahku penuh berliku
Takdir hidupku saling menuju destinasi
Laman larangan dalam ramalan
Lihatlah ufuk yang menyeru namaku
Lembayungnya mempesona
Biarlah bayu membawaku meneroka, berkelana
Melayari mimpi langit tak bertepi
Walau mereka berbahagia nan ceria di persada
Akur dengan aturan
Semua di pulau indah ini menggalas aspirasi menjadi azimat hati
Akan kugenggam menjadi azam
Mendakap mercu serinya alam
Namun hatiku bagaikan lesu
Apa mahuku?
Lihatlah langit yang membiru menyeru
Memayungi gelisahku
Sinarnya menerangi azamku, menyapaku, menjelaskan
Perih hujungnya bagai permata
Lihatlah ufuk yang menyeru namaku
Lembayungnya mempesona
Biarkah bayu yang menderu membawaku mengembara, berkelana!
lyricstranslate.com