水中ポンプが動く仕組みとは?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ส.ค. 2024
  • 近年、水中ポンプは高い汎用性と信頼性により、産業部門や国内部門の両方で高い市場シェアを獲得しています。プライミングを必要とせず、キャビテーションの問題を起こしにくく、非常に効率的な点が特徴です。
    Be our supporter or contributor: / @lesics
    instagram : / sabinzmathew
    Twitter : / sabinsmathew
    Telegram : t.me/sabinmathew
    FB : / sabinzmathew
    Narration: Koji Asano
    Website: www.justglobal...

ความคิดเห็น • 85

  • @user-ze9ef3qs4t
    @user-ze9ef3qs4t 3 ปีที่แล้ว +8

    考えたやつはすごいの分かったけど、すごすぎて理解できんわ。

  • @fukusima024
    @fukusima024 3 ปีที่แล้ว +9

    ジェットエンジンの動翼と静翼のような関係で圧縮してる。

    • @user-fo4sx9lp8f
      @user-fo4sx9lp8f 2 ปีที่แล้ว +3

      全く違う!第一水は圧縮していないし、また圧縮出来ない。またポンプのインペラーはタービンブレードと全く違う形状だよ!

  • @hiiro_sora
    @hiiro_sora 3 ปีที่แล้ว +10

    これ考えた人マジで凄いわ
    英語版にほぼ同じ仕組みの渦巻ポンプを解説した動画あるので興味ある人にオススメです
    th-cam.com/video/BaEHVpKc-1Q/w-d-xo.html

  • @sugishitaq5
    @sugishitaq5 3 ปีที่แล้ว +3

    これで蛇口閉じても配管が破裂しない理由がわかった

  • @carlover1279
    @carlover1279 3 ปีที่แล้ว +4

    すげー!俺が考えていたものより更に複雑だった。(;´Д`)

  • @Tenno_heika
    @Tenno_heika 2 ปีที่แล้ว

    面白いです

  • @suzunoki7591
    @suzunoki7591 3 ปีที่แล้ว +4

    今調べたんだが、キャビテーションとは、水への圧力が飽和蒸気圧以下になった時に泡が発生する現象のことで、主に腐食が起こりやすくなるらしい

    • @user-uy3lx5nh3h
      @user-uy3lx5nh3h 3 ปีที่แล้ว +3

      腐食はともかく、キャビテーションが発生すると、ポンプか空回りしてそれ以上水を送れなくなる。
      船のプロペラ等でもあります。いくら回転を上げてもそれ以上船の速度は上がらない。

    • @user-xq8eu8fd8d
      @user-xq8eu8fd8d 3 ปีที่แล้ว +1

      この動画はキャビテーションのことを何故か強調し過ぎですね。
      水中ポンプは、メンテがしずらく高価なため、陸上ポンプが使用できないときの選択肢になります。(コンパクトなポンプ場にしたいなどの例外あり)
      水は大気圧中では10.3mまでしか上がらない。など、陸上ポンプが使えなくなる理由からの水中ポンプの優位性を説明する方が解りやすいと思いますけどね。つまり、普通にされている説明の方が良いかと。
      (ちなみに、ジェットポンプなるものを使えば、陸上ポンプでもかなり高く水を吸い上げることができます。)

    • @user-ze9ef3qs4t
      @user-ze9ef3qs4t 3 ปีที่แล้ว

      車のウォーターポンプ(電動タイプではない方)でも、キャビテーションとやらが言われてるけど、あれと同じかな?
      おれは腐食してるのをみたこと無いんだけど。

    • @user-uy3lx5nh3h
      @user-uy3lx5nh3h 3 ปีที่แล้ว

      @@user-ze9ef3qs4t どこのポンプですか? ウォッシャー液?

    • @user-ze9ef3qs4t
      @user-ze9ef3qs4t 3 ปีที่แล้ว

      @@user-uy3lx5nh3h
      冷却水のポンプですね。
      羽の素材が、キャビテーションとやらでやられるようです。
      被害を動画では見たことありますけど、実物では見たことないです。

  • @space_tamakai
    @space_tamakai 3 ปีที่แล้ว +1

    これじゃスラッジが無理じゃんと思ったら
    エダクターも使わずできるのか
    どういうこと?

  • @kazumasuishikawa2733
    @kazumasuishikawa2733 3 ปีที่แล้ว +2

    これないと湧水の処理すら出来ないもんなぁ。

  • @thipuryou
    @thipuryou 3 ปีที่แล้ว

    横文字ばっかで超意識高い系に見てるwでもとてもおもしろい

  • @ChicagoTahiti
    @ChicagoTahiti 3 ปีที่แล้ว +5

    分かりやすかったけど、キャビテーションは既に知ってないと理解できないと思う

  • @nineball1213
    @nineball1213 3 ปีที่แล้ว +5

    ちょっと何言ってるかわからない

  • @zero-55
    @zero-55 ปีที่แล้ว

    グルンドフォス使ってるよ
    いいよー

  • @user-nq5nk5rx6u
    @user-nq5nk5rx6u 9 หลายเดือนก่อน

    横山さん

  • @hihifuru
    @hihifuru 3 ปีที่แล้ว +1

    日本語で頼む

  • @chan_mio-310
    @chan_mio-310 3 ปีที่แล้ว +1

    さっぱり分からなかった(笑)

  • @SYALIREA
    @SYALIREA 3 ปีที่แล้ว +2

    英語圏の人だったら当然理解できることばでも、
    日本語文献にもよく登場する言葉であっても、
    説明を端折ってはいけない。
    言語動画でぴったりだとしても別言語ではもっと長尺が必要になることも理解して対応して欲しい。
    この動画は、通訳以上のことを怠っている。

  • @Couch-Tomato
    @Couch-Tomato 3 ปีที่แล้ว

    そもそも水中ポンプが何のことか(何に使われる物か)わからないまま説明が始まったんだが。。

    • @Couch-Tomato
      @Couch-Tomato 3 ปีที่แล้ว +1

      池の水を抜くときに使うヤツ!?

    • @user-tm8xs2jb6v
      @user-tm8xs2jb6v 5 หลายเดือนก่อน

      井戸汲み上げ用

  • @biei1
    @biei1 3 ปีที่แล้ว +3

    ナレーターはもちろん、翻訳者も内容を理解しないまま翻訳してしまった結果・・・わけが分かんなくなっちゃった・・・っという感じでしょうか・・・
    誘導電動機って・・・日本語訳ならモーター(電気モーター)で通じるのに・・・ほんとに内容を伝えようとしてるんだろうか・・・(>_

    • @user-cx1hw3bq9p
      @user-cx1hw3bq9p 3 ปีที่แล้ว +1

      学んでる人向けの動画なんじゃないのかな?
      モーターにも種類があるしね

    • @biei1
      @biei1 3 ปีที่แล้ว

      @@user-cx1hw3bq9p
      モーターにも種類がある?(>__

    • @user-vq2tc6tr8u
      @user-vq2tc6tr8u 3 ปีที่แล้ว

      @@biei1 全てってちげーよ馬鹿

    • @biei1
      @biei1 3 ปีที่แล้ว

      @@user-vq2tc6tr8u 誘導電流を使わない電気モーターって?具体的にどうぞ(>_

    • @user-vq2tc6tr8u
      @user-vq2tc6tr8u 3 ปีที่แล้ว

      @@biei1 誘導電動機以外の電動機