I’m glad someone uploaded this Disney classic in a lower key! Especially for all those people like me with alto voices who really want to sing this song!
My baby cousin just turned one. Her favorite movie is Moana and believes I look like her so I sang this song for her with this accompaniment so thank you for making it :)
Me contemplo por la orilla del agua Desde que yo recuerdo No sabiendo el porqué Nunca, la perfecta niña he sido De vuelta al agua he venido Es duro y lo intentaré Una y otra vez cada ruta que hay Sendas que tome me regresarán Al lugar aquel dónde anhelo estar Y no hay que ir jamás Ese punto en que están cielo y mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy Yo se bien que todos en la isla Son felices en su isla Por designio todo es Yo se bien que todos en la isla Cumplen bien sus papeles El mío es rodar tal vez Puedo liderar, darnos fuerza hoy Y contenta estar, seguir mi actuación Mi voz interior canta otra canción ¿Qué está mal en mi? Una luz veo en la mar relucir, intensa Y yo qué se cuán hondo va Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar El punto en que el cielo es el mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Por fin sabré, cuán lejos voy
Polish lyrics: 1. Patrzę w wodę I te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak? Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć się mam, no jak? Każda z nowych dróg Każdy świeży ślad Każdej ścieżki łuk Wiodą znowu w świat Który z marzeń znam Który jest gdzieś tam Tam gdzie pragnę być Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Daleko stąd Marzenia są Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Te sny za mgłą Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd! 2. Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie Robią swoje na tej wyspie Czy im dobrze jest, czy źle Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie Tu jest ład na tej wyspie Czy będzie dobrze tu i mnie? Mogę wzorem być Ludziom siłę dać Jakby nigdy nic swoją rolę grać Lecz ten głos jak zbyć, Kiedy szepcze tak Czemu gnębi mnie? Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień Daleko stąd Marzenia są Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę Chcę znaleźć je Za horyzont biec, dosyć siły mieć Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Czy blisko stąd Marzenia są? Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Pół kroku stąd Marzenia są
Verse 1] Zolang als ik mij ook maar kan herinneren Staar ik steeds naar het water En ik weet maar niet waarom Ik ben toch de dochter van mijn vader Maar ik trek steeds naar het water De plek waar ik het liefste kom [Pre-Chorus] Waar ik ga of sta Welk pad ik loop Welke weg ik ga tussen vrees en hoop Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee Naar waar ik wil zijn [Chorus] Waar de hemel de zee overwint Verlang ik Voorbij een ster Zo groots en ver Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen Ooit zal ik gaan Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga
Aqui sempre, sempre à beira da água Desde quando eu me lembro Não consigo explicar Tento não causar nenhuma mágoa Mas sempre volto pra água Mas não posso evitar Tento obedecer, não olhar pra trás Sigo meu dever, não questiono mais Mas pra onde vou, quando vejo, estou onde eu sempre quis O horizonte me pede pra ir tão longe Será que eu vou? Ninguém tentou Se as ondas se abrirem pra mim de verdade Com o vento eu vou Se eu for, não sei ao certo quão longe eu vou Eu sou moradora dessa ilha Todos vivem bem na ilha Tudo tem o seu lugar Sei que cada cidadão da ilha Tem função nessa ilha Talvez seja melhor tentar Posso liderar o meu povo então E desempenhar essa tal missão Mas não sei calar o meu coração Por que sou assim? Essa luz que do mar bate em mim me invade Será que eu vou? Ninguém tentou E parece que a luz chama por mim e já sabe Que um dia eu vou Vou atravessar para além do mar O horizonte me pede pra ir tão longe Será que eu vou? Ninguém tentou Se as ondas abrirem pra mim de verdade Um dia eu vou saber quem sou
Aqui sempre, sempre à beira da água Desde quando eu me lembro Não consigo explicar Tento não causar nenhuma mágoa Mas sempre volto pra água Mas não posso evitar Tento obedecer, não olhar pra trás Sigo meu dever, não questiono mais Mas pra onde vou quando vejo estou onde eu sempre quis O horizonte me pede pra ir tão longe Será que eu vou? Ninguém tentou Se as ondas se abrirem pra mim de verdade Com o vento eu vou Se eu for não sei ao certo quão longe eu vou Eu sou moradora dessa ilha Todos vivem bem na ilha Tudo tem o seu lugar Sei que cada cidadão da ilha Tem função nessa ilha Talvez seja melhor tentar Posso liderar o meu povo então E desempenhar essa tal missão Mas não sei calar o meu coração Por que sou…
I met you in the dark, you lit me up You made me feel as though I was enough We danced the night away, we drank too much I held your hair back when You were throwing up Then you smiled over your shoulder For a minute, I was stone-cold sober I pulled you closer to my chest And you asked me to stay over I said, "I already told ya I think that you should get some rest" I knew I loved you then But you'd never know 'Cause I played it cool when I was scared of letting go I know I needed you But I never showed But I wanna stay with you until we're grey and old Just say you won't let go Just say you won't let go I'll wake you up with some breakfast in bed I'll bring you coffee with a kiss on your head And I'll take the kids to school Wave them goodbye And I'll thank my lucky stars for that night When you looked over your shoulder For a minute, I forget that I'm older I wanna dance with you right now Oh, and you look as beautiful as ever And I swear that everyday you'll get better You make me feel this way somehow I'm so in love with you And I hope you know Darling, your love is more than worth its weight in gold We've come so far, my dear Look how we've grown And I wanna stay with you until we're grey and old Just say you won't let go Just say you won't let go I wanna live with you Even when we're ghosts 'Cause you were always there for me when I needed you most I'm gonna love you 'til My lungs give out I promise 'til death we part like in our vows So I wrote this song for you, now everybody knows That it's just you and me 'til we're grey and old Just say you won't let go Just say you won't let go Just say you won't let go Oh, just say you won't let go
Heaven only knows where you've been But I don't really need to know I know where you're gonna go On my heart, where you're resting your head And you just look so beautiful It's like you were an angel Can I stop the flow of time? Can I swim in your divine? 'Cause I don't think I'd ever leave this place Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow 'Cause, baby, we're just reckless kids Trying to find an island in the flood Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh Under heavy skies in the rain You're dancing in your bare feet Just like we're in a movie Grab my hand and we're chasing the train I catch you looking back at me Running through a cloud of steam Can I stop the flow of time? Can I swim in your divine? 'Cause I don't think I'd ever leave this place Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow, oh 'Cause, baby, we're just reckless kids Trying to find an island in the flood Oh, turn the lights, turn the lights down low And I will give you everything baby But can you feel this energy? Take it You can have the best of me baby And I will give you anything Can you feel this energy? Take it You can have the best of me baby Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow 'Cause, baby, we're just reckless kids Trying to find an island in the flood Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
Léta koukám na ten vzdálený příboj Nevím, co mě tak vábí? Chodím na břeh každý den Mám být hodnou dcerou svého táty Ale sem se vždycky vrátím Na břeh k vodě, k vodě jen Ať jdu tam či sem, skončím před mořem Když jdu po stopách, které mizí v tmách Všechny vedou zpět tam, kam nesmím jet! A kde toužím být Nebe, pás vodu dál objímá a vábí Jak poznat mám, co je tam dál? Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou Jak rozeznám, kam až dál se dá nad pěnivou vodou plout? Já vím Každý, kdo je tady doma, je tak šťastný z toho, co má Všechno je tak, jak má být Já vím Každý, kdo je tady doma, dělá vždycky jenom, co má Tak snad bych mohla taky já Můžu hrdě vést, jak mi velí čest Najít vlastní byt, Žít, jak má se žít Jenže vnitřní hlas mluví zas a zas Co jen má to být?! Nebe, pás vodu dál objímá a láká A kdopak ví, co je tam dál? A to vím, že to budu zrovna já, koho vábí! Tak řekni víc! Mám jet s lodí svou tam, kde za vodou I ten pás nebe dál objímá a vábí! Jak poznat mám, co je tam dál? Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou! Snad rozeznám, kam doplout mám?!
Heaven only knows where you've been But I don't really need to know I know where you're gonna go On my heart, where you're resting your head And you just look so beautiful It's like you were an angel Can I stop the flow of time? Can I swim in your divine? 'Cause I don't think I'd ever leave this place Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow 'Cause, baby, we're just reckless kids Trying to find an island in the flood Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh Under heavy skies in the rain You're dancing in your bare feet Just like we're in a movie Grab my hand and we're chasing the train I catch you looking back at me Running through a cloud of steam Can I stop the flow of time? Can I swim in your divine? 'Cause I don't think I'd ever leave this place Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow, oh 'Cause, baby, we're just reckless kids Trying to find an island in the flood Oh, turn the lights, turn the lights down low And I will give you everything baby But can you feel this energy? Take it You can have the best of me baby And I will give you anything Can you feel this energy? Take it You can have the best of me baby Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow Oh, turn the lights turn the lights down low Yeah, now I'm feeling you breathing slow 'Cause, baby, we're just reckless kids Trying to find an island in the flood Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren Staar ik steeds naar het water En ik weet maar niet waarom Ik ben toch de dochter van mijn vader Maar ik trek steeds naar het water De plek waar ik het liefste kom Waar ik ga of sta Welk pad ik loop Welke weg ik ga tussen vrees en hoop Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee Naar waar ik wil zijn Waar de hemel de zee overwint Verlang ik Voorbij een ster Zo groots en ver Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen Ooit zal ik gaan Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga ’T is waar, iedereen hier op dit eiland Lijkt gelukkig op dit eiland Alles is hier voorbestemd Echt waar, iedereen hier op dit eiland Heeft een rol op dit eiland Maar mijn rol voelt zo beklemd. Ik ben trots, ik leid en ik maak ons sterk En ik ben bereid tot het grote werk Maar die stem in mij Dat is wat ik merk Zingt een ander lied Waar de hemel de zee overwint Verblindend Voorbij de zon Daar is mijn droom En het lijkt wel of iemand naar me roept kom ontdek me. Je moet nu gaan. Zie wat verder ligt dan het vergezicht Waar de hemel de zee overwint Verlang ik Voorbij een ster Zo groots en ver Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen Voorbij de maan Ooit zal ik gaan
Patrzę w wodę I te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak? Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć się mam, no jak? Każda z nowych dróg Każdy świeży ślad Każdej ścieżki łuk Wiodą znowu w świat Który z marzeń znam Który jest gdzieś tam Tam gdzie pragnę być Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Daleko stąd Marzenia są Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Te sny za mgłą Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd! Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie Robią swoje na tej wyspie Czy im dobrze jest, czy źle Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie Tu jest ład na tej wyspie Czy będzie dobrze tu i mnie? Mogę wzorem być Ludziom siłę dać Jakby nigdy nic swoją rolę grać Lecz ten głos jak zbyć, Kiedy szepcze tak Czemu gnębi mnie? Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień Daleko stąd Marzenia są Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę Chcę znaleźć je Za horyzont biec, dosyć siły mieć Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Czy blisko stąd Marzenia są? Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Pół kroku stąd Marzenia są
Patrzę w wodę i te fale na brzegu odkąd sięgam pamiecią. Nie wiem sama, czemu tak Żal mi, ale widać tak byc musi Nowy dzień mnie slońcem kusi Jak oprzeć się mam, no jak? Każda z nowych dróg, każdy świerzy ślad, każdej ścieżki łuk wiodą znowu w świat, kyory z marzeń znam, ktory jest gdzieś tam, tam gdzie pragnę być Gdzie się niebo i morze chcą zejść coś woła Daleko stąd marzenia są Jeśli łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze, te sny za mgłą zdołam znaleźć, wcale nie tak daleko stąd
Le bleu du ciel n'est pas le bleu de la mer Ce bleu que moi je préfère Sans vraiment savoir pourquoi J'aimerai tant rester fidèle à ma terre Oublier le vent éphémère J'ai essayé tant de fois J'ai beau dire "je reste, je ne partirai pas" Chacun de mes gestes, chacun de mes pas Me ramènent sans cesse Malgré les promesses Vers ce bleu lumière L'horizon où la mer touche le ciel Et m'appelle Cache un trésor Que tous ignorent C'est le vent, doucement qui se lève Et me révèle Le bleu de l'eau Si je pars j'irai plus loin et toujours plus haut Il faut aimer mon île et son histoire Pour ceux qui veulent encore y croire Oublier le temps qui passe Il faut aimer mon île et son histoire Et garder encore l'espoir Un jour je trouverai ma place Je peux les guider Les rendre plus grands Les accompagner Je prendrai le temps Mais cette voie cachée Pense tout autrement Je ne comprends pas Le soleil vient danser sur la mer éternelle Mais tous ignorent Ces reflets d'or Elle m'attend sous un tapis de lumière La mer m'appelle Moi je veux voir Derrière les nuages de nouveaux rivages L'horizon où la mer touche le ciel Et m'appelle Cache un trésor Que tous ignorent C'est le vent doucement qui se lève Et me révèle J'ai le droit D'aller là-bas
Czech Léta koukám na ten vzdálený příboj, nevím co mě tak vábí, chodím na břeh každý den. Mám být hodnou dcerou svého táty, ale sem se vždycky vrátím na břeh k vodě, k vodě jen. Ať jdu tam či sem, skončím před mořem, když jdu po stopách, které mizí v tmách, všechny vedou zpět, tam kam nesmím jet a kde toužím být.. Nebe, pás vodu dál objímá a vábí. Jak poznat mám, co je tam dál? Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou, Jak rozeznám, kam až dál se dá nadpěnivou vodou plout? Já vím, každý kdo je tady doma je tak šťastný z toho co má. Všechno je jak má být. Já vím, každý kdo je tady doma dělá vždycky jenom co má. Tak snad bych mohla taky já. Můžu hrdě vést, jak mi velí čest, najít vlastní klid, žít jak má se žít, jenže vnitřní hlas mluví zas a zas: "Co jen má to být?!" Nebe, pás vodu dál objímá a láká. A kdopak ví, co je tam dál A to vím, že to budu zrovna já koho vábí tak řekni víc! Mám jet s lodí svou, tam kde za vodou.. ten pás nebe dál objímá a vábí, jak poznat mám, co je tam dál? Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou. Snad rozeznám, kam doplout mám!
Wieder zieht es mich zum Meer Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh Kann es einfach nicht versteh'n Ich wär' gerne die perfekte Tochter Doch starre ich nur auf das Wasser Will es mir nicht eingesteh'n Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier Jeder Schritt von mir führt mich wieder her Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, Der die Sehnsucht weckt Wo das Meer sich verliert, schwebt ein Klang Er ruft mich Ist es denn weit? Bin ich bereit? Wenn der Wind und das Meer Sich mit mir dann verbünden Es kommt die Zeit Wenn ich geh', dann wird sich zeigen, Wie weit ich komm' Ich weiß, Jeder hier auf dieser Insel Ist sehr glücklich auf der Insel Alles hier ist so perfekt Ich weiß, Jeder hier auf dieser Insel Ist für sie unentbehrlich Finde ich den Platz für mich? Gehe stolz voran und ich mach' uns stark Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann Doch etwas in mir zieht mich fort von hier Was ist los mit mir? Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer Es blendet Ist es denn weit? Bin ich bereit? Und es scheint, eine Stimme ruft ganz laut Komm doch zu mir! Jetzt ist es Zeit! Zeige mir den Ort hinterm Horizont Wo das Meer sich verliert, schwebt ein Klang Er ruft mich Ist es denn weit? Bin ich bereit? Wenn der Wind und das Meer Sich mit mir dann verbünden Dann ist es Zeit Ich bin bereit
Tôi ở đây cùng với biển xanh trong và sóng trào Bao ngày, tôi cũng chẳng thể nhớ nữa Cứ thế mãi cho đến khi nào Ước gì tôi sẽ ngoan hiền như là bao người Nhưng rồi tôi quay về với sóng vỗ Dù đã phải cố gắng thật nhiều … Con đường dài tôi đi Sẽ gập ghềnh sóng gió Sẽ gặp nhiều bão tố Cho dù bao khốn khó Tôi luôn bước tiếp đi về nơi xa kia Là nơi tôi thuộc về … Ở nơi kia là đại dương rộng bao la chào đón tôi Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào Một ngày kia thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ Cùng bao khát khao Và tôi sẽ không biết được chặng đường này dài bao xa … Ở đây bao người quanh quẩn trong niềm vui và Yên bình sống cùng nhau thật ấm áp Chẳng có những âu lo muộn phiền Chan hoà thân tình luôn sẻ chia và chân thành hết lòng Không còn những oán trách Và sẽ mãi mãi ấm áp nụ cười … Niềm tự hào trong tôi Sẽ làm nên sức sống Để từng ngày trôi qua Luôn ngập tràn thương yêu Nhưng từ trong con tim Luôn trào dâng tiếng hát Nơi đâu tôi thuộc về? … Từng tia nằng ở nơi xa thật lấp lánh mặt biển xanh Chẳng ai biết đâu biển sâu thế nào Và dường như từng con sóng vỗ về êm ái gọi mời với tôi Để tôi biết được Điều gì tôi còn chờ Nơi đâu tôi thuộc về … Và nơi đó là đại dương rộng bao la chào đón tôi Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào Một ngày kia thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ Để tôi biết được Chặng đường bao xa
Le bleu du ciel n’est pas le bleu de la mer Ce bleu que moi, je préfère Sans vraiment savoir pourquoi J’aimerais tant rester fidèle à ma terre Oublier le vent éphémère J’ai essayé tant de fois J’ai beau dire « je reste, je n’partirai pas » Chacun de mes gestes, chacun de mes pas Me ramène sans cesse, malgré les promesses Vers ce bleu lumière L’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle Cache un trésor que tous ignorent C’est le vent, doucement, qui se lève et me révèle Le bleu de l’eau Si je pars, j’irai plus loin et toujours plus haut Il faut aimer mon île et son histoire Pour ceux qui veulent encore y croire Oublier le temps qui passe Il faut aimer mon île et son histoire Et garder encore l’espoir Un jour, je trouverai ma place Je peux les guider, les rendre plus grands Les accompagner, je prendrai le temps Mais cette voix cachée pense tout autrement Je ne comprends pas Le soleil vient danser sur la mer éternelle Mais tous ignorent ses reflets d’or Elle m’attend sous un tapis de lumière, la mer m’appelle Moi, je veux voir Derrière les nuages, de nouveaux rivages L’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle Cache un trésor que tous ignorent C’est le vent, doucement, qui se lève et me révèle Que j’ai le droit d’aller là-bas
He buscado siempre aquí una respuesta Esperando en la orilla Y no sé muy bien por qué Solo quiero ser la hija perfecta Pero regreso a la orilla No hay nada que pueda hacer Cada amanecer, cada sensación Cada atardecer, al caer el Sol Vuelvo a imaginar que hay algún lugar donde debo ir Veo la línea entre el cielo y el mar en frente ¿Quién sabrá si hay más allá? Y si el viento que sopla de cola es fuerte Me llevará Si me voy un mundo nuevo descubriré Ya sé que aquí todos en la isla piensan que son muy felices Todos se dejan llevar Sé que todo el mundo en esta isla Tiene un sitio concreto Todos tienen su lugar Puedo liderar, con fuerza y pasión Lo puedo intentar, seguiré en mi rol Pero esa voz canta otra canción ¿Qué me pasa a mí? Hoy la línea entre el cielo y el mar me ciega ¿Quién sabrá si hay más allá? Y parece llamarme desde allí con gran fuerza Aquel lugar, que hay detrás del Sol allí quiero ir yo Hoy la línea entre el cielo y el mar me llama Y ¿quién sabrá, a dónde irá? Y si el viento que sopla de cola me lleva Sabré al final yo qué hay más allá
Снова слышу этот шепот прибоя. Кто я, Где мое сердце, - знает лишь одна вода! Сто раз обещала им не спорить, но влечет Вновь меня море, как будто я его волна. Каждый новый шаг, каждый поворот, Каждый след и знак вновь меня ведет В мир больших ветров и бездонных вод - Я хочу уплыть… А в глазах каждый день океан бескрайний Меня зовет за горизонт! Вот бы парус поднять, в путь отправиться дальний - Он свет прольет на все то, что там меня так долго ждет. Течет жизнь на острове беспечно, вечно Людям доставляя радости день ото дня. Знает каждый в чем его доля, все играют свои роли, И может мне пойдет моя. Стану я вождем, поведу народ! Будем процветать мы из года в год. Только сердце мне не про то поет, Что не так со мной? Вижу солнечный путь на волнах хрустальных - Он за собой меня ведет. И я знаю, что он хочет мне открыть свои тайны. Ну так вперед! Сделай первый шаг, побори свой страх! А в глазах каждый день океан бескрайний Меня зовет за горизонт! Вот бы парус поднять, в путь отправиться дальний - Он свет прольет, что меня ждет?
Hier auf deutsch 🇩🇪: Wieder zieht es mich zum Meer Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh Kann es einfach nicht verstehen Ich wär' gerne die perfekte Tochter Doch starre ich nur auf das Wasser Will es mir nicht eingestehen Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier Jeder Schritt von mir führt mich wieder her Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang Er ruft mich Ist es denn weit, bin ich bereit? Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet Es kommt die Zeit Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm' Ich weiß jeder hier auf dieser Insel Ist sehr glücklich auf der Insel Alles hier ist so perfekt Ich weiß jeder hier auf dieser Insel Ist für sie unentbehrlich Find' ich den Platz für mich? Gehe stolz voran und ich mach' uns stark Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann Doch etwas in mir zieht mich fort von hier Was ist los mit mir? Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet Ist es denn weit, bin ich bereit? Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit Zeige mir den Ort hinterm Horizont Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang Er ruft mich Ist es denn weit, bin ich bereit? Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet Dann ist es Zeit, ich bin bereit
Una y otra vez cada ruta que hay Sendas que tome me regresarán Al lugar aquel donde anhelo estar Y no hay que ir jamás Ese punto que están cielo y mar me llaman Y yo que se cuan lejos es Y si el viento en mi vela veo acompañarme Un día sabré y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Қайран қалып тұрам мен суға қарап Ғажап, нені іздеймін, бірақ соны білмеймін Әлде, әкемді тыңдасам бе екен Бірақ көлді аңсап кетем, қайтадан суға жетем Қай жолмен кетем, барамын қайда Қай жаққа жетем, берілем ойға Түгінбей қойды-ау, жетеді болды-ау Барамын көлге Теңізді сүйемін жаныммен Алдымда алыс жол, аңсатқан сол Егер жел етерсе желкенімді сол жақта Мен жарысам, толқынмен алысам, (бірақ) қайда барам Бірақ, аралдан қалай кетемін Мұнда ғажап барлық жандар, ақты елді адамдар Анық, әрбір адам осы жерде арқар Ғанүз міндетім, мен де еңбек етем талмай Қорғаймын жерді, бастаймын мен қол Ел маған сенді, жауапты тұр жол Бір дауыс келді баяғы бір сол Не айтады енді Болды, енді ойланып тұрмаймын Жетем ғарышқа, алыс жаққа Шақырып жатыр мені алысқа, кетем солай Тездет, жет, бол, байқап қарайын көкжиек қайда Теңізді сүйемін жаныммен Алдымда алыс жол аңсатқан сол Егер жел етерсе желкенімді Ойланбай кетем сонда, алыс жаққа
Nebe, pás vodu dál objímá a vábí. Jak poznat mám, co je tam dál? Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou. Jak rozeznám, kam až dál se dá nad pěnivou vodou plout?
Kau nã maka i ka lihi o ke kai He puni kumu ia no'u E pühili wale ai Inã au ke keiki pono loa Punini na'e i ke kai 'Oiai kulia no Huli aku au, huli mai nei no, 'Ume mau ke ala i ka ho'i mai lia wahi no e pono 'ole ai Ake na'e e 'imi Na ka 'alihilani e 'ume mau mai 'Ike 'ole no i ia analipo Inã poho ku'u pe'a i ke ahe makani 'Ike auane'i Inã holo, i hea e hiki aku ai 'Ike au ma nei wahi moku Malie nã känaka Noho kuluma è 'Ike au, he kuleana ho'i, Ko nã mea pâkahi E ho'okohu maila au Ka'i pono au a ikaika no 'Olu ka na'au ke pipili e A ma loko mai kahi leo 'uã Ua hewa anei? Ke pâhola ka lä i ke kai, he 'alohio 'Ike 'ole no i ka hohonu Me he mea lã e hea mai nei, e ho amai Ho'ike mai Ike analipo 'a'e pahaê Na ka 'alihilani e 'ume mau mai 'Ike 'ole no i ia analipo Ina poho ku'u pe'a i ke ahe makani E 'ike au i ka loa no
Tūtonu nei au i te fatira‘a miti ’A tau ’e ’a tau, ’a uiui noa ai nō te aha? E hema vau i te pi‘i o te moana ’Āhani e tamahine maita‘i au Auraro i tō metua
Nā te ara ti‘a ra, Nā te ’ē‘a ti‘a Nā te haere‘a ra e ho‘i mai ā vau I te vāhi mātauhia i tō moemoea ’A tae ho‘i ē
’A nānā tō mata i ni‘a i te 'iriātai Tē pi‘i mai ra ’aore e ’ōti‘a ’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a Te vai ra te tau E fano ai au nā te moana E fano
Hiemate‘oa e tō‘u nūna‘a ē E orara‘a hau, tē tārava ra te a‘au Tō ’oe ia orara‘a e tō‘u nūna‘a I ni‘a i tō‘u fenua Te ta‘ata tāna tautai
Ra‘atira ti‘a mau, Arata‘i mau ā E nūna‘a ti‘amā, E nūna‘a hō‘ē Tē pīna‘i mai ra tō reo iti e ’Oto noa mai
’Anapanapa mai ra te ahi mahana I ni‘a, i te ’iriātai Tē pi‘i mai ra iā‘u, "Haere mai na, ’a fano mai" E tīpae ānei, e tāpae ānei?
A nānā tō mata i ni‘a i te ’iriātai E hoe tātou, e hoe tāmau ’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a E fano ai, nā te moana! lyricstranslate.com
L'acqua segna un confine nascosto Oltre cui non mi spingo Il mio mondo è tutto qua In me c'è una figlia premurosa Ma vorrei più di ogni cosa Avere la libertà Di fuggire via, di esplorare il mare Non succede mai, nulla può cambiare Ma mi fermerò quando troverò Il posto adatto a me L'acqua sembra chiamarmi a sé per nome Ed io non so dov'è che andrò Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi Lo seguirò È un lungo viaggio quello che affronterò Però tutti paiono felici Qui non cambiano mai niente Penso ti ci abituerai Hanno quei bei volti sorridenti Sono sempre contenti Ed appartengo a loro ormai Posso comandare lo dimostrerò Mi saprò adattare se m'impegnerò Ma la voce dentro che grida "no!" Cresce forte in me Credo che quella luce potrà guidarmi Stavolta no, non mi opporrò Sembra quasi che speri anche lei di trovarmi La cercherò, cosa ci sarà che mi attende là? L'orizzonte mi chiama a sé per nome Ed io non so dov'è che andrò Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi Lo seguirò, ce la farò
We don't have the piano sheets available for this song at the moment. All of our current sheets are available here www.musicnotes.com/sheet-music/artist/sing2piano
We’d love to have you use our track in your audition. There’s no need for a licence if the audition is not being recorded and televised. Otherwise get in touch with us at info@sing2music.com
Our apologies, we don't have the piano sheets available for this song at the moment. All of our current sheets are available here www.musicnotes.com/sheet-music/artist/sing2piano Follow us on social media for sheet music updates!
Kumerenung seluas lautan Mengenang kehidupan Sepi dalam gelora Andai masa dapat kuputarkan Menghuraikan persoalan namun apalah daya Jejak langkahku penuh berliku Takdir hidupku saling menuju destinasi Laman larangan dalam ramalan Lihatlah ufuk yang menyeru namaku Lembayungnya mempesona Biarlah bayu membawaku meneroka, berkelana Melayari mimpi langit tak bertepi Walau mereka berbahagia nan ceria di persada Akur dengan aturan Semua di pulau indah ini menggalas aspirasi menjadi azimat hati Akan kugenggam menjadi azam Mendakap mercu serinya alam Namun hatiku bagaikan lesu Apa mahuku? Lihatlah langit yang membiru menyeru Memayungi gelisahku Sinarnya menerangi azamku, menyapaku, menjelaskan Perih hujungnya bagai permata Lihatlah ufuk yang menyeru namaku Lembayungnya mempesona Biarkah bayu yang menderu membawaku mengembara, berkelana! lyricstranslate.com
Aqui sempre, sempre à beira da água Desde quando eu me lembro Não consigo explicar Tento não causar nenhuma mágoa Mas sempre volto pra água Mas não posso evitar Tento obedecer, não olhar pra trás Sigo meu dever, não questiono mais Mas pra onde vou, quando vejo, estou onde eu sempre quis O horizonte me pede pra ir tão longe Será que eu vou? Ninguém tentou Se as ondas se abrirem pra mim de verdade Com o vento eu vou Se eu for, não sei ao certo quão longe eu vou Eu sou moradora dessa ilha Todos vivem bem na ilha Tudo tem o seu lugar Sei que cada cidadão da ilha Tem função nessa ilha Talvez seja melhor tentar Posso liderar o meu povo então E desempenhar essa tal missão Mas não sei calar o meu coração Por que sou assim? Essa luz que do mar bate em mim me invade Será que eu vou? Ninguém tentou E parece que a luz chama por mim e já sabe Que um dia eu vou Vou atravessar para além do mar O horizonte me pede pra ir tão longe Será que eu vou? Ninguém tentou Se as ondas abrirem pra mim de verdade Um dia eu vou saber quem sou
Patrzę w wodę I te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak? Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć się mam, no jak? Każda z nowych dróg Każdy świeży ślad Każdej ścieżki łuk Wiodą znowu w świat Który z marzeń znam Który jest gdzieś tam Tam gdzie pragnę być Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Daleko stąd Marzenia są Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Te sny za mgłą Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd! Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie Robią swoje na tej wyspie Czy im dobrze jest, czy źle Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie Tu jest ład na tej wyspie Czy będzie dobrze tu i mnie? Mogę wzorem być Ludziom siłę dać Jakby nigdy nic swoją rolę grać Lecz ten głos jak zbyć, Kiedy szepcze tak Czemu gnębi mnie? Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień Daleko stąd Marzenia są Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę Chcę znaleźć je Za horyzont biec, dosyć siły mieć Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Czy blisko stąd Marzenia są? Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Pół kroku stąd Marzenia są
Le bleu du ciel n'est pas le bleu de la mer Ce bleu que moi je préfère Sans vraiment savoir pourquoi J'aimerai tant rester fidèle à ma terre Oublier le vent éphémère J'ai essayé tant de fois J'ai beau dire "je reste, je ne partirai pas" Chacun de mes gestes, chacun de mes pas Me ramènent sans cesse Malgré les promesses Vers ce bleu lumière L'horizon où la mer touche le ciel Et m'appelle Cache un trésor Que tous ignorent C'est le vent, doucement qui se lève Et me révèle Le bleu de l'eau Si je pars j'irai plus loin et toujours plus haut Il faut aimer mon île et son histoire Pour ceux qui veulent encore y croire Oublier le temps qui passe Il faut aimer mon île et son histoire Et garder encore l'espoir Un jour je trouverai ma place Je peux les guider Les rendre plus grands Les accompagner Je prendrai le temps Mais cette voie cachée Pense tout autrement Je ne comprends pas Le soleil vient danser sur la mer éternelle Mais tous ignorent Ces reflets d'or Elle m'attend sous un tapis de lumière La mer m'appelle Moi je veux voir Derrière les nuages de nouveaux rivages L'horizon où la mer touche le ciel Et m'appelle Cache un trésor Que tous ignorent C'est le vent doucement qui se lève Et me révèle J'ai le droit D'aller là-bas
L'acqua segna un confine nascosto Oltre cui non mi spingo Il mio mondo è tutto qua In me c'è una figlia premurosa Ma vorrei più di ogni cosa Avere la libertà Di fuggire via, di esplorare il mare Non succede mai, nulla può cambiare Ma mi fermerò quando troverò Il posto adatto a me L'acqua sembra chiamarmi a sé per nome Ed io non so dov'è che andrò Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi Lo seguirò È un lungo viaggio quello che affronterò Però tutti paiono felici Qui non cambiano mai niente Penso ti ci abituerai Hanno quei bei volti sorridenti Sono sempre contenti Ed appartengo a loro ormai Posso comandare lo dimostrerò Mi saprò adattare se m'impegnerò Ma la voce dentro che grida "no!" Cresce forte in me Credo che quella luce potrà guidarmi Stavolta no, non mi opporrò Sembra quasi che speri anche lei di trovarmi La cercherò, cosa ci sarà che mi attende là? L'orizzonte mi chiama a sé per nome Ed io non so dov'è che andrò Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi Lo seguirò, ce la farò
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren Staar ik steeds naar het water En ik weet maar niet waarom Ik ben toch de dochter van mijn vader? Maar ik trek steeds naar het water De plek waar ik het liefste kom Waar ik ga of sta, welk pad ik loop Welke weg ik ga tussen vrees en hoop Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee Naar waar ik wil zijn Waar de hemel de zee overwint, verlang ik Voorbij een ster, zo groots en ver Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen Ooit zal ik gaan Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga 't Is waar, iedereen hier op dit eiland Lijkt gelukkig op dit eiland Alles is hier voorbestemd Echt waar, iedereen hier op dit eiland Heeft een rol op dit eiland Maar mijn rol voelt zo beklemd Ik ben trots, ik leid en ik maak ons sterk En ik ben bereid tot het grote werk Maar die stem in mij, dat is wat ik merk Zingt een ander lied Waar de hemel de zee overheerst, verblindend Voorbij de zon, daar is mijn droom En het lijkt wel of iemand naar me roept: "Kom ontdek me" Je moet nu gaan Zie wat verder ligt, naar dat vergezicht Waar de hemel de zee overwint, verlang ik Voorbij een ster, zo groots en ver Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen Voorbij de maan Ooit zal ik gaan
Me contemplo por la orilla del agua Desde que yo recuerdo No sabiendo el porqué Nunca, la perfecta niña he sido De vuelta al agua he venido Es duro y lo intentaré Una y otra vez cada ruta que hay Sendas que tome me regresarán Al lugar aquel dónde anhelo estar Y no hay que ir jamás Ese punto en que están cielo y mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy Yo se bien que todos en la isla Son felices en su isla Por designio todo es Yo se bien que todos en la isla Cumplen bien sus papeles El mío es rodar tal vez Puedo liderar, darnos fuerza hoy Y contenta estar, seguir mi actuación Mi voz interior canta otra canción ¿Qué está mal en mi? Una luz veo en la mar relucir, intensa Y yo qué se cuán hondo va Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar El punto en que el cielo es el mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Por fin sabré, cuán lejos voy
💜 SUBSCRIBE 👉 s2m.lnk.to/Sing2PianoYT1b
🎤 Sing Sad Tracks 👉 s2m.lnk.to/hNIaYiSlIN1b
🎹 Use Our Tracks/Newsletter 👉 s2m.lnk.to/joine1b
I’m glad someone uploaded this Disney classic in a lower key! Especially for all those people like me with alto voices who really want to sing this song!
So glad it suits your voice!
I've been singing my fave disney songs in the lower key and as an alto, I've never been happier
So glad we could help!
I used this instrumental for a talent show! Thank you for posting this, this is perfect for my vocal range :)
are u a soprano or alto?
@@taserface5354 probably alto
My baby cousin just turned one. Her favorite movie is Moana and believes I look like her so I sang this song for her with this accompaniment so thank you for making it :)
So cute! So glad we could be a part of it 💕
I just realized, Ariel wants out of the sea, Moana wants in lol
Lmao 😂
We always want what we don't have
Ahaha love this 😂😂😂
Lol 😂
No, she wants to explore the world. Missing the point
If this tempo was lowered a lot, I think the piano would make for a beautiful slow ballad sort of version
Emily L i can make it slower, do you want me to do that?
Please that!
Emily L yah true
Esther Simons please please do
@@esthersimons Were you ever able to do that? I'm hoping to record a lullaby for my girl!
This is exactly what I needed..thanks!!!
tip: put the playback speed in .75x, really pretty❤️
Demi And Tyler thx!
Omg I love it
I think this will sound great once I manage to stop crying. This is the Reflection of the West
I thank god for this channel. ❤
Me contemplo por la orilla del agua
Desde que yo recuerdo
No sabiendo el porqué
Nunca, la perfecta niña he sido
De vuelta al agua he venido
Es duro y lo intentaré
Una y otra vez cada ruta que hay
Sendas que tome me regresarán
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Y no hay que ir jamás
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Yo se bien que todos en la isla
Son felices en su isla
Por designio todo es
Yo se bien que todos en la isla
Cumplen bien sus papeles
El mío es rodar tal vez
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Y contenta estar, seguir mi actuación
Mi voz interior canta otra canción
¿Qué está mal en mi?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Y yo qué se cuán hondo va
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
El punto en que el cielo es el mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Por fin sabré, cuán lejos voy
Polish lyrics:
1. Patrzę w wodę
I te fale na brzegu
Odkąd sięgam pamięcią
Nie wiem sama czemu tak?
Żal mi, ale widać tak być musi
Nowy dzień mnie słońcem kusi
Jak oprzeć się mam, no jak?
Każda z nowych dróg
Każdy świeży ślad
Każdej ścieżki łuk
Wiodą znowu w świat
Który z marzeń znam
Który jest gdzieś tam
Tam gdzie pragnę być
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Daleko stąd
Marzenia są
Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Te sny za mgłą
Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd!
2. Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie
Robią swoje na tej wyspie
Czy im dobrze jest, czy źle
Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie
Tu jest ład na tej wyspie
Czy będzie dobrze tu i mnie?
Mogę wzorem być
Ludziom siłę dać
Jakby nigdy nic swoją rolę grać
Lecz ten głos jak zbyć,
Kiedy szepcze tak
Czemu gnębi mnie?
Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień
Daleko stąd
Marzenia są
Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę
Chcę znaleźć je
Za horyzont biec, dosyć siły mieć
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Czy blisko stąd
Marzenia są?
Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Pół kroku stąd
Marzenia są
Verse 1]
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren
Staar ik steeds naar het water
En ik weet maar niet waarom
Ik ben toch de dochter van mijn vader
Maar ik trek steeds naar het water
De plek waar ik het liefste kom
[Pre-Chorus]
Waar ik ga of sta
Welk pad ik loop
Welke weg ik ga tussen vrees en hoop
Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee
Naar waar ik wil zijn
[Chorus]
Waar de hemel de zee overwint
Verlang ik
Voorbij een ster
Zo groots en ver
Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen
Ooit zal ik gaan
Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga
Aqui sempre, sempre à beira da água
Desde quando eu me lembro
Não consigo explicar
Tento não causar nenhuma mágoa
Mas sempre volto pra água
Mas não posso evitar
Tento obedecer, não olhar pra trás
Sigo meu dever, não questiono mais
Mas pra onde vou, quando vejo, estou onde eu sempre quis
O horizonte me pede pra ir tão longe
Será que eu vou?
Ninguém tentou
Se as ondas se abrirem pra mim de verdade
Com o vento eu vou
Se eu for, não sei ao certo quão longe eu vou
Eu sou moradora dessa ilha
Todos vivem bem na ilha
Tudo tem o seu lugar
Sei que cada cidadão da ilha
Tem função nessa ilha
Talvez seja melhor tentar
Posso liderar o meu povo então
E desempenhar essa tal missão
Mas não sei calar o meu coração
Por que sou assim?
Essa luz que do mar bate em mim me invade
Será que eu vou?
Ninguém tentou
E parece que a luz chama por mim e já sabe
Que um dia eu vou
Vou atravessar para além do mar
O horizonte me pede pra ir tão longe
Será que eu vou?
Ninguém tentou
Se as ondas abrirem pra mim de verdade
Um dia eu vou saber quem sou
I www w
a whole new world please ♥
00:01
00:11
01:08
Thank🙏💕 you so much i love it it is so good
🙏🙇💕💕❤
I’m trying to learn to play this by ear
I can play to 0:32 so far
Thank you! It is easier to sing now!
You're welcome!!
Aqui sempre, sempre à beira da água
Desde quando eu me lembro
Não consigo explicar
Tento não causar nenhuma mágoa
Mas sempre volto pra água
Mas não posso evitar
Tento obedecer, não olhar pra trás
Sigo meu dever, não questiono mais
Mas pra onde vou quando vejo estou onde eu sempre quis
O horizonte me pede pra ir tão longe
Será que eu vou?
Ninguém tentou
Se as ondas se abrirem pra mim de verdade
Com o vento eu vou
Se eu for não sei ao certo quão longe eu vou
Eu sou moradora dessa ilha
Todos vivem bem na ilha
Tudo tem o seu lugar
Sei que cada cidadão da ilha
Tem função nessa ilha
Talvez seja melhor tentar
Posso liderar o meu povo então
E desempenhar essa tal missão
Mas não sei calar o meu coração
Por que sou…
I met you in the dark, you lit me up
You made me feel as though I was enough
We danced the night away, we drank too much
I held your hair back when
You were throwing up
Then you smiled over your shoulder
For a minute, I was stone-cold sober
I pulled you closer to my chest
And you asked me to stay over
I said, "I already told ya
I think that you should get some rest"
I knew I loved you then
But you'd never know
'Cause I played it cool when I was scared of letting go
I know I needed you
But I never showed
But I wanna stay with you until we're grey and old
Just say you won't let go
Just say you won't let go
I'll wake you up with some breakfast in bed
I'll bring you coffee with a kiss on your head
And I'll take the kids to school
Wave them goodbye
And I'll thank my lucky stars for that night
When you looked over your shoulder
For a minute, I forget that I'm older
I wanna dance with you right now
Oh, and you look as beautiful as ever
And I swear that everyday you'll get better
You make me feel this way somehow
I'm so in love with you
And I hope you know
Darling, your love is more than worth its weight in gold
We've come so far, my dear
Look how we've grown
And I wanna stay with you until we're grey and old
Just say you won't let go
Just say you won't let go
I wanna live with you
Even when we're ghosts
'Cause you were always there for me when I needed you most
I'm gonna love you 'til
My lungs give out
I promise 'til death we part like in our vows
So I wrote this song for you, now everybody knows
That it's just you and me 'til we're grey and old
Just say you won't let go
Just say you won't let go
Just say you won't let go
Oh, just say you won't let go
Heaven only knows where you've been
But I don't really need to know
I know where you're gonna go
On my heart, where you're resting your head
And you just look so beautiful
It's like you were an angel
Can I stop the flow of time?
Can I swim in your divine?
'Cause I don't think I'd ever leave this place
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow
'Cause, baby, we're just reckless kids
Trying to find an island in the flood
Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
Under heavy skies in the rain
You're dancing in your bare feet
Just like we're in a movie
Grab my hand and we're chasing the train
I catch you looking back at me
Running through a cloud of steam
Can I stop the flow of time?
Can I swim in your divine?
'Cause I don't think I'd ever leave this place
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow, oh
'Cause, baby, we're just reckless kids
Trying to find an island in the flood
Oh, turn the lights, turn the lights down low
And I will give you everything baby
But can you feel this energy? Take it
You can have the best of me baby
And I will give you anything
Can you feel this energy? Take it
You can have the best of me baby
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow
'Cause, baby, we're just reckless kids
Trying to find an island in the flood
Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
Léta koukám na ten vzdálený příboj
Nevím, co mě tak vábí?
Chodím na břeh každý den
Mám být hodnou dcerou svého táty
Ale sem se vždycky vrátím
Na břeh k vodě, k vodě jen
Ať jdu tam či sem, skončím před mořem
Když jdu po stopách, které mizí v tmách
Všechny vedou zpět tam, kam nesmím jet!
A kde toužím být
Nebe, pás vodu dál objímá a vábí
Jak poznat mám, co je tam dál?
Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou
Jak rozeznám, kam až dál se dá nad pěnivou vodou plout?
Já vím Každý, kdo je tady doma, je tak šťastný z toho, co má
Všechno je tak, jak má být
Já vím Každý, kdo je tady doma, dělá vždycky jenom, co má
Tak snad bych mohla taky já
Můžu hrdě vést, jak mi velí čest
Najít vlastní byt, Žít, jak má se žít
Jenže vnitřní hlas mluví zas a zas
Co jen má to být?!
Nebe, pás vodu dál objímá a láká
A kdopak ví, co je tam dál?
A to vím, že to budu zrovna já, koho vábí!
Tak řekni víc!
Mám jet s lodí svou tam, kde za vodou
I ten pás nebe dál objímá a vábí!
Jak poznat mám, co je tam dál?
Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou!
Snad rozeznám, kam doplout mám?!
Heaven only knows where you've been
But I don't really need to know
I know where you're gonna go
On my heart, where you're resting your head
And you just look so beautiful
It's like you were an angel
Can I stop the flow of time?
Can I swim in your divine?
'Cause I don't think I'd ever leave this place
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow
'Cause, baby, we're just reckless kids
Trying to find an island in the flood
Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
Under heavy skies in the rain
You're dancing in your bare feet
Just like we're in a movie
Grab my hand and we're chasing the train
I catch you looking back at me
Running through a cloud of steam
Can I stop the flow of time?
Can I swim in your divine?
'Cause I don't think I'd ever leave this place
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow, oh
'Cause, baby, we're just reckless kids
Trying to find an island in the flood
Oh, turn the lights, turn the lights down low
And I will give you everything baby
But can you feel this energy? Take it
You can have the best of me baby
And I will give you anything
Can you feel this energy? Take it
You can have the best of me baby
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow
Oh, turn the lights turn the lights down low
Yeah, now I'm feeling you breathing slow
'Cause, baby, we're just reckless kids
Trying to find an island in the flood
Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
Thank you
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren
Staar ik steeds naar het water
En ik weet maar niet waarom
Ik ben toch de dochter van mijn vader
Maar ik trek steeds naar het water
De plek waar ik het liefste kom
Waar ik ga of sta
Welk pad ik loop
Welke weg ik ga tussen vrees en hoop
Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee
Naar waar ik wil zijn
Waar de hemel de zee overwint
Verlang ik
Voorbij een ster
Zo groots en ver
Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen
Ooit zal ik gaan
Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga
’T is waar, iedereen hier op dit eiland
Lijkt gelukkig op dit eiland
Alles is hier voorbestemd
Echt waar, iedereen hier op dit eiland
Heeft een rol op dit eiland
Maar mijn rol voelt zo beklemd.
Ik ben trots, ik leid en ik maak ons sterk
En ik ben bereid tot het grote werk
Maar die stem in mij
Dat is wat ik merk
Zingt een ander lied
Waar de hemel de zee overwint
Verblindend
Voorbij de zon
Daar is mijn droom
En het lijkt wel of iemand naar me roept kom ontdek me.
Je moet nu gaan.
Zie wat verder ligt dan het vergezicht
Waar de hemel de zee overwint
Verlang ik
Voorbij een ster
Zo groots en ver
Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen
Voorbij de maan
Ooit zal ik gaan
Patrzę w wodę
I te fale na brzegu
Odkąd sięgam pamięcią
Nie wiem sama czemu tak?
Żal mi, ale widać tak być musi
Nowy dzień mnie słońcem kusi
Jak oprzeć się mam, no jak?
Każda z nowych dróg
Każdy świeży ślad
Każdej ścieżki łuk
Wiodą znowu w świat
Który z marzeń znam
Który jest gdzieś tam
Tam gdzie pragnę być
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Daleko stąd
Marzenia są
Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Te sny za mgłą
Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd!
Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie
Robią swoje na tej wyspie
Czy im dobrze jest, czy źle
Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie
Tu jest ład na tej wyspie
Czy będzie dobrze tu i mnie?
Mogę wzorem być
Ludziom siłę dać
Jakby nigdy nic swoją rolę grać
Lecz ten głos jak zbyć,
Kiedy szepcze tak
Czemu gnębi mnie?
Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień
Daleko stąd
Marzenia są
Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę
Chcę znaleźć je
Za horyzont biec, dosyć siły mieć
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Czy blisko stąd
Marzenia są?
Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Pół kroku stąd
Marzenia są
Patrzę w wodę i te fale na brzegu
odkąd sięgam pamiecią.
Nie wiem sama, czemu tak
Żal mi, ale widać tak byc musi
Nowy dzień mnie slońcem kusi
Jak oprzeć się mam, no jak?
Każda z nowych dróg, każdy świerzy ślad, każdej ścieżki łuk wiodą znowu w świat,
kyory z marzeń znam, ktory jest gdzieś tam, tam gdzie pragnę być
Gdzie się niebo i morze chcą zejść coś woła Daleko stąd marzenia są
Jeśli łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze,
te sny za mgłą zdołam znaleźć, wcale nie tak daleko stąd
Le bleu du ciel n'est pas le bleu de la mer
Ce bleu que moi je préfère
Sans vraiment savoir pourquoi
J'aimerai tant rester fidèle à ma terre
Oublier le vent éphémère
J'ai essayé tant de fois
J'ai beau dire "je reste, je ne partirai pas"
Chacun de mes gestes, chacun de mes pas
Me ramènent sans cesse
Malgré les promesses
Vers ce bleu lumière
L'horizon où la mer touche le ciel
Et m'appelle
Cache un trésor
Que tous ignorent
C'est le vent, doucement qui se lève
Et me révèle
Le bleu de l'eau
Si je pars j'irai plus loin et toujours plus haut
Il faut aimer mon île et son histoire
Pour ceux qui veulent encore y croire
Oublier le temps qui passe
Il faut aimer mon île et son histoire
Et garder encore l'espoir
Un jour je trouverai ma place
Je peux les guider
Les rendre plus grands
Les accompagner
Je prendrai le temps
Mais cette voie cachée
Pense tout autrement
Je ne comprends pas
Le soleil vient danser sur la mer éternelle
Mais tous ignorent
Ces reflets d'or
Elle m'attend sous un tapis de lumière
La mer m'appelle
Moi je veux voir
Derrière les nuages de nouveaux rivages
L'horizon où la mer touche le ciel
Et m'appelle
Cache un trésor
Que tous ignorent
C'est le vent doucement qui se lève
Et me révèle
J'ai le droit
D'aller là-bas
Czech
Léta koukám na ten vzdálený příboj,
nevím co mě tak vábí,
chodím na břeh každý den.
Mám být hodnou dcerou svého táty,
ale sem se vždycky vrátím
na břeh k vodě, k vodě jen.
Ať jdu tam či sem, skončím před mořem,
když jdu po stopách, které mizí v tmách,
všechny vedou zpět, tam kam nesmím jet
a kde toužím být..
Nebe, pás vodu dál objímá a vábí.
Jak poznat mám, co je tam dál?
Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou,
Jak rozeznám, kam až dál se dá nadpěnivou vodou plout?
Já vím, každý kdo je tady doma
je tak šťastný z toho co má.
Všechno je jak má být.
Já vím, každý kdo je tady doma
dělá vždycky jenom co má.
Tak snad bych mohla taky já.
Můžu hrdě vést, jak mi velí čest,
najít vlastní klid, žít jak má se žít,
jenže vnitřní hlas mluví zas a zas:
"Co jen má to být?!"
Nebe, pás vodu dál objímá a láká.
A kdopak ví, co je tam dál
A to vím, že to budu zrovna já koho vábí
tak řekni víc!
Mám jet s lodí svou, tam kde za vodou..
ten pás nebe dál objímá a vábí,
jak poznat mám, co je tam dál?
Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou.
Snad rozeznám, kam doplout mám!
Wieder zieht es mich zum Meer
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
Kann es einfach nicht versteh'n
Ich wär' gerne die perfekte Tochter
Doch starre ich nur auf das Wasser
Will es mir nicht eingesteh'n
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort,
Der die Sehnsucht weckt
Wo das Meer sich verliert, schwebt ein Klang
Er ruft mich
Ist es denn weit?
Bin ich bereit?
Wenn der Wind und das Meer
Sich mit mir dann verbünden
Es kommt die Zeit
Wenn ich geh', dann wird sich zeigen,
Wie weit ich komm'
Ich weiß,
Jeder hier auf dieser Insel
Ist sehr glücklich auf der Insel
Alles hier ist so perfekt
Ich weiß,
Jeder hier auf dieser Insel
Ist für sie unentbehrlich
Finde ich den Platz für mich?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
Was ist los mit mir?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer
Es blendet
Ist es denn weit?
Bin ich bereit?
Und es scheint, eine Stimme ruft ganz laut
Komm doch zu mir!
Jetzt ist es Zeit!
Zeige mir den Ort hinterm Horizont
Wo das Meer sich verliert, schwebt ein Klang
Er ruft mich
Ist es denn weit?
Bin ich bereit?
Wenn der Wind und das Meer
Sich mit mir dann verbünden
Dann ist es Zeit
Ich bin bereit
Tôi ở đây cùng với biển xanh trong và sóng trào
Bao ngày, tôi cũng chẳng thể nhớ nữa
Cứ thế mãi cho đến khi nào
Ước gì tôi sẽ ngoan hiền như là bao người
Nhưng rồi tôi quay về với sóng vỗ
Dù đã phải cố gắng thật nhiều
… Con đường dài tôi đi
Sẽ gập ghềnh sóng gió
Sẽ gặp nhiều bão tố
Cho dù bao khốn khó
Tôi luôn bước tiếp đi về nơi xa kia
Là nơi tôi thuộc về
… Ở nơi kia là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ
Cùng bao khát khao
Và tôi sẽ không biết được chặng đường này dài bao xa
… Ở đây bao người quanh quẩn trong niềm vui và
Yên bình sống cùng nhau thật ấm áp
Chẳng có những âu lo muộn phiền
Chan hoà thân tình luôn sẻ chia và chân thành hết lòng
Không còn những oán trách
Và sẽ mãi mãi ấm áp nụ cười
… Niềm tự hào trong tôi
Sẽ làm nên sức sống
Để từng ngày trôi qua
Luôn ngập tràn thương yêu
Nhưng từ trong con tim
Luôn trào dâng tiếng hát
Nơi đâu tôi thuộc về?
… Từng tia nằng ở nơi xa thật lấp lánh mặt biển xanh
Chẳng ai biết đâu biển sâu thế nào
Và dường như từng con sóng vỗ về êm ái gọi mời với tôi
Để tôi biết được
Điều gì tôi còn chờ
Nơi đâu tôi thuộc về
… Và nơi đó là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ
Để tôi biết được
Chặng đường bao xa
Le bleu du ciel n’est pas le bleu de la mer
Ce bleu que moi, je préfère
Sans vraiment savoir pourquoi
J’aimerais tant rester fidèle à ma terre
Oublier le vent éphémère
J’ai essayé tant de fois
J’ai beau dire « je reste, je n’partirai pas »
Chacun de mes gestes, chacun de mes pas
Me ramène sans cesse, malgré les promesses
Vers ce bleu lumière
L’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle
Cache un trésor que tous ignorent
C’est le vent, doucement, qui se lève et me révèle
Le bleu de l’eau
Si je pars, j’irai plus loin et toujours plus haut
Il faut aimer mon île et son histoire
Pour ceux qui veulent encore y croire
Oublier le temps qui passe
Il faut aimer mon île et son histoire
Et garder encore l’espoir
Un jour, je trouverai ma place
Je peux les guider, les rendre plus grands
Les accompagner, je prendrai le temps
Mais cette voix cachée pense tout autrement
Je ne comprends pas
Le soleil vient danser sur la mer éternelle
Mais tous ignorent ses reflets d’or
Elle m’attend sous un tapis de lumière, la mer m’appelle
Moi, je veux voir
Derrière les nuages, de nouveaux rivages
L’horizon où la mer touche le ciel et m’appelle
Cache un trésor que tous ignorent
C’est le vent, doucement, qui se lève et me révèle
Que j’ai le droit d’aller là-bas
He buscado siempre aquí una respuesta
Esperando en la orilla
Y no sé muy bien por qué
Solo quiero ser la hija perfecta
Pero regreso a la orilla
No hay nada que pueda hacer
Cada amanecer, cada sensación
Cada atardecer, al caer el Sol
Vuelvo a imaginar que hay algún lugar donde debo ir
Veo la línea entre el cielo y el mar en frente
¿Quién sabrá si hay más allá?
Y si el viento que sopla de cola es fuerte
Me llevará
Si me voy un mundo nuevo descubriré
Ya sé que aquí todos en la isla piensan que son muy felices
Todos se dejan llevar
Sé que todo el mundo en esta isla
Tiene un sitio concreto
Todos tienen su lugar
Puedo liderar, con fuerza y pasión
Lo puedo intentar, seguiré en mi rol
Pero esa voz canta otra canción
¿Qué me pasa a mí?
Hoy la línea entre el cielo y el mar me ciega
¿Quién sabrá si hay más allá?
Y parece llamarme desde allí con gran fuerza
Aquel lugar, que hay detrás del Sol allí quiero ir yo
Hoy la línea entre el cielo y el mar me llama
Y ¿quién sabrá, a dónde irá?
Y si el viento que sopla de cola me lleva
Sabré al final yo qué hay más allá
Снова слышу этот шепот прибоя. Кто я,
Где мое сердце, - знает лишь одна вода!
Сто раз обещала им не спорить, но влечет
Вновь меня море, как будто я его волна.
Каждый новый шаг, каждый поворот,
Каждый след и знак вновь меня ведет
В мир больших ветров и бездонных вод -
Я хочу уплыть…
А в глазах каждый день океан бескрайний
Меня зовет за горизонт!
Вот бы парус поднять, в путь отправиться дальний -
Он свет прольет на все то, что там меня так долго ждет.
Течет жизнь на острове беспечно, вечно
Людям доставляя радости день ото дня.
Знает каждый в чем его доля, все играют свои роли,
И может мне пойдет моя.
Стану я вождем, поведу народ!
Будем процветать мы из года в год.
Только сердце мне не про то поет,
Что не так со мной?
Вижу солнечный путь на волнах хрустальных -
Он за собой меня ведет.
И я знаю, что он хочет мне открыть свои тайны.
Ну так вперед! Сделай первый шаг, побори свой страх!
А в глазах каждый день океан бескрайний
Меня зовет за горизонт!
Вот бы парус поднять, в путь отправиться дальний -
Он свет прольет, что меня ждет?
Hier auf deutsch 🇩🇪:
Wieder zieht es mich zum Meer
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
Kann es einfach nicht verstehen
Ich wär' gerne die perfekte Tochter
Doch starre ich nur auf das Wasser
Will es mir nicht eingestehen
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Er ruft mich
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Es kommt die Zeit
Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Ist sehr glücklich auf der Insel
Alles hier ist so perfekt
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Ist für sie unentbehrlich
Find' ich den Platz für mich?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
Was ist los mit mir?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut
Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit
Zeige mir den Ort hinterm Horizont
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Er ruft mich
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Dann ist es Zeit, ich bin bereit
Una y otra vez cada ruta que hay
Sendas que tome me regresarán
Al lugar aquel donde anhelo estar
Y no hay que ir jamás
Ese punto que están cielo y mar me llaman
Y yo que se cuan lejos es
Y si el viento en mi vela veo acompañarme
Un día sabré y si voy ignoro aún que tan lejos voy
DO A WHOLE NEW WORLD PLEASEEE
yes!!!!!
yes plz
I got it for the first time!!
Қайран қалып тұрам мен суға қарап
Ғажап, нені іздеймін, бірақ соны білмеймін
Әлде, әкемді тыңдасам бе екен
Бірақ көлді аңсап кетем, қайтадан суға жетем
Қай жолмен кетем, барамын қайда
Қай жаққа жетем, берілем ойға
Түгінбей қойды-ау, жетеді болды-ау
Барамын көлге
Теңізді сүйемін жаныммен
Алдымда алыс жол, аңсатқан сол
Егер жел етерсе желкенімді сол жақта
Мен жарысам, толқынмен алысам, (бірақ) қайда барам
Бірақ, аралдан қалай кетемін
Мұнда ғажап барлық жандар, ақты елді
адамдар
Анық, әрбір адам осы жерде арқар
Ғанүз міндетім, мен де еңбек етем талмай
Қорғаймын жерді, бастаймын мен қол
Ел маған сенді, жауапты тұр жол
Бір дауыс келді баяғы бір сол
Не айтады енді
Болды, енді ойланып тұрмаймын
Жетем ғарышқа, алыс жаққа
Шақырып жатыр мені алысқа, кетем солай
Тездет, жет, бол, байқап қарайын көкжиек
қайда
Теңізді сүйемін жаныммен
Алдымда алыс жол аңсатқан сол
Егер жел етерсе желкенімді
Ойланбай кетем сонда, алыс жаққа
Hi! Is it okay if I use this for a cover? What are the policies?
Thank you so much!
Nebe, pás vodu dál objímá a vábí.
Jak poznat mám, co je tam dál?
Když mi dá vítr plout nad vodou s lodí útlou.
Jak rozeznám, kam až dál se dá nad pěnivou vodou plout?
I love to sing this song in my head voice
Kau nã maka i ka lihi o ke kai
He puni kumu ia no'u
E pühili wale ai
Inã au ke keiki pono loa
Punini na'e i ke kai
'Oiai kulia no
Huli aku au, huli mai nei no,
'Ume mau ke ala i ka ho'i mai lia wahi no e pono 'ole ai
Ake na'e e 'imi
Na ka 'alihilani e 'ume mau mai
'Ike 'ole no i ia analipo
Inã poho ku'u pe'a i ke ahe makani
'Ike auane'i
Inã holo, i hea e hiki aku ai
'Ike au ma nei wahi moku
Malie nã känaka
Noho kuluma è
'Ike au, he kuleana ho'i,
Ko nã mea pâkahi
E ho'okohu maila au
Ka'i pono au a ikaika no
'Olu ka na'au ke pipili e
A ma loko mai kahi leo 'uã
Ua hewa anei?
Ke pâhola ka lä i ke kai, he 'alohio
'Ike 'ole no i ka hohonu
Me he mea lã e hea mai nei, e ho amai
Ho'ike mai
Ike analipo 'a'e pahaê
Na ka 'alihilani e 'ume mau mai
'Ike 'ole no i ia analipo
Ina poho ku'u pe'a i ke ahe makani
E 'ike au i ka loa no
Tūtonu nei au i te fatira‘a miti
’A tau ’e ’a tau, ’a uiui noa ai nō te aha?
E hema vau i te pi‘i o te moana
’Āhani e tamahine maita‘i au
Auraro i tō metua
Nā te ara ti‘a ra,
Nā te ’ē‘a ti‘a
Nā te haere‘a ra e ho‘i mai ā vau
I te vāhi mātauhia i tō moemoea
’A tae ho‘i ē
’A nānā tō mata i ni‘a i te 'iriātai
Tē pi‘i mai ra ’aore e ’ōti‘a
’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a
Te vai ra te tau
E fano ai au nā te moana
E fano
Hiemate‘oa e tō‘u nūna‘a ē
E orara‘a hau, tē tārava ra te a‘au
Tō ’oe ia orara‘a e tō‘u nūna‘a
I ni‘a i tō‘u fenua
Te ta‘ata tāna tautai
Ra‘atira ti‘a mau,
Arata‘i mau ā
E nūna‘a ti‘amā,
E nūna‘a hō‘ē
Tē pīna‘i mai ra tō reo iti e
’Oto noa mai
’Anapanapa mai ra te ahi mahana
I ni‘a, i te ’iriātai
Tē pi‘i mai ra iā‘u,
"Haere mai na, ’a fano mai"
E tīpae ānei, e tāpae ānei?
A nānā tō mata i ni‘a i te ’iriātai
E hoe tātou, e hoe tāmau
’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a
E fano ai, nā te moana!
lyricstranslate.com
Can I use this for our school talent show? It will be livestreamed on TH-cam, but will be deleted after it's over
Sing2piaino Fly to your Heart From Tinker Bell Lower Piano Karaoke Selena Gomez Instrumental
Thanks for the suggestion, we'll check it out! 😊
Thanks for this track! I just covered it on my channel :) (credit in the description)
Finally I can sing this as a guy
Finally I can sing this as an alto lol
And I can finally sing this as a girl who can't hit high notes😂😭
L'acqua segna un confine nascosto
Oltre cui non mi spingo
Il mio mondo è tutto qua
In me c'è una figlia premurosa
Ma vorrei più di ogni cosa
Avere la libertà
Di fuggire via, di esplorare il mare
Non succede mai, nulla può cambiare
Ma mi fermerò quando troverò
Il posto adatto a me
L'acqua sembra chiamarmi a sé per nome
Ed io non so dov'è che andrò
Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi
Lo seguirò
È un lungo viaggio quello che affronterò
Però tutti paiono felici
Qui non cambiano mai niente
Penso ti ci abituerai
Hanno quei bei volti sorridenti
Sono sempre contenti
Ed appartengo a loro ormai
Posso comandare lo dimostrerò
Mi saprò adattare se m'impegnerò
Ma la voce dentro che grida "no!"
Cresce forte in me
Credo che quella luce potrà guidarmi
Stavolta no, non mi opporrò
Sembra quasi che speri anche lei di trovarmi
La cercherò, cosa ci sarà che mi attende là?
L'orizzonte mi chiama a sé per nome
Ed io non so dov'è che andrò
Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi
Lo seguirò, ce la farò
Can you share with me the musical notes to play this song?
Here you go! www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0200013
@@sing2piano thank you so much>
Could you please do Running Home to you by Grant Gustin? A female version?
Chiara KUEM I KNOW THIS WAS TWO MONTHS AGO BUT, YES PLEASE
YES PLEASE
Chiara KUEM YESSSS
Is there any way I can get the sheet music for piano and vocals in this specific key?
Hi Laura, unfortunately we don't have that one in Db but here's D which is pretty close www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0200013_D2
cool
Try 0,75 TRUST ME!!!
hi can I use this for a cover plssss I will give you credit
This sounds like "Journey to the Past" from Anastasia.
Awwww
please do Harry Styles - Sign of the Times ♥
Coming very soon!
Here it is! th-cam.com/video/NKDD-doNBcM/w-d-xo.html
thank you!
Love Love Love :) xxxx
DO MAD WORLD PLEASE
Yes pleaseeeee
Shiromee Gnanaraj yesss
Is there sheet music for this? :) or a tutorial?
We don't have the piano sheets available for this song at the moment. All of our current sheets are available here www.musicnotes.com/sheet-music/artist/sing2piano
can i use this for auditions?
We’d love to have you use our track in your audition. There’s no need for a licence if the audition is not being recorded and televised. Otherwise get in touch with us at info@sing2music.com
where can i get piano sheet music for this key
Our apologies, we don't have the piano sheets available for this song at the moment. All of our current sheets are available here www.musicnotes.com/sheet-music/artist/sing2piano
Follow us on social media for sheet music updates!
👌👌👍👍👏👏
🥰🥰🥰
Please let me know if I can use it for my cover?! Thank you!
You're always welcome to use our tracks for a cover! First just check our terms at www.sing2music.com/FAQ
Thank you!
🏝
🏝
I can finally sing this without my voice being too low for the music
Glad this key suits you! ❤️
How many semi tones down is this?? Xx
I think it's 3 semitones lower
What key is this in
D flat
so um....
moana/hamilton mashup? yes? no?
Amelia Gallegos y e s
YESSSSSS
How far ill go x wait for it
Omg i can sing
What is a key of this song?
Tempo is 84 bpm, key is Db/C#. There is a key change in the last chorus that moves a semitone higher to the key of D.
there is no transpose in the end :(
Eftihia Mavropoulou there’s definitely a key change at the end of this
them yah hot😍
Oof I'm even lower :P
Kumerenung seluas lautan
Mengenang kehidupan
Sepi dalam gelora
Andai masa dapat kuputarkan
Menghuraikan persoalan namun apalah daya
Jejak langkahku penuh berliku
Takdir hidupku saling menuju destinasi
Laman larangan dalam ramalan
Lihatlah ufuk yang menyeru namaku
Lembayungnya mempesona
Biarlah bayu membawaku meneroka, berkelana
Melayari mimpi langit tak bertepi
Walau mereka berbahagia nan ceria di persada
Akur dengan aturan
Semua di pulau indah ini menggalas aspirasi menjadi azimat hati
Akan kugenggam menjadi azam
Mendakap mercu serinya alam
Namun hatiku bagaikan lesu
Apa mahuku?
Lihatlah langit yang membiru menyeru
Memayungi gelisahku
Sinarnya menerangi azamku, menyapaku, menjelaskan
Perih hujungnya bagai permata
Lihatlah ufuk yang menyeru namaku
Lembayungnya mempesona
Biarkah bayu yang menderu membawaku mengembara, berkelana!
lyricstranslate.com
Aqui sempre, sempre à beira da água
Desde quando eu me lembro
Não consigo explicar
Tento não causar nenhuma mágoa
Mas sempre volto pra água
Mas não posso evitar
Tento obedecer, não olhar pra trás
Sigo meu dever, não questiono mais
Mas pra onde vou, quando vejo, estou onde eu sempre quis
O horizonte me pede pra ir tão longe
Será que eu vou?
Ninguém tentou
Se as ondas se abrirem pra mim de verdade
Com o vento eu vou
Se eu for, não sei ao certo quão longe eu vou
Eu sou moradora dessa ilha
Todos vivem bem na ilha
Tudo tem o seu lugar
Sei que cada cidadão da ilha
Tem função nessa ilha
Talvez seja melhor tentar
Posso liderar o meu povo então
E desempenhar essa tal missão
Mas não sei calar o meu coração
Por que sou assim?
Essa luz que do mar bate em mim me invade
Será que eu vou?
Ninguém tentou
E parece que a luz chama por mim e já sabe
Que um dia eu vou
Vou atravessar para além do mar
O horizonte me pede pra ir tão longe
Será que eu vou?
Ninguém tentou
Se as ondas abrirem pra mim de verdade
Um dia eu vou saber quem sou
Patrzę w wodę
I te fale na brzegu
Odkąd sięgam pamięcią
Nie wiem sama czemu tak?
Żal mi, ale widać tak być musi
Nowy dzień mnie słońcem kusi
Jak oprzeć się mam, no jak?
Każda z nowych dróg
Każdy świeży ślad
Każdej ścieżki łuk
Wiodą znowu w świat
Który z marzeń znam
Który jest gdzieś tam
Tam gdzie pragnę być
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Daleko stąd
Marzenia są
Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Te sny za mgłą
Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd!
Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie
Robią swoje na tej wyspie
Czy im dobrze jest, czy źle
Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie
Tu jest ład na tej wyspie
Czy będzie dobrze tu i mnie?
Mogę wzorem być
Ludziom siłę dać
Jakby nigdy nic swoją rolę grać
Lecz ten głos jak zbyć,
Kiedy szepcze tak
Czemu gnębi mnie?
Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień
Daleko stąd
Marzenia są
Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę
Chcę znaleźć je
Za horyzont biec, dosyć siły mieć
Gdzie się niebo i morze chcą zejść
Coś woła
Czy blisko stąd
Marzenia są?
Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze
Pół kroku stąd
Marzenia są
Le bleu du ciel n'est pas le bleu de la mer
Ce bleu que moi je préfère
Sans vraiment savoir pourquoi
J'aimerai tant rester fidèle à ma terre
Oublier le vent éphémère
J'ai essayé tant de fois
J'ai beau dire "je reste, je ne partirai pas"
Chacun de mes gestes, chacun de mes pas
Me ramènent sans cesse
Malgré les promesses
Vers ce bleu lumière
L'horizon où la mer touche le ciel
Et m'appelle
Cache un trésor
Que tous ignorent
C'est le vent, doucement qui se lève
Et me révèle
Le bleu de l'eau
Si je pars j'irai plus loin et toujours plus haut
Il faut aimer mon île et son histoire
Pour ceux qui veulent encore y croire
Oublier le temps qui passe
Il faut aimer mon île et son histoire
Et garder encore l'espoir
Un jour je trouverai ma place
Je peux les guider
Les rendre plus grands
Les accompagner
Je prendrai le temps
Mais cette voie cachée
Pense tout autrement
Je ne comprends pas
Le soleil vient danser sur la mer éternelle
Mais tous ignorent
Ces reflets d'or
Elle m'attend sous un tapis de lumière
La mer m'appelle
Moi je veux voir
Derrière les nuages de nouveaux rivages
L'horizon où la mer touche le ciel
Et m'appelle
Cache un trésor
Que tous ignorent
C'est le vent doucement qui se lève
Et me révèle
J'ai le droit
D'aller là-bas
L'acqua segna un confine nascosto
Oltre cui non mi spingo
Il mio mondo è tutto qua
In me c'è una figlia premurosa
Ma vorrei più di ogni cosa
Avere la libertà
Di fuggire via, di esplorare il mare
Non succede mai, nulla può cambiare
Ma mi fermerò quando troverò
Il posto adatto a me
L'acqua sembra chiamarmi a sé per nome
Ed io non so dov'è che andrò
Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi
Lo seguirò
È un lungo viaggio quello che affronterò
Però tutti paiono felici
Qui non cambiano mai niente
Penso ti ci abituerai
Hanno quei bei volti sorridenti
Sono sempre contenti
Ed appartengo a loro ormai
Posso comandare lo dimostrerò
Mi saprò adattare se m'impegnerò
Ma la voce dentro che grida "no!"
Cresce forte in me
Credo che quella luce potrà guidarmi
Stavolta no, non mi opporrò
Sembra quasi che speri anche lei di trovarmi
La cercherò, cosa ci sarà che mi attende là?
L'orizzonte mi chiama a sé per nome
Ed io non so dov'è che andrò
Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi
Lo seguirò, ce la farò
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren
Staar ik steeds naar het water
En ik weet maar niet waarom
Ik ben toch de dochter van mijn vader?
Maar ik trek steeds naar het water
De plek waar ik het liefste kom
Waar ik ga of sta, welk pad ik loop
Welke weg ik ga tussen vrees en hoop
Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee
Naar waar ik wil zijn
Waar de hemel de zee overwint, verlang ik
Voorbij een ster, zo groots en ver
Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen
Ooit zal ik gaan
Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga
't Is waar, iedereen hier op dit eiland
Lijkt gelukkig op dit eiland
Alles is hier voorbestemd
Echt waar, iedereen hier op dit eiland
Heeft een rol op dit eiland
Maar mijn rol voelt zo beklemd
Ik ben trots, ik leid en ik maak ons sterk
En ik ben bereid tot het grote werk
Maar die stem in mij, dat is wat ik merk
Zingt een ander lied
Waar de hemel de zee overheerst, verblindend
Voorbij de zon, daar is mijn droom
En het lijkt wel of iemand naar me roept: "Kom ontdek me"
Je moet nu gaan
Zie wat verder ligt, naar dat vergezicht
Waar de hemel de zee overwint, verlang ik
Voorbij een ster, zo groots en ver
Met de wind in m'n rug op de zee kan ik zeilen
Voorbij de maan
Ooit zal ik gaan
Me contemplo por la orilla del agua
Desde que yo recuerdo
No sabiendo el porqué
Nunca, la perfecta niña he sido
De vuelta al agua he venido
Es duro y lo intentaré
Una y otra vez cada ruta que hay
Sendas que tome me regresarán
Al lugar aquel dónde anhelo estar
Y no hay que ir jamás
Ese punto en que están cielo y mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy
Yo se bien que todos en la isla
Son felices en su isla
Por designio todo es
Yo se bien que todos en la isla
Cumplen bien sus papeles
El mío es rodar tal vez
Puedo liderar, darnos fuerza hoy
Y contenta estar, seguir mi actuación
Mi voz interior canta otra canción
¿Qué está mal en mi?
Una luz veo en la mar relucir, intensa
Y yo qué se cuán hondo va
Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi
Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar
El punto en que el cielo es el mar, me llama
Y yo que se, cuán lejos es
Si el viento en mi vela veo acompañarme
Por fin sabré, cuán lejos voy