ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
広川太一郎は癖になるねwハマるwマイケル・ホイのミスターブー、キャノンボールの台詞は忘れられないね。いい加減にせんかい、2千回、3千回w甘口、序ノロ、溝の口ガマ口、おお口、おちょぼ口ってなww
広川太一郎さんの声と言い回しが絶妙で最高!
たったの5リラw広川さんのアフレコを山ほど聴いて育った私たちにとっては、何とも堪らないセリフです。
これを見たかった〜吹替のやつ😭嬉しい❣️35年くらい前かなぁ?こっそり夜更かししてTVでみてて…大好きだった😊この後「アダムスファミリー」の名で映画化になり大ヒットするけど私にとってはこちらが先だったので映画のキャストよりも思い入れがあります❤
やたらテンポのいい日本語のダジャレ部分は、英語では全く違う事言ってたんだろうなぁ…。広川さんや小原さん等大御所役者の演技も素晴らしいけど、翻訳家もしくは脚本家の仕事が素晴らしいと思う。 そんな訳で、Mr.ブーもモンティパイソンも字幕よりも吹き替えの方が断然好き。
野沢那智さんが生前出演したTV番組で仰ってましたが、野沢さんや広川さん、山田康雄さん、富山敬さんの様にアドリブで台詞を付け足したり、早口で言葉を発するのが得意な方が出演する場合はアドリブを前提とした台本が作られたり、制作担当の方から『アドリブで(台詞の)間を埋めて下さい』と、指示される事がよくあったそうです。
広川さんはアドリブの天才ですからね、お会いした事ありますが凄く気づかいのある方でした。
海外ドラマの笑い声がたまりませんね
広川太一郎はじめ、小原乃梨子、玄田哲章、鈴木みえ(一龍斎貞友)各氏の名演技がとにかく面白い
バグズリーが鈴木さんなんですか? ということは、白黒だけど1981年以降の吹き替えですか…たしかに音質いいですもんね
モノクロの中のホームズと、ドロンジョと、まさおくんと、そしてシュワちゃん
海外の俳優さん達は、日本語が上手なんだなぁって感違いしていました😅あまりに吹き替えの広川さん達がプロフェッショナルなので。美しい日本語を理解していてこその言葉遊びだったのでしょうね。いい時代でしたね🍀
やべえこれdvdとかあったら絶対買いたい延々と流してたい
今日アマプラでアニメ見たから色々探したら見つけました。白黒あったなんて知らなかった!私も観たい!
「あいつは幾らだ、たったの五厘ら。」とか超日本語やん・・・。
「だったらママのナイフだ・・・じゃなくて担当(短刀)だ」 「バカ言うなよ、学校なんか何になるの。何ザンス・・って、ああナンセンスだ」 「ラーチ、ラーチだ…あ、ランチだ」 鬱陶しいと思ったコトもあったけど、駄洒落たアドリブが次々にポンポン出てくる『広川節』はやっぱりスゴイ。音楽に乗ったら「ラップ」だね。
五厘じゃなくて、5リラです笑笑トルコの通貨単位がリラなのでたぶんそっちですよ笑
30年くらい前にスーパーチャンネルか何かでやってたの思い出したあの頃はララミー牧場とか海外の古いドラマ結構観てたなぁ
パグズリーの声の人、モノクロ作品の時代からマサオくんまで声優の息長すぎでしょ…
シュワちゃんとのび太もおるな
なんか勘違いしてるけど、これ当時のものじゃなくて、後年にセル販売した際に吹き替え入れた物だからね。一龍斎貞友さんは、声優始めたの80年代だから。まぁ、それでも長いか。
へえ‼️玄田さんこんなコミカルで面白い吹き替えやっていたですね
アダムスファミリーってシットコムだったんだ映画しかみたことないから知らなかった
当時の吹替じゃないね。このビデオが発売された当時、吹替し直したんだろう。当時の吹替が聴きたかったな。やっぱ音声残ってなかったんだな。
たしかゴメズ:宮部昭夫、モーティシア:北村昌子、フェスタ:和久井節緒、ラーチ:大宮悌二?
@@alioce このままのキャストだよ
パグズリーの声がマサオくんや…
玄田哲章まで出ている。
ダリル・ハンナ&ティム・カリーの『アダムス・ファミリー3』(正確には映画ではなくテレビ作品)でも広川太一郎&小原乃梨子が吹替してました。
3あったの初めて知りました。テレビ用映画なんですね。日本でなら映画館でやってもそこそこ集客出来たかもしれないですね。
結構歴史があるのね…マンガも可愛いよね吹き替え遊びすぎw
dvdかBlu-rayが欲しいわ!
あの映画はリメイクだったのか
何回擦ってんだってなるねw
天才バカボンを観ている気分に途中なる。。。
これ、全部みたい…どこで観れるの…😢
ほんとそれなです…売ってないかなぁ🥲
広川さん途中でラップしてるw
ハリウッドでもスパンキー・マクファーランド以来、肥満児子役は結構大勢出たが、バグズリーのケン・ウェザーワックスはその中でも歴代最重量かもしれない。その彼ももういない(2014年12月没、享年59)。とうとう、最後まで体重を落としきれなかったと見える。RIP☨
ゴリラもひびるフランケン
あかんw 広川さんってだけで笑ってまうwww
豪華な声優。
Morticia's Japanese voice sounds so adorable (No offense to Carolyn Jones, she was cool too.)
アダムスファミリーのシットコムやっと見つけたぞー!!
セリフもあどりかなあ?女の人はドロンジョ?あっ、のび太か懐かしい。
オープニング入りをもう一度😆👍。
こっちのアダムスのお化け一家が観てみたい…。本家アダムスファミリー
おかしすぎるわおとーさーん
懐かしい!
アダムスファミリーって最初はホームコメディだったの!?知らんかった…
3分で、十分笑えた😊
広川太一郎と小原乃梨子のコンビ20年以上前に日本公開された洋画の「クィーンコング」でもこの二人吹替えしてましたぞ
やっぱりマイケルホイになってるね
全話UPしてもらえませんか?😆👍、もう著作権に引っかからないでしょ😆😆😆👍💓。
著作権はたしか、著作者が著作物を創作してから死後70年まで保護されています。
コレ1994年に作られVHS版か(一龍斎貞友さんと玄田哲章さんが出てるのがその証拠)
アダムズ主人公の声羽佐間道夫氏ならば幸いです。
広川さんのセリフはどうしてもミスターブーを思い出します🤣
汽車ポッポなんて鳩ポッポ
担当と短刀をかけてナイフwww
パグズリーの声は一龍斎貞友さんかな?
今の声優さんは・・・・・
(VHS版)
広川太一郎は癖になるねw
ハマるw
マイケル・ホイのミスターブー、キャノンボールの台詞は忘れられないね。
いい加減にせんかい、2千回、3千回w
甘口、序ノロ、溝の口
ガマ口、おお口、おちょぼ口ってなww
広川太一郎さんの声と言い回しが絶妙で最高!
たったの5リラw
広川さんのアフレコを山ほど聴いて育った私たちにとっては、何とも堪らないセリフです。
これを見たかった〜吹替のやつ😭嬉しい❣️
35年くらい前かなぁ?こっそり夜更かししてTVでみてて…大好きだった😊
この後「アダムスファミリー」の名で映画化になり大ヒットするけど私にとってはこちらが先だったので映画のキャストよりも思い入れがあります❤
やたらテンポのいい日本語のダジャレ部分は、英語では全く違う事言ってたんだろうなぁ…。
広川さんや小原さん等大御所役者の演技も素晴らしいけど、翻訳家もしくは脚本家の仕事が素晴らしいと思う。
そんな訳で、Mr.ブーもモンティパイソンも字幕よりも吹き替えの方が断然好き。
野沢那智さんが生前出演したTV番組で仰ってましたが、野沢さんや広川さん、山田康雄さん、富山敬さんの様にアドリブで台詞を付け足したり、早口で言葉を発するのが得意な方が出演する場合はアドリブを前提とした台本が作られたり、制作担当の方から『アドリブで(台詞の)間を埋めて下さい』と、指示される事がよくあったそうです。
広川さんはアドリブの天才ですからね、お会いした事ありますが凄く気づかいのある方でした。
海外ドラマの笑い声がたまりませんね
広川太一郎はじめ、小原乃梨子、玄田哲章、鈴木みえ(一龍斎貞友)各氏の名演技がとにかく面白い
バグズリーが鈴木さんなんですか? ということは、白黒だけど1981年以降の吹き替えですか…
たしかに音質いいですもんね
モノクロの中のホームズと、ドロンジョと、まさおくんと、そしてシュワちゃん
海外の俳優さん達は、日本語が上手なんだなぁって感違いしていました😅
あまりに吹き替えの広川さん達がプロフェッショナルなので。美しい日本語を理解していてこその言葉遊びだったのでしょうね。いい時代でしたね🍀
やべえこれdvdとかあったら絶対買いたい延々と流してたい
今日アマプラでアニメ見たから色々探したら見つけました。
白黒あったなんて知らなかった!私も観たい!
「あいつは幾らだ、たったの五厘ら。」とか超日本語やん・・・。
「だったらママのナイフだ・・・じゃなくて担当(短刀)だ」
「バカ言うなよ、学校なんか何になるの。何ザンス・・って、ああナンセンスだ」
「ラーチ、ラーチだ…あ、ランチだ」 鬱陶しいと思ったコトもあったけど、駄洒落たアドリブが次々にポンポン出てくる『広川節』はやっぱりスゴイ。音楽に乗ったら「ラップ」だね。
五厘じゃなくて、5リラです笑笑
トルコの通貨単位がリラなのでたぶんそっちですよ笑
30年くらい前にスーパーチャンネルか何かでやってたの思い出した
あの頃はララミー牧場とか海外の古いドラマ結構観てたなぁ
パグズリーの声の人、モノクロ作品の時代からマサオくんまで声優の息長すぎでしょ…
シュワちゃんとのび太もおるな
なんか勘違いしてるけど、これ当時のものじゃなくて、後年にセル販売した際に吹き替え入れた物だからね。
一龍斎貞友さんは、声優始めたの80年代だから。まぁ、それでも長いか。
へえ‼️玄田さんこんなコミカルで面白い吹き替えやっていたですね
アダムスファミリーって
シットコムだったんだ
映画しかみたことないから
知らなかった
当時の吹替じゃないね。
このビデオが発売された当時、吹替し直したんだろう。
当時の吹替が聴きたかったな。
やっぱ音声残ってなかったんだな。
たしかゴメズ:宮部昭夫、モーティシア:北村昌子、フェスタ:和久井節緒、ラーチ:大宮悌二?
@@alioce
このままのキャストだよ
パグズリーの声がマサオくんや…
玄田哲章まで出ている。
ダリル・ハンナ&ティム・カリーの『アダムス・ファミリー3』(正確には映画ではなくテレビ作品)でも広川太一郎&小原乃梨子が吹替してました。
3あったの初めて知りました。
テレビ用映画なんですね。日本でなら映画館でやってもそこそこ集客出来たかもしれないですね。
結構歴史があるのね…
マンガも可愛いよね
吹き替え遊びすぎw
dvdかBlu-rayが欲しいわ!
あの映画はリメイクだったのか
何回擦ってんだってなるねw
天才バカボンを観ている気分に途中なる。。。
これ、全部みたい…
どこで観れるの…😢
ほんとそれなです…売ってないかなぁ🥲
広川さん途中でラップしてるw
ハリウッドでもスパンキー・マクファーランド以来、肥満児子役は結構大勢出たが、バグズリーのケン・ウェザーワックスはその中でも歴代最重量かもしれない。その彼ももういない(2014年12月没、享年59)。とうとう、最後まで体重を落としきれなかったと見える。RIP☨
ゴリラもひびるフランケン
あかんw 広川さんってだけで笑ってまうwww
豪華な声優。
Morticia's Japanese voice sounds so adorable (No offense to Carolyn Jones, she was cool too.)
アダムスファミリーのシットコムやっと見つけたぞー!!
セリフもあどりかなあ?女の人はドロンジョ?あっ、のび太か懐かしい。
オープニング入りをもう一度😆👍。
こっちのアダムスのお化け一家が観てみたい…。本家アダムスファミリー
おかしすぎるわおとーさーん
懐かしい!
アダムスファミリーって最初はホームコメディだったの!?知らんかった…
3分で、十分笑えた😊
広川太一郎と小原乃梨子のコンビ
20年以上前に日本公開された洋画の「クィーンコング」でもこの二人吹替えしてましたぞ
やっぱりマイケルホイになってるね
全話UPしてもらえませんか?😆👍、もう著作権に引っかからないでしょ😆😆😆👍💓。
著作権はたしか、著作者が著作物を創作してから死後70年まで保護されています。
コレ1994年に作られVHS版か(一龍斎貞友さんと玄田哲章さんが出てるのがその証拠)
アダムズ主人公の声羽佐間道夫氏ならば幸いです。
広川さんのセリフはどうしてもミスターブーを思い出します🤣
汽車ポッポなんて鳩ポッポ
担当と短刀をかけてナイフwww
パグズリーの声は一龍斎貞友さんかな?
今の声優さんは・・・・・
(VHS版)